Глава 385-Горный Хребет Черного Феникса

Глава 385: Горный Хребет Черного Феникса

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Пыхтеть…

Пыхтеть…

Меня зовут Менгде, и я выжил.

Сидя на корточках, чернокожий мужчина средних лет тяжело вздымал грудь, его глаза все еще были полны страха.

Желтая, лишенная перьев утка размером всего лишь с икры этого покрытого красным мехом монстра гналась за ней. Наконец, с большим прыжком, он прыгнул на шею красно-мохнатого монстра, приземляясь удар за ударом на него. Пробежав еще несколько шагов, рыжеволосый монстр замедлил шаг и наконец с громким треском рухнул на землю.

— О боже, я действительно все еще жива. Слава Богу, спасибо моей бабушке за то, что она защитила меня от небес. Чернокожий мужчина рядом облегченно вздохнул и похлопал себя по груди.

Это же абориген? Гао Пэн был удивлен, что ему действительно удалось встретить здесь живого аборигена.

Разве маленький лев не сказал, что люди в мире Черного тумана все сбежали? — Эй, разве ты не говорил, что в мире Черного тумана больше нет людей? Что же это тогда такое?”

Каким-то образом Да Цзы сумел тайно спрятаться за спину Гао Пэ. Он высунул морду и холодно улыбнулся. “Подумать только, что ты посмеешь солгать Гао пену! Я думаю, что у этого Льва должны быть дурные намерения.”

— Да Зи прав, — добавил Флами. Затем он усмехнулся, когда нашел место для отдыха, выглядя так, как будто он нашел хорошее место, чтобы посмотреть шоу.

“Это не человек из мира Черного тумана, — спокойно сказал одинокий ледяной Лев.

“Даже если я буду так далеко, я все еще могу легко почувствовать те же запахи, что и ты от их тел. Другими словами, они приходят из того же мира, что и вы.”

Гао Пэн был ошеломлен. Из того же мира?! Как же … как такое возможно?

В лабиринте вход был строго закрыт. Нормальные люди не смогли бы пробиться, не говоря уже об этой группе черных мужчин. Если бы персонал не был слепым, они бы не пропустили такую группу привлекательных людей.

“Тогда остается только одна возможность.- Выражение лица маленького Льва было суровым. — Пространственная трещина в пустынном лабиринте-не единственная между вашим миром и миром Черного тумана.”

После слов Льва выражение лица Гао Пэна изменилось, как будто он о чем-то задумался.

Может ли это быть пространственный разлом в Лусаке в Африке? Гао Пэн прищурился, обдумывая такую возможность.

Африка и регион Хуася были разделены более чем десятью тысячами миль, и это было еще до катаклизма. После катаклизма Земля стала больше, а расстояние-еще больше, по меньшей мере на десятки тысяч миль.

Но расстояние между пространственными разрывами не должно было быть таким уж большим. Возможно, лусакский разлом и пустынный лабиринтный разлом были не так уж далеко друг от друга. Если бы это было так…

Глаза Гао Пэна сверкнули. Они могли бы использовать эти пространственные разломы для формирования нового торгового пути!

Со времени катаклизма, из-за больших расстояний, обмены между основными регионами мира постепенно уменьшились. Даже если они и существовали, то обычно делались с помощью видеосвязи.

Кроме того, путешествия между регионами постепенно стали чем-то, что возможно только для тренеров монстров самого высокого уровня. Для обычных граждан направление в другие крупные регионы было экстравагантным желанием. Естественно, было бы много ограничений и на торговлю.

Но если бы расстояния между пространственными разломами были намного короче в мире Черного тумана, они могли бы создать коммерческий торговый маршрут здесь. Продукты Southern Sky Group затем можно было бы продавать далеко в Африке…

Было неожиданно, что в этой поездке произойдет такое открытие. Сам того не сознавая, Гао Пэн вдруг посмотрел на этих чернокожих людей очень добрым и дружелюбным взглядом.

— Братья, вы где-нибудь ушиблись?- Спросил Гао Пэн на беглом английском языке.

На лицах чернокожих людей появились вопросительные знаки, поскольку все они думали, что Гао Пэн был аборигеном из этого мира.

— О Боже, неужели английский действительно является универсальным языком?- воскликнул один из них приглушенным голосом. Его лицо было полно шока и недоверия.

Лицо Гао Пэна передернулось. Это не просто английский, я даже могу говорить по-китайски.

