Глава 217-Счастливая Случайность

Глава 217: Счастливый Случай

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Увидев, как быстро Дамби выровнялся, Гао Пэн внезапно решил помочь ему подняться еще выше.

Если я смогу снять это, Думби может быть в состоянии получить еще пару уровней очень быстро…

“Нам лучше уйти прямо сейчас. В этом районе живет горный дух … прямо сейчас мы, люди, не очень-то ладим с его видом. Было бы лучше, если бы мы держались подальше от их… проклятия, — тихо выругался дядя Лю.

Низкий грохочущий звук эхом отдавался в отдалении. Земля начала сильно трястись, как будто стадо лошадей теперь бежало к ним навстречу.

Гао Пэн посмотрел вниз и увидел, что камешки на земле звенят у его ног.

“Пошли отсюда!- поспешно сказал дядя Лю.

Стервятник с кровавыми бакенбардами расправил крылья и опустил туловище, позволив Гао Пенгу сесть себе на спину.

Тень Джапалура подняла Думби и понесла дядю Лю на спине. Вместе они взлетели в воздух.

Посмотрев вниз, Гао Пэн увидел облако пыли, поднимающееся в небо. Сквозь облако он смог разглядеть массивную фигуру, двигающуюся к ним.

Гао Пэн резко втянул в себя воздух.

Ничто не могло подготовить его к виду трехсотфутового горного духа, неумолимо приближающегося к ним.

Те, кто обладал более слабой волей, сразу же побежали бы в страхе при виде его.

— Ху … Ман… — произнес он, и его голос загрохотал из глубин земли. Он звучал так неразборчиво, что Гао Пэн сначала подумал, что ему показалось.

Только когда дух горы повторил то, что он сказал, Гао Пэн понял, что он говорит с ними в этот момент.

— Дядя Лю, Я думаю, что дух горы зовет нас, — крикнул Гао Пэн.

“Что ты сказал?- Крикнул в ответ дядя Лю. Ветер заглушил голос Гао Пэна.

— Дух горы зовет нас!- сказал Гао Пэн, указывая на горного духа позади них.

— Расслабься, он нас не догонит!- сказал дядя Лю, уверенно похлопывая себя по груди.

— Я этого не говорил. Я говорю, что он зовет нас!- крикнул Гао Пэн. Неужели ты так плохо слышишь, дядя?!

“Не волнуйся, он не может летать!- сказал дядя Лю, усмехаясь.

Гао Пэн на мгновение замолчал. — Дядя Лю, ты что, оглох?- закричал он.

“Как, ты называешь меня глухой?- воскликнул дядя Лю в ужасе.

Гао Пэн решил не продолжать разговор до тех пор, пока тень Джапалуры не подлетит достаточно близко, чтобы дядя Лю ясно его услышал.

“Я вижу, ты говоришь, что горный дух зовет нас. Да, я тоже это слышал, — сказал дядя Лю. — Позволь мне кое-что тебе сказать. Ты все еще молода. Тебе еще многое предстоит узнать об этом мире. Этим существам нельзя доверять. Сначала они заманивают вас своими сладкими словами, а потом пытаются съесть.”

Гао Пэн на мгновение заколебался. “Почему бы нам не спуститься и не послушать, что он скажет? Мы пролетим достаточно близко, чтобы поговорить с ним.”

Они улетели так далеко вперед, что больше не слышали горного духа позади себя.

— Хорошо, но я говорю тебе, что горные духи могут быть сделаны из камня, но они все прогнили до самой сердцевины, — сказал дядя Лю.

Гао Пэн нетерпеливо кивнул. “Да, ты прав. Эти горные духи всегда замышляют недоброе!”

Дядя Лю посмотрел на него с напряженной улыбкой на лице. Ах ты мелкий засранец…

Когда он увидел, что Гао Пэн и остальные исчезли вдали, его голова удрученно опустилась.

— Эй, здоровяк, тебе от нас что-то нужно?- крикнул Гао Пэн из-за спины кровавого глаза Усатого грифа.

Горный дух остановился как вкопанный и обернулся.

— Человек, я бы хотел заключить с тобой сделку “…”

В десяти милях от них, у горного ручья, отдыхали двое людей и их знакомые.

— А разве горный дух только что прошел мимо?- встревоженно произнес мужчина в черной майке.

— Да, он должен был жить в долине на севере. Почему он вдруг появился именно здесь? Он нас почти засек, — сказал молодой человек рядом с ним. У молодого человека были короткие волосы и живые глаза. Он нес на спине камуфляжный рюкзак, а в левой руке у него был кусок мяса. Он оторвал от него кусок и скормил красному волку, стоявшему рядом. Волк с удовольствием проглотил его.

— Нет, он определенно нас заметил. Он просто проигнорировал нас, — сказала дама в желтом жакете и черных спортивных штанах.

“Как ты можешь быть так уверен?- сказал человек в черной майке, нахмурившись.

“Мой брат однажды сказал мне, что у горных духов нет ни глаз, ни носа, что они полагаются на свои мозговые волны, чтобы чувствовать все формы жизни в своем окружении, — сказала леди.

“Так ты говоришь, что от него ничего не скроешь?”

“Ну, там много монстров. У одного из них может быть способность обманывать свои чувства, — сказал молодой человек, похлопывая себя по бедрам, когда он встал. “Пошли, разве мы не должны помочь тебе охотиться?—”

Внезапно его прервал неясный рокот впереди. — Может быть, нам стоит немного подождать, — сказал молодой человек.”

Горный дух перевалил через горный поток прямо перед ними. Теперь над ним парили два огромных птицеподобных существа.

Тень Джапалура была окутана зеленой аурой, которая имела форму пары разорванных крыльев. Кроваво-красный Усатый гриф рядом с ним был окутан бурлящей белой аурой.

Все трое, затаив дыхание, уставились на двух огромных монстров, опасаясь, что малейшее движение может их разозлить.

— Один из них несет что-то в своих когтях.”

— Должно быть, это его ужин.”

“Кто-то сидит на летающем монстре, — сказал человек в черной майке, протирая глаза, как будто он не мог поверить в то, что только что увидел.