Глава 942-Бесстыжие

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

«Это не то. Я просто боюсь, что моя жена сбежит».

ПОФ!

«Достаточно. Поторопись и иди».

Что это была за шутка?

Затем мужчина развернулся и пошел в сторону дороги. Цзян Тинсюй откинулся на спинку стула и почувствовал прохладный ветерок. Все прежние неудобства исчезли.

Какое совпадение. Прилавок на обочине дороги продавал восковые ягоды.

Это было хорошо для людей, которых укачивало в машине.

«Молодой человек, не хотите ли купить восковых ягод?» Продавец тепло поздоровался.

Мо Боюань носил только маску. Если бы он был фанатом, он бы точно смог его узнать.

К счастью, владельцем киоска был мужчина средних лет. Он редко проводил время в сети и не обращал внимания на развлекательные новости.

— Ну, сколько?

«Доллар за фунт. Я сам выращивал. Вы можете сначала попробовать один. Вы можете принять решение после того, как попробуете».

Мо Боюань небрежно взял одну и засунул себе в рот. Кисло-сладкий вкус был действительно освежающим:

«Хочу два фунта».

«Хорошо.»

Когда продавец взвешивал его в мешке, Мо Боюань достал из кошелька 10-долларовую купюру. Это была самая маленькая банкнота, которая была у него в кошельке.

— Вот так, молодой человек. Два фунта восковых ягод.

«Спасибо. Вот ваши деньги.

«10 долларов. Мне нужно дать вам восемь долларов сдачи. Приходите еще, если вам понравится».

Мо Боюань кивнул, но знал, что они могут больше не увидеться.

Ведь встретить его во второй раз было не так-то просто.

Продавец внимательно посмотрел на удаляющуюся фигуру своего покупателя.

«Этот молодой человек очень красив!» он думал.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Кхм, конечно.

С другой стороны Цзян Тинсюй услышала звук шагов мужчины, когда закрыла глаза. Она тут же открыла глаза:

— Ты купил его?

Мужчина быстро сел рядом с ней. «Ваксберри, они вкусные. Почему бы тебе не попробовать?»

«Хм?» Цзян Тинсюй был в замешательстве. «Когда вы начали продавать восковые ягоды?»

«Давным давно.»

Цзян Тинсюй взяла у мужчины полиэтиленовый пакет, подняла восковую ягоду и засунула ей в рот. «Это действительно не так уж плохо. Цвет великолепный, вкус кисло-сладкий, а аромат уникальный».

«Продавец сказал, что сам его вырастил!»

Услышав слова мужчины, Цзян Тинсюй рассмеялся. — Ты поверил ему?

Видимо, кто-то немного поколебался и спросил: «Ты ему не веришь?»

ПОФ!

Глядя на чей-то редкий милый и глупый взгляд, Цзян Тинсюй не мог перестать смеяться. «Ваксберри — известный деликатес на юге. Что вы думаете?»

Похоже, его действительно обманул продавец восковых ягод!

Цзян Тинсюй снова рассмеялся. «Хорошо, вкус не плохой. Неважно, откуда оно взялось».

Они ели его только изредка, так что не имело особого значения, откуда взялась восковая ягода.

Мо Боюань тоже рассмеялся. — Ну, покорми меня.

«Что за черт?» Когда Цзян Тинсюй услышала это, она почти случайно проглотила сердцевину восковой ягоды.

«Это прямо здесь. Ты сам не можешь взять? У тебя нет рук?

— Или они были сломаны? — спросил Цзян Тинсюй.

— Дорогая, накорми меня.

Шипение!

«Ты…»

«Забудь это. Я накормлю его, чтобы этот человек больше не капризничал», — сказала себе Цзян Тинсюй.

После того, как его жена покормила его, один человек был очень счастлив. Увидев это, Цзян Тинсю закатила глаза.

Внезапно к ней подошло чье-то лицо. «Моя жена только что покормила меня. Моя очередь кормить ее.

Цзян Тинсюй не успела среагировать, как мужчина поцеловал ее. Затем восковую ягоду перенесли из чьего-то рта в ее собственный.

Она была ошеломлена. Ее глаза неоднократно моргали.

С другой стороны, человек отступил после того, как ему это удалось. Ведь они были снаружи. Если бы он был слишком громким, это доставило бы им ненужные неприятности.

— Это сладко?

«Черт!» Цзян Тинсюй внутренне выругался.

«Свали!»

Она почти забыла, каким бесстыдным был этот человек.

Во рту восковая ягода не была ни проглочена, ни выплюнута, а щеки покраснели.