Глава 100

100 В Волгалу (Часть 3)

Наступила ночь, холодная ночь для них. Зима уже выглядывает из-за стороны, готовая подарить им самое суровое время года. Они приехали в гостиницу, чтобы отдохнуть. Гостиница на удивление большая, и им даже выделили комнату для каждого отдельно. У Анны лучший вид благодаря шикарной односпальной кровати и камину. Первоначально это была комната Джастиса, и он настоял на том, чтобы Энн воспользовалась ею. Энн неохотно меняется с ним комнатой, но, в конце концов, ей все равно нравится эта смена.

Чикара уже спокойно спит в изножье кровати, Энн расчесывает ему голову и идет в ванную, чтобы принять свежую ванну, хозяйка гостиницы уже набирает для нее ванну, и одно из соображений правосудия — предоставить комнату Анне. это единственный номер с собственной ванной комнатой. Пока Энн освежалась в отдельной ванной, трое других джентльменов вместе с другими людьми идут смывать грязь и боли в общественной ванной.

Они втроем пошли в общественный туалет с полотенцем на плече, женщина в гостинице посмотрела на них и прошептала. Такие красивые и красивые лица, как у них, скорее всего, привлекут внимание. Одна женщина даже попыталась попросить их сопровождать их на зимний фестиваль.

«Что такое зимний фестиваль?» – спросил Вейл у девушки.

Девушка с длинными черными волосами кокетливо улыбнулась. «О, ты не знал? Это был небольшой фестиваль в Волгале. Однако вам нужно больше пальто. В Волгале уже несколько дней назад шел снег.

«Действительно? но оно еще не зимует. Сказал, Генри.

Другая девушка была рада видеть, что Генри начал проявлять к ним интерес. «О, но это всегда происходило в Волгале, моем родном городе. Я взял с собой двух своих лучших друзей, чтобы насладиться праздником».

Трое джентльменов, смотрящих друг на друга, похоже, должны иметь какой-то план, прежде чем отправиться в Волгалу. Джастис подал знак Генри, и после того, как он и Вейл ушли от трех противных женщин, Генри остался с ними, очаровывая их своей красивой улыбкой. Он пытался получить от них больше информации, на этот раз он просто задавал бессмысленные вопросы, просто чтобы развлечь их больше, пока не пойдет задавать настоящие вопросы.

«Итак, зимний фестиваль, можно ли нам туда поехать? Я имею в виду, что какой-нибудь фестиваль в городе или деревне был частным, и на него не могли прийти такие посторонние люди, как я?

…..

«О, не волнуйтесь, это был непростой фестиваль. Прийти могут все, но посторонних не так много. Девушка хихикала и даже крутила волосы перед Генри.

Генри почти закатил глаза, до того, как он встретил Энн, он встречался со многими женщинами, женщина, подобная той, что перед ним, была самой распространенной из всех: «О, так мне просто нужно пойти туда, и это было не так». будет проблема, да?»

Глаза трех женщин горели, как свет шара на потолке. «Да, конечно, в это время года они, наверное, более гостеприимны, чем когда-либо. О, пожалуйста, пойдем с нами, ладно?»

Выслушав необходимую ему информацию, Генри улыбнулся и сказал девушкам: «Думаю, мне нужно сначала спросить разрешения у нашего жениха. Надеюсь, мы увидим вас там».

Рты трех женщин были широко раскрыты, одна из них даже ругается, а Генри уходит, махнув им рукой. Достигнув общественной ванной и сняв одежду, которую он носил, Генри заходит в закрытую ванную, куда могут войти только мужчины. Общественная ванная комната чистая и выглядит совершенно новой, с множеством полуотдельных ванн, а также огромной ванна, где клиенты могут собраться вместе и, возможно, поговорить. Не всем нравится идея обмениваться словами с незнакомцем, будучи обнаженными. Вот почему они устанавливают полуотдельные ванны.

Оглядевшись, Генри наконец увидел Джастиса в одной из больших ванн. Общественный туалет был почти пуст, вероятно, потому, что была ночь, и путешественники предпочитали сразу ложиться спать. Он погрузился в ванну и присоединился к своим друзьям.

— Итак, что ты можешь получить от этой шумной женщины? – спросил Джастис. Он лежал в ванне, маленькое полотенце обматывало его глаза.

«Кроме того, нам нужно купить толстое пальто. Можно туда пойти, и они более гостеприимны, чем когда-либо», — объяснил Генри Джастису, несколько раз ополоснув лицо водой.

Вейл дал Генри маленькое теплое полотенце: «Вот, возьми это. Завтра утром я зайду в магазин, чтобы купить нам теплых пальто».

«Думаю, мне нужно отдохнуть, пока ты не вернешься из магазина. Я так устал после битвы с Гаргатором. Сказал Генри Вейлу.