После спасения этой группы людей Гао Пэн спросил их, откуда они пришли. По-видимому, в тысяче миль к западу от пустынного лабиринта находились развалины города, а внутри руин была пространственная трещина.

Этот пространственный разлом привел к созданию базового города в Лусаке.

— Тысяча миль, — пробормотал Гао Пэн. Это расстояние было не настолько коротким, но определенно не считалось длинным—по крайней мере, по сравнению с десятками тысяч миль на Земле, это было очень близко.

Они могли бы подождать до тех пор, пока не вернутся с горного хребта Черного Феникса, прежде чем планировать открыть маршрут до Лусаки.

Группа мужчин снова и снова благодарила Гао Пенга, когда они уходили, говоря ему, что он должен посетить их в Лусаке, если у него будет такая возможность. Тогда они определенно поблагодарят его должным образом.

“Может быть, ты знаешь о тамошних развалинах? Есть ли поблизости какие-нибудь сильные монстры?”

— Это я знаю. Когда-то это был человеческий город, но потом его оставили в руинах. Если вы хотите открыть маршрут в этом направлении, это не должно быть слишком сложно. Там не так много сильных монстров на пути туда. Вокруг этого места, более сильные монстры собираются вокруг горного хребта Черного Феникса и озера кровавого Клыка. Эти две области находятся не в том направлении.”

“На самом деле, пустынный лабиринт-это еще и опасная область, — гордо сказал одинокий ледяной Лев.

Люди определенно не были дураками. Если бы поблизости была опасная зона, они определенно не выбрали бы это место для строительства города.

Гао Пэн лишь молча кивнул головой. Невежество было блаженством. Жизнь Льва была уже достаточно трудной, поэтому Гао Пэн решил не лопать его пузырь.

Затем Гао Пэн подошел к телам наблюдателей лабиринта, лежавшим на земле, и положил их в личное измерение глупышки, так как не хотел, чтобы они пропали даром.

В настоящее время личный размер глупышки составлял по меньшей мере 1000-1300 квадратных футов, что сродни размеру небольшого склада. Этого было более чем достаточно для содержания туши.

Оставив выход из лабиринта, горный хребет Черного Феникса находился всего лишь в тысяче миль к северу. К северу от Лабиринта лежала пустынная равнина, покрытая белой травой. Каждый стебель травы был шести футов высотой, и они качались, как волны, когда нежный ветер дул сквозь них. Они прорезали море травы, словно острый маленький нож, скользящий по поверхности кожи.

Рокот — впереди них бурлило море травы, как будто что-то неслось по нему на большой скорости.

— Да Зи.- Гао Пэн велел да Цзы отпустить свой властный ореол.

При обычных обстоятельствах монстр уровня лорда не выпустил бы свой ореол, потому что его поддержание потребовало бы расходования внутренней элементарной энергии тела. Но при других обстоятельствах, при встрече с другими монстрами, высвобождение Властелина ореола служило бы цели посылки предупреждения другим организмам.

Темно-Пурпурное сияние окрасило все растения в радиусе ста ярдов. Белые стебельки травы были окрашены слоем бледно-фиолетового света. Воздух был заполнен тонким слоем электрической элементарной энергии. Почуяв ауру повелителя, соседние монстры поспешно разбежались, избегая множества возможных конфликтов.

Чичичи. Сокровище обнюхивало грызуна так же, как он взволнованно обнюхивал землю. Его большой нос был прилеплен к земле и безостановочно подергивался. Через мгновение он уже бежал назад с красным куском дерева в зубах, бежал впереди Гао Пэ.

В следующее мгновение он снова исчез. В следующий раз он вернулся с куском желтого камня во рту вместо этого.

Направляясь на Север, они в мгновение ока прошли здесь три дня. После Белого моря травы они пересекли местность с тысячью ручьев. Постепенно на горизонте показалась черная горная гряда.

Вершины и долины горного хребта простирались все дальше и дальше, как широкая спина большого черного дракона, и конца им не было видно.

Глядя на вершину горного хребта издалека,казалось, что там горит тонкий слой пламени. Это было похоже на вулкан. Возможно, именно поэтому это место и называлось горной цепью Черного Феникса.

“Я только знаю, что фрукты поступают с горного хребта Черного Феникса, но где именно, я точно не знаю, — сказал опустошенный ледяной Лев с сожалением, причмокивая губами.

“Все в порядке. Местные жители, живущие на горном хребте, определенно должны знать, — усмехнулся Гао Пэн.