Глава 89. Грабежи и грабежи

Глядя на то, как его очки опыта для повышения уровня заполнились почти на одну десятую, Майкл пришел к выводу, что так же, как Лаки потребуется около 100 горгулий для повышения уровня, он сам, скорее всего, будет повышать свой уровень вместе с повышением уровня своей нежити, основываясь только на отзывах об очках опыта.

Отбросив панели перед собой, Майкл запрыгнул на спину немертвого Зеленого Волка и мысленно приказал ему направиться к позиции Лаки, не думая ни о чем, как себя может чувствовать нежить под ним.

Безымянная нежить: =_=

Когда Майкл направился к позиции Лаки и Принса возле «останков» горгульи, вместо того чтобы позвать их к себе, он воспользовался возможностью осмотреть окрестности.

После того, как нежить убрала свои лозы, его вид на родную землю больше не был закрыт.

Его встретило пустынное пространство руин, большая часть которых была недавно опустошена его нежитью и градом каменных копий горгульи.

За ним виднелись остатки большого здания, на что он обратил внимание, проведя столько времени в заброшенном общежитии. Найдите в Google сайт ηovёlFire .net, чтобы получить доступ к главам романов пораньше и в самом высоком качестве.

Однако, при более детальном осмотре местности стало ясно, что лишь два сооружения сохранили хоть какое-то подобие былой славы.

Позади него теперь разрушенное общежитие, а впереди возвышается блестящая черная башня.

Все остальные здания давно рухнули, а их останки превратились в руины из-за неистовства немертвых волков и горгулий.

Судя по всему, руины располагались в лесу, поскольку за их обветшалыми помещениями простиралось обширное пространство густой зелени.

Хотя Майклу было интересно, есть ли за лесом цивилизация, ее исследование далеко не входило в его текущие приоритеты.

Если бы он собирался что-то исследовать, то это были бы эти руины.

«Вы все должны разойтись и принести мне все, что не является камнем или песком. Ничего не сломайте! А вы там — соберите останки этих горгулий», — приказал Майкл семерым нежити, стоявшим позади него.

Задачу по сбору останков горгульи он поручил гуманоидной нежити с функциональными руками.

Он не доверял Лаки или Принсу такую ​​задачу.

Сами руины, казалось, были лишены чего-либо примечательного, за исключением блестящей черной башни вдалеке.

Но даже тогда не было никаких гарантий, что это принесет какую-либо выгоду.

Однако останки горгулий — это совсем другое дело.

Несмотря на их камнеподобный вид, Майкл подозревал, что их тела содержат особые материалы.

Учитывая ранг и силу горгулий, он был убежден, что их останки могут стоить значительную сумму.

У Майкла не было точного представления об уровне силы существа 3-го ранга, но он подсчитал, что горгульи, которых победила его нежить, были по крайней мере на одном уровне с этим уровнем развития.

Его команды также были намеренно простыми, чтобы избежать путаницы. Если бы он сказал нежити принести «что-нибудь ценное», это зависело бы исключительно от их ограниченного понимания ценности — можно было бы подумать, что случайный камень драгоценен, и с гордостью представить его.

Однако Майкл не питал особых надежд.

Руины выглядели заброшенными, и даже если внутри были спрятаны ценные предметы, его обычная нежить, скорее всего, не обратила бы на них внимания.

В конце концов, это был лишь первый этап проверки.

По крайней мере, это послужило второстепенной цели — очистке пространства и облегчению последующего поиска.

Только когда останки всех горгулий были собраны и помещены перед Майклом, он применил к ним {Detect}.

[Горгулья Ур. 20]

[Ранг: Редкий★★★]

Это был тот самый, который блокировал его вход в течение нескольких дней.

Наконец, после битвы, Майкл почувствовал удовлетворение от преодоления такого препятствия.

Было бы проще, если бы не две дополнительные горгульи, но, к счастью, все закончилось хорошо.

Затем Майкл проверил двух других горгулий, которые его интересовали.

[Крылатая горгулья Ур. 25]

[Ранг: Редкий★★★]

[Крылатая горгулья Ур. 25]

[Ранг: Редкий★★★]

«Просто трехзвездочные редкие существа?» — пробормотал Майкл, немного удивленный. Он подозревал, что наличие крыльев может означать более высокий ранг, возможно, такой же, как у Лаки, но это было не так.

На самом деле они находились на том же уровне, что и бескрылая горгулья.

Однако Майкл не был шокирован этим открытием.

Он уже знал, что даже в пределах одного ранга могут быть различия.

Обычная слизь имела одну звезду обычного ранга, как и гоблин, но гоблин, как правило, более универсален во многих аспектах.

«Если бы они были существами экстраординарного ранга, даже если бы раса Лаки имела более высокий ранг, это был бы бой двое против одного с очень высокой вероятностью проигрыша», — размышлял Майкл.

К счастью, этого не произошло.

К сожалению, с горгулий не выпадало никакой добычи вроде кристаллов духа или чего-то подобного.

«Это потому, что они были созданы искусственно?» — задался вопросом Майкл, неуверенный, но чувствующий, что это могло быть причиной.

Несмотря на это, нельзя сказать, что он не получил от горгулий чего-то ценного.

Разобрав тела и применив {Detect} к каждой части по отдельности, Майкл обнаружил следующую добычу.

Найдите больше глав об империи

[Обсидиан-Кузнечный сплав]

Смесь темных металлов и минералов, похожих на обсидиан, обеспечивающая текстуру, похожую на камень, в сочетании с гибкостью и высокой прочностью.

Обычно используется для создания прочных конструкций или големов.

[Прожилковый осколок]

Легкий, но прочный фрагмент с сине-зелеными прожилками, часто используемый для изготовления инструментов, проводящих ману.

[Перо]

Гибкие металлические пластины, легкие как перышки, идеально подходят для создания аэродинамических конструкций.

[Основа]

Плотный черный материал, ценимый за свою способность хранить и стабилизировать ману.

[Хрустальная сфера]

Гладкий узорчатый камень, используемый при изготовлении детекторов и усилителей энергии.

[Эфирный камень]

Бледный, полупрозрачный камень с антигравитационными свойствами, часто используемый в устройствах для левитации.

[Руническое ядро]

Неправильное ядро, отмеченное светящимися рунами, функционирующее как источник энергии для сложной техники.

Почему-то, читая описание всего этого, я чувствовал себя так, словно смотрел на какое-то технологическое изобретение.

«Кажется, горгулью называют големом?»

Это заставило Майкла вспомнить Миру и ее класс, Алхимика.

Учитывая его познания в области фэнтези на Земле, это казалось версией магического ученого, но он мог ошибаться.

Однако, если он прав, Майкл на мгновение задумался, сможет ли Мира когда-нибудь создать что-то подобное.

«Если она может, то Алхимик, вероятно, сильный, редкий класс… если это вообще редкий класс».