Джастис фыркнул на своем месте. «Ты сражался с серым гаргатором, самым слабым из всех видов гаргаторов, я имею в виду, да ладно».

«Привет! Я раньше не видел, чтобы ты сражался с каким-нибудь Гаргатором! Генри плеснул Джастису большую плесень воды, и тот засмеялся, почувствовав воду на своем лице.

— Шутки в сторону, по крайней мере, у нас есть лекарство от заклинания. Теперь мы можем уменьшить одержимость Анной… Я хочу увидеть, как она плачет из-за того, как мы за нее боролись». Вейл вспомнил вчерашний день, когда Энн попросила их перестать обвинять друг друга в ее расходах.

«Вам троим нужно выпить лекарство, а мне нужно найти ублюдка, который делает меня таким». Сказал Джастис, в его голосе было отчаяние: «Я чувствую каждую кровь, которую я пролил, и не говоря уже о чем-то еще, контролирующем меня, я ненавижу каждую секунду этого».

«Не волнуйся, она действительно храбрая девушка. Мы будем с тобой и ею, пока не найдём главного хозяина». Сказал Генри, похлопывая наследного принца по спине.

«Ах, я скучала по Ксавьеру, он бы с удовольствием принял ванну вместе. Когда мы это делали в последний раз?» — спросил Вейл у другого. Он наклонил голову, пытаясь вспомнить дату.

— Это было в деревне Виора до прибытия кареты. Категорически ответил Генри.

«Хм… Да, я вспомнил, что ты навестил Анну, которая в то время была без сознания». Джастис вспомнил, и на его лице появилась гримаса: «Подожди, ты слишком долго находился в комнате. Что ты здесь делаешь?»

— Ничего, просто восхищаюсь ее красивым личиком, вот и все. Сказал Генри с улыбкой на лице.

«Да неужели? Даже без присмотра, потому что, насколько я помню, Марта и Эд все время были с нами». На этот раз к разговору присоединяется Вейл. Он смотрит на Генри, полный подозрений.

Генри закатил глаза и сел на другой конец ванны: «Я ничего не сказал, правда!»

Прищурившись на Генри, Джастис еще раз предупредил своего лучшего друга: «Генри… Скажи нам правду».

Генри глубоко вздохнул и, наконец, сказал им правду: «Хорошо, я поцеловал ее».

«Ты что?!» Вейл и Джастис вместе кричали Генри.

«Генри, ты злишься?! Она была без сознания!» Вейл разочарованно окликнул своего друга.

— И ты смеешь называть меня неджентльменом?! Серьезно, Генри!» Сказал Джастис, глядя на своего друга.

Генри паниковал, он чувствовал, что они вдвоем загнали его в угол: «Ладно, это было неправильно, но я просто ничего не мог с этим поделать, она была просто… Ого, теперь я вспомнил, после поцелуя, который я изменять.» Он действительно был в шоке.

— Ты не смеешь оправдываться, Генри? Предупредил правосудие.

«Нет нет! послушай меня, я действительно меняюсь. Я имею в виду, я никогда не думал об игре с этой женщиной после того, как мы вернулись в столицу, верно? Кажется, все мои мысли полностью сосредоточены на ней. Вспоминая те дни, Генри объяснил Джастису и Вейлу: «Я думаю, что всякий раз, когда мы с ней сближаемся, страсть и одержимость растут».

— Значит, слишком поздно для нас троих? — пробормотал Джастис, не осознавая, что двое других не знали о поцелуе.

«Серьезно?! Когда вы расскажете нам о поцелуе, ваше величество?! Сказал Генри, пока они с Вейлом окружили Джастиса в углу.

«Да заткнись! По крайней мере, она была в сознании и, вероятно, ей это нравилось». Джастис сделал Генри дерзкое замечание.

n)(O𝐯𝖾𝓵𝗯1n

Генри ухмыльнулся и указал на Вейла. — О да, ты поцеловал ее дважды? Потому что этот был.

Рот Джастиса широко раскрылся. «Вале! Ты ублюдок!»

Вейл только рассмеялся, услышав, как наследный принц злится на него. Они ссорились, пока одна из надзирательниц вежливо не сказала им, что общественный туалет закрыт. Наступила ночь, и всю ночь издалека был слышен вой стаи волков. Энн уже была в ночной рубашке и собиралась лечь спать. Она положила аптечку на стол и подложила в камин еще дров.

— Ночь была прохладная, ты так не думаешь, Чикара? Спросила Энн, пока ее знакомый смотрел в окно и улыбался Чикаре, она подошла к своему питомцу и попыталась увидеть, что именно вызвало интерес Чикары: «Чего ты искал, мальчик?»

Ее глаза расширяются, и она со страхом смотрит на тень за лесом, на черную тень, похожую на человека, но с необычной головой, волчьей головой.