Глава 588

Слова китайского эксперта редко бывают неточными. Произошла катастрофа, «Сапфир» перевернулся у всех под носом, даже людям из-за границы стало невыносимо на душе, увидев эту сцену.

В конце концов, лодки — это всего лишь перевозчики обычных людей, и, как и любая лодка, «Сапфир» в своем путешествии столкнулась с необоснованной катастрофой. Если бы это был военный корабль, конечно, все аплодировали бы его гибели.

Последней сценой на телеэкране было море, плещущееся над узкой кабиной катера, катер катится по волнам, и сцена сбивания «Сапфира» огромной волной была последней сценой. Эта сцена заставила каждого американца, увидевшего ее, встать и закрыть рот руками, давясь «ох». Они были огорчены, не в силах выпустить пар и быстро перешли в гнев.

«К черту правительство Соединенных Штатов».

«Президент должен уйти в отставку, и все военно-морские силы должны уйти в отставку. Они не заслужили стоять на своих постах».

«Американскому народу не нужен такой некомпетентный президент».

«Это не Соединенные Штаты в моем сердце. Я хочу эмигрировать в Австралию».

«Правительство бросило нас. Они проигнорировали безопасность наших людей».

«Примите меры, братья, и сотни людей на Сапфире нуждаются в том, чтобы мы что-то для них сделали».

Через несколько минут после окончания передачи Интернет наполнился непреодолимым гневом. Все в Белом доме повернули головы, и даже администраторы крупных форумов веб-сайтов разозлились и вместе выразили свой гнев.

Члены аварийно-спасательной группы, созданной офисом Белого дома, были прямо напуганы этой сценой. При этом были отключены почти все внешние звонки, а сайт Белого дома даже на какое-то время был парализован.

Если он был недалеко в японских морях, репортер Бассет, поклявшийся быть с Сапфиром, снова вставал и сигнализировал аудитории через микрофон, что он нежить, и просил разгневанных зрителей выйти на улицы, чтобы позволить Белый дом знает и полностью понимает, что такое гнев.

«Кхм… кхм… наш катер перевернулся». Журналист Бассетт захлебнулся морской водой и снова и снова кашлял: «Но наш подвесной двигатель предназначен для преодоления волн, а двигатель и топливный бак расположены низко, чтобы скорректировать центр тяжести. Это была просто волна, вот и снова катер выпрямился ~ Даллас, как дела?» Репортер Бассет старательно вызвал оператора, и через десятки секунд оператор тихо сказал: «Я в порядке». Тогда старый оператор закричал, ругаясь.

После этого оператор тоже поковылял и починил камеру. Изображение долгое время было заблокировано, и, наконец, снова сдвинулось, и он тут же навел объектив на Сапфир.

«Сапфир» перевернулся на брюхо, корпусом вверх, и в этот момент он стал похож на свернувшийся в воде железный таз с черным V-образным дном, плывущим по морю.

«Все ~ зрители, которые смотрят это шоу в прямом эфире, сцена передо мной напоминает мне о Всемирных торговых башнях того времени. Но на этот раз я считаю, что люди, которые жаждут жизни и боятся смерти, являются результатом этой окончательной катастрофы. ~ Я постараюсь спасти людей, даже если спасти удастся только одного».

После того, как он закончил говорить, репортер Бассет крикнул моряку, чтобы тот направил катер к тонущему Сапфиру. В этот момент матрос также был воодушевлен, управляя все еще движущимся подвесным двигателем, он отчаянно направил подвесной двигатель на «Сапфир» и расположил его рядом с ним.

Но в шторм потерпевших кораблекрушение не появилось. Вместо этого появилось несколько огромных и ни с чем не сравнимых всплесков.

«Гуру ~»

«Гуру ~»

Продержавшись несколько минут, «Сапфир» начал тонуть. Люди закрывают глаза и свято верят, что даже если президент не уйдет в отставку, руководители нескольких баз у моря должны уйти в отставку.

Под пристальным вниманием всего мира «Сапфир» постепенно погружался в воду, оставив лишь слой днища корабля, плавающего в море.

Специалисты со всех телеканалов дико плюнули и заговорили в прямом эфире.

«Надежды больше нет. Все кончено. Как только корабль утонет, у него не будет возможности снова всплыть. Кроме того, мощные волны позволят морю быстро поглотить «Сапфир» в глубоких разломах на глубину до двух километров ~ Это будет катастрофический момент, и американцам предстоит огромное испытание».

……

Японское правительство вот-вот должно было сойти с ума из-за давления со стороны правительства США. Из-за расстояния многие военные базы США не могут прибыть вовремя. На самом деле у базы Мейши уже было немало малых и больших парусников, устремившихся в сторону этого морского района. Конечно, все понимают, что их усилия ни к чему не приведут.

По словам капитана США, морская охрана не подчинилась. Все, что они сделали, это закалили головы и позволили катерам вернуться к пристани.

«Мистер. Президент, кризис приближается. Я предлагаю вам немедленно выступить по национальному телевидению и попытаться спасти наш имидж», — сказал госсекретарь с тяжелым лицом.

«Хорошо, помогите мне подготовиться», — погрустнел господин Президент.

«Все готово; это в соседней комнате. Кажется, госсекретарь обладает ясновидением.

Поспешными шагами президенту потребовалось всего десять секунд, чтобы оказаться в соседней комнате для выступлений. Аппаратура национального вещания уже была на месте, а с приездом Президента ее сразу же подключили к сигналам нескольких крупных телеканалов.

«Граждане по всей стране, мы увидели очень грустную сцену ~ Я здесь ~ Прежде всего, я хочу выразить благодарность репортеру Бассету, который помог нам пережить этот момент ~ Его сила и его храбрость заставили нас жить в момент и засвидетельствовать все это ~ Здесь я также отвечаю от имени. ~ Мы не боимся опасности, но наши специалисты действительно не придумали действенного плана ~ Сейчас Гуам, Окинава и Йокосука, три авангардные военные базы отправили в это море самые быстрые штурмовые катера ~ Но погода не на нашу Пожалуйста, не вините наших солдат, они рискуют своей жизнью».

«Пожалуйста, все успокойтесь, давайте встретим этот печальный момент вместе. Мы вместе молимся и мужественно живем перед лицом этой катастрофы? ~ Давайте примем реальность ~ Давайте помолимся за Сапфир в тишине».

Мистер Президент взял на себя инициативу и закрыл глаза, затем госсекретарь, люди справа и слева и представитель Белого дома тоже закрыли глаза.

На экране телетрансляции на маленьком экране в правом верхнем углу была показана сцена с сапфиром. В разбивающихся волнах всплывало все больше и больше пузырей. Корпус «Сапфира» вырисовывается, кажется, в следующий момент он никогда не будет плавать.

Как раз тогда, когда весь американский народ был готов смириться с этой реальностью с отчаянием и начал вместе соблюдать минуту молчания. Журналист Бассетт вдруг отчаянно закричал в микрофон: «Я слышу, я слышу». Режиссер сразу заметил аномалию и быстро оборвал свой голос.

«Это Колосс ~ Колосс зовет вас. Пожалуйста, ответьте, когда катер услышит меня. Моему кораблю приказано спасти ваш корабль.

Проливной дождь, ревущий ветер и огромные волны не могли заглушить разговор, который шел по радио.

Ps: (Если вам это понравилось и вы хотите читать все больше и больше глав, станьте , и поэтому вы поощряете меня делать все возможное, чтобы работать больше, ваше удовлетворение — моя цель. Кроме того, ваша поддержка — моя самая большая мотивация.)