Глава 613 — Бай Инь

Глава 613: Бай Инь

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

“Разве это не остров верховной жрицы? А кто это там на пляже? Это что … Гао Пэн?- спросил кто-то, указывая на фигуру на пляже.

“Не знаю, я никогда не встречал этого парня, но и не думаю, что он здешний, — сказал кто-то еще, качая головой.

“Это точно Гао Пэн, — сказал Бай Фэй. Он сразу же узнал его.

Группа подростков приказала своим знакомым сбавить скорость. Они посмотрели друг на друга с разными выражениями на лицах. Они только что говорили о Гао пене за его спиной не так давно. Они не ожидали, что он появится перед ними так скоро. Лёгок на помине…

— Брат, давай посмотрим, насколько он действительно гениален, — сказал Бай Ге с усмешкой.

“Не надо, — резко сказал Бай Дю.

Будучи сам тренером верхнего яруса, он больше, чем кто-либо другой, знал, насколько опасен фамильяр верхнего яруса. Если что-то случится с его идиотом-братом, отец забьет Бай Ду до смерти, прежде чем тот успеет добраться до Святого Таера.

“Не волнуйся, я не сделаю ничего глупого, — сказал Бай Ге. Он улыбнулся и несколько раз шлепнул ладонью по воде.

Плезиозавр с тонкой шеей, блестящей голубой чешуей и острыми когтями плавал совсем близко от морского дна. Когда он услышал ритмичные шлепки, доносящиеся с поверхности, он взволнованно подплыл, чтобы поприветствовать того, кто их делал.

Его огромная голова прорвалась сквозь поверхность океана. Его голубые чешуйки блестели на фоне яркого солнца.

— Ты… — Бай Ду уже собрался остановить Бай Ге, но тут он взглянул на Гао Пэ вдалеке. Он также хотел узнать истинную степень мастерства Гао Пэн в качестве тренера.

Плезиозавр был их домашним любимцем. Это была обычная практика для семей в племени Белого Дракона, чтобы держать огромных монстров в качестве домашних животных.

Семья бай Ду разводила плезиозавров как домашний скот. Это дало Бай Ге возможность познакомиться с их привычками. Этот плезиозавр, о котором идет речь, был Аотийцем. Как царь стада плезиозавров, его сила соперничала даже с силой типичного монстра уровня Повелителя.

В детстве Бай Гэ всегда катался по волнам на спине Аотиана.

“Аотиан, иди проверь этого парня, — прошептал Бай Дю Аотиану.

Аотиан послушно кивнул, показывая, что он знает, чего хочет Бай Ду. Плезиозавр нырнул обратно в воду. Его голубые чешуйки на мгновение блеснули под поверхностью воды. Он быстро смешивался с окружающей водой. В следующую секунду он исчез в глубинах океана.

Единственным признаком присутствия плезиозавра были яростные подводные течения под поверхностью, которые, казалось, направлялись в сторону Гао Пэна.

Вернувшись на пляж, Гао Пэн позволил Голди поймать пару рыбок на ужин. — Когда ты закончишь, я дам тебе кое-что в качестве награды.”

— Хорошо, — сказала Голди, яростно кивая. Он был накачан и готов поймать немного рыбы.

Голди на мгновение задержала взгляд на поверхности моря. Внезапно он прищурился, заметив что-то вдалеке. С громким ревом он прыгнул в воду.

Брруум!

Море начало бурлить. Огромные волны обрушились на берег.

[Антимагическое поле]

Жужжание … рябь распространилась, отталкивая всю воду вокруг него. Морская вода теперь плескалась о Этот невидимый барьер. Весь остров дрожал.

Бах!

Внезапно из моря вырвался 30-футовый столб воды. Гао Пэн обернулся. Его сердце бешено колотилось. Что же это утка там делает?

Бай Гэ, который наблюдал за всем происходящим на расстоянии, начал паниковать. Что, черт возьми, происходит?! Это не выглядит хорошо.

Бай Ге собирался пойти туда и положить конец всему, что происходило, но его остановил Бай Ду. “Не уходи. Попроси своего фамильяра перезвонить Аотиану.”

Придя в себя, Бай Гэ сделал так, как ему было сказано, и приказал Фамильяру, на котором он ехал, позвать Аотиана. Через несколько минут группа подростков поспешно покинула место происшествия.

На пляже Гао Пэн повернулся туда, откуда доносился звук, и увидел группу смутных фигур, убегающих прочь от своих знакомых. Затем он увидел, как Голди вытащила безжизненное тело плезиозавра из воды на берег.

Когда наступила ночь, к Гао пену пришло знакомое лицо.

“Бай Ин.- Гао Пэн узнал молодого человека, который появился перед ним. Он выглядел точно так же, как и в прошлый раз, когда они виделись много лет назад. Годы, очевидно, не оставили на нем своего следа.

“Когда я вчера узнал, что здесь, в племени Белого Дракона, у нас будет гость из Ючжоу, я подумал, что это будешь ты, — сказал Бай Инь. “Я подумал, что тебе нужно немного отдохнуть, чтобы прийти в себя после смены часовых поясов, прежде чем я приду поприветствовать тебя лично.”

“Не беспокоиться. Я рада, что ты пришел. Похоже, теперь ты считаешь меня настоящим другом», — весело сказал Гао Пэн, шагнув вперед, чтобы пожать руку Бай Иня.

На мгновение на лице бай ина появилось отсутствующее выражение. Его лицо быстро расплылось в лучезарной улыбке. “Конечно, мы друзья.”

— Хороший человек!- Гао Пэн остановил Бай Иня. — Мой фамильяр только что поймал немного рыбы. Я думаю, что это приготовлено. Пойдем, поужинаем вместе, как в старые добрые времена.”

Бай Инь был несколько поражен гостеприимством Гао Пэ. “Не стоит беспокоиться, правда…”

На песке стоял огромный котел. В нем кипели ломтики белого мяса, от которых шел восхитительный запах. Кипящий бульон был вязким, как масло.

Бай ин нахмурился. Эта штука должна была быть по крайней мере Императорским ярусом. Где же Гао Пэн нашел такой высокоуровневый ингредиент?

— Давай, выпей немного, — сказал Гао Пэн.

Он дал Бай Иню миску бульона. Он достал еще одну миску свежесрезанного зеленого лука из портативного устройства Силли и высыпал его в бульон Бай Иня. Их слабый аромат и густой рыбный запах объединились, чтобы сделать идеальную еду.

Бай Инь почувствовал, что в Гао пене есть что-то странное. Однако он пришел по своим собственным причинам. Отбросив эти мысли, он сделал глоток рыбного супа.

— А это хорошо?- Спросил Гао Пэн.

“Все в порядке, — сказал Бай ин. Его глаза расширились. Может быть, он отравлен?!

— Не волнуйся, он не отравлен, — успокаивающе сказал Гао Пэн, как будто почувствовав сомнения Бай Иня. Он налил себе миску супа и выпил его одним глотком.

Бай ин облегченно вздохнул. Похоже, я неверно оценил твой характер, брат.

“Ах да, бай ин, ты слышал о плезиозаврах?- Неожиданно спросил Гао Пэн.

— Плезиозавры, — повторил Бай Инь. Он слегка растерялся от вопроса Гао Пэна. “Конечно, я знаю. Племя Белого Дракона разводит их как домашний скот. Здесь их очень много живет. А почему ты спрашиваешь?”

— О… плезиозавры здесь часто нападают на людей?- Спросил Гао Пэн.

Бай ин покачал головой. — Нет, они бы этого не сделали. Они являются разумным видом и обычно приучены к дому с самого раннего возраста. Они не нападут ни на кого без причины.…”

Его голос затих, когда он уставился на Гао пеня, который невинно смотрел на него.

“Я его не провоцировал. Этот плезиозавр напал на моего фамильяра сегодня утром из ниоткуда, — поспешно сказал Гао Пэн.

Бай Инь посмотрел на миску в своих руках и кусочки мяса в миске. Сделав глубокий вдох, он проглотил все это и впился взглядом в Гао Пэ. — Ах ты сволочь!”

Узнав о происхождении загадочного мяса Гао Пэ, аппетит Бай Иня вырос в десять раз. Он начал просить добавки. Он даже позвонил своему Фамильяру, чтобы тот присоединился к ним за ужином.

Они вдвоем жадно набросились на все это до полуночи. Когда горшок был полностью вычищен, они легли на землю с круглыми животами.

Бай ин довольно рыгнул. “Это было восхитительно.”