Глава 1215: Мой сын как медленно продаваемый товар, я вообще не могу его продать

Глава 1215: Мой сын как медленно продаваемый товар, я вообще не могу его продать

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Дедушка, ты не собираешься взять Си Си на встречу с людьми?» — напомнил Хуа Сюаньхэ.

Это была цель вечеринки по случаю дня рождения!

Он мог есть фрукты, когда хотел!

Все пришли на банкет пообщаться!

Вы понимаете общение?

Дедушка Хуа пришел в себя. «О верно. Я приведу тебя на встречу с несколькими моими хорошими друзьями».

Ши Си послушно кивнул. «Конечно.»

Хуа Хэнчжэ все еще ел с горечью и спросил: «Разве ты не собираешься сначала съесть торт?»

«Я не очень голоден». Ши Си посмотрела на выражение лица Хуа Хэнчжэ и подумала про себя: «Как ты можешь все еще есть так много после того, как только что съела пять или шесть свиных рысаков?»

«Не беспокойся о нем, пусть он ест здесь».

Обжора, который умел только есть.

Им не нужно было брать его с собой.

Брать их с собой было бесполезно.

Ши Си следовал за дедушкой Хуа по банкетному залу, как красивая бабочка.

Все те, кого мог представить дедушка Хуа, были людьми с очень благородным статусом.

Ши Си последовал за дедушкой Хуа и послушно поприветствовал их.

Попутно она получала такие комментарии, как «девочка очень красивая», «девочка очень красивая» и «есть ли у нее партнер по браку?»

Ши Си была рада, что она пришла из индустрии развлечений и уже привыкла улыбаться.

В противном случае ее лицо рано или поздно замерзнет.

После того, как дедушка Хуа привел Ши Си, чтобы выразить признательность нескольким старейшинам, он больше не брал на себя инициативу их искать. Вместо этого он ждал, пока другие придут и поздравят их.

Хуа Сюаньхэ представлял Ши Си со стороны. Те, кто не обладал большой властью и статусом, ему все еще улыбались, но он не представлял их подробно.

Отличилась сама Ши Си.

Однако…

Почему Се Юньчжоу еще не было здесь?

Не идет?

Ши Си искала возможность еще раз окинуть взглядом банкет, но так и не увидела Се Юньчжоу.

Вокруг нее были люди, поэтому она не могла грубить и смотреть в телефон.

Однако она была немного недовольна.

Если бы он не хотел приходить, ему следовало бы просто сказать об этом.

Почему он согласился, но не пришел?

Ши Си следовал за дедушкой Хуа и слушал комплименты других. Он улыбнулся и ответил.

Красивые девушки всегда были ослепительны.

Прежде чем все пришли на банкет, все гадали, как семья Хуа относится к этой настоящей дочери.

Даже если бы она была настоящей дочерью, она скиталась по улице уже более десяти лