Глава 706-Девятиглавый Аид

Глава 706: Девятиглавый Аид

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Опустошенная злоба окинула взглядом окрестности. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь и девять. Он никогда не предполагал, что будет побежден девятью квази-богами в один день.

Кто был последним квази-Богом с такой привилегией…? Отчаяние обиды погрузилось в размышления. Он вдруг почувствовал, что судьба его была печальна.

“Это не противоправная смерть. Опустошенная злоба подняла свою голову, и пустые глаза показали оттенок необъяснимого очарования. “С самого рождения я был готов к смерти. На самом деле, смерть-это своего рода… облегчение для меня.”

Его голос затих. Опустошенное тело Груджа задрожало, когда оно начало разрушаться. Скрытые в глубинах его души, кусочки и фрагменты его памяти были разбиты на фрагменты, которые рассеялись в крошечные пятна света в небе. Мягкость, которая была скрыта в его глубине, была открыта воздуху.

Я-Глория. Я же кукольник. Мой учитель сказал мне, что он подобрал меня в снежный день, в нашем городе. Глория имела в виду зиму. Мой мастер был самым известным кукольником во всем городе; он делал кукол почти такими же красивыми и изящными, как настоящие люди. Те, кто искал его, чтобы сделать на заказ своих марионеток, были бесконечны. В этой среде я также начал учиться делать марионеток.

Я учился в течение 13 лет, но мой учитель всегда говорил, что мои куклы были без души. А потом я влюбилась в одного парня из нашего города.

Он был очень веселым, теплым и таким же, как солнце наверху. Мы встречались и встречались тайно один раз, потом второй и третий. Наконец, наш учитель столкнулся с нами во время тайного свидания. Разгневанный учитель сказал, что если он снова попытается преследовать меня, то позволит другим сломать себе ногу и посадит его в тюрьму.

Он убежал из страха через заднюю дверь и больше никогда не появлялся.

С тех пор отношение учителя ко мне изменилось. После той ночи мой учитель был пьян и забрел в мою комнату… на следующий день учитель дал мне три дня отпуска, чтобы дать мне хороший отдых. Я принял решение собрать свои вещи и уехать из города той же ночью. Я не знал, куда иду, но сел на паром до других городов.

У меня не было других способностей, я только умел создавать кукол, поэтому я открыл небольшой магазин, и мои дни были простыми. После этого случая я сосредоточился на создании кукол, и с того дня я понял, что мои куклы, казалось, имели что-то отличное от обычного. Каждая кукла, которую я делал, была такой же, как и предыдущая, но их глаза стали более… живыми.

Однажды ночью я встал посреди ночи и пошел в туалет, и я нашел что-то еще двигающееся в магазине внизу. — Вор? Я взяла со стола ножницы и прокралась вниз, а в лунном свете за окном увидела мужчину, сидящего на полу. Его спина была обращена ко мне, и он плакал.

Эта одежда была мне знакома. Я определенно где-то их видела… внезапно меня осенило, и ножницы в моей руке упали на землю. Плач прекратился, и плечи перестали трястись.

Потом я увидел, как он встал, подполз к стене и повесился. В окна задувал ветер, и куклы на стенах раскачивались от него. На следующий день, после бессонной ночи, я проснулся и взял все куклы в магазине в пригороде и сжег их всех.

Пламя пожирало кукол, которые плясали в оранжевом огне, освещавшем мои щеки. Глядя на кукол в огне, которые кричали и визжали, я вдруг почувствовала странное удовольствие. Оказалось, что у этих марионеток есть души… у них у всех тоже есть души, и им больно?

С того дня я каждый день собирал кучу кукол и сжигал их. Я слушал их безмолвные вопли и пронзительные крики, и мне всегда было очень хорошо. Постепенно простая деревянная кукла не могла доставить мне большего удовольствия.

Я положил глаз на бездомных животных. После убийства животных, они были сделаны в образцах и дали жизнь, как красивые куклы. А потом я сожгу их до смерти. Был день, когда я вдруг задумался: раз животных можно превратить в живых кукол, то как насчет человека?

Поэтому я полгода готовился, а потом неделю работал. Когда последний провод пронзил мои суставы, я подумал, что может быть … на следующий день я буду марионеткой.

Сладкие и горькие воспоминания. Была тоска, была печаль, было безумие, все виды воспоминаний в конце концов рассеялись. Они превратились в серо-белое облако, которое рассеялось по всему миру.

Когда опустошение злобы умерло, шелковые нити души, связанные с ней, оборвались.

Фамильяры племени и люди, которые были связаны с душой шелковыми нитями, были отрезаны. С громким стуком все повалились на землю. Они не знали, кто был жив или мертв,но следы жизни рождались и конденсировались из их тел.

— Они возвращаются к жизни. Флами смотрел на эту сцену с неописуемым чувством.

Откуда-то сзади раздался вой ветра; пурпурная звезда появилась из облачного болота сна позади. Гао Пэн почувствовал движение позади себя и, повернув голову, увидел пурпурную звезду, неподвижно стоящую снаружи племени и наблюдающую за падением людей и группы Хранителей из племени ли.

Пурпурная Звезда на мгновение замолчал, а затем подошел к Гао пену, высокому, как он смотрел на него сверху вниз. Он помолчал немного, затем присел на корточки и сказал:”

Сказав это, между бровями пурпурной звезды появилось фиолетовое свечение. Тень человека медленно выплыла из его бровей и наконец неуклонно приземлилась на землю. Седовласый старик с острыми зубами и горбуном сказал: «старик здесь очень благодарен тебе. Спасибо, что отомстил за людей нашего племени и сделал то, что я так боялся сделать.- Старик усмехнулся, а потом закашлялся, зажав рот правой рукой.

Гао Пэн немного удивился, увидев, что правая рука старика полностью превратилась в белую кость. Это выглядело очень страшно.

Когда старик увидел выражение глаз Гао Пэна, он закатал правый рукав, показывая ему, что на запястье у него тоже были только кости и ни следа мышц. “Я пытаюсь прожить еще немного, — спокойно ответил старик. — Чем дольше человек живет, тем больше он боится смерти.

“Я встретил человека, который сражался с мутировавшим племенем. Он был назван Небесным царством мертвых мутировавшим племенем.”

— Небесное Царство Мертвых.- Гао Пэн повторил его, а потом спросил толстяка Большое море, не слыхало ли оно этого имени.

Однако жиртрест Биг Си об этом даже не слышал. — Должно быть, он родился уже после моей смерти.”

“Если однажды ты столкнешься с ним, будь осторожен с его фамильяром. Все его фамильяры имеют атрибуты упырей, и самый страшный из всех упырей-это девятиглавый Гадес! Это супер мощный мутант-фамильяр, — вспомнил старик. — Он вздохнул. “Даже если бы битва того года повторилась снова, у меня не было бы уверенности в ее победе.

“На протяжении многих лет вместо того, чтобы прогрессировать, я теряла свою силу, и теперь он должен быть еще сильнее.”

Гао Пэн кашлянул. “А на что способен девятиглавый Гадес?”

— Он может перевернуть жизнь и смерть и править мертвыми. Старик приподнял свою одежду, и Гао Пэн не смог сдержать изумленного вздоха, когда увидел, что скрывается под ней. Это же страшно!

Шесть симметричных пар ребер были видны бок о бок, и даже позвоночник за ними можно было разглядеть через промежутки между ребрами. Гао Пэн видел и более отвратительных монстров, чем этот, но впервые видел такого человека.

— Он превращает все живые формы в нежить. В тот год, когда я был поражен его атакой, мой фамильяр принял атаку от моего имени, поэтому мы оба стали такими, какие мы сейчас, — спокойно сказал старик.

Стоя за спиной старика, пурпурная Звезда молча держала его руку на плече, совиная голова хрюкала, словно утешая старика.

Она не заживала уже столько лет…

Хотя пурпурная Звезда, стоявшая за спиной старика, была очень слаба, она казалась безвредной. Однако тощий верблюд был сильнее лошади; на своей вершине он, вероятно, был могущественным фамильяром уровня Бога. Если бы он действительно рисковал своей жизнью в битве, сила Бога определенно могла бы начать сотрясающую землю атаку.

Другими словами, могучая сила Девятиглавого Гадеса была невообразима. Он превратил такого могущественного хранителя уровня Бога в настоящее существо, которое было нежитью в течение тысяч лет.

— Думби, у Девятиглавого Гадеса есть твои Упырские качества.- Голди толкнула Думби плечами, сжимая его брови. “О чем же ты думаешь?”

С руками, засунутыми в карманы по обе стороны Черного халата, темно-золотистый подбородок торчал из-под козырька шляпы. На две секунды воцарилось молчание.

— Точка зрения мастера — это моя точка зрения.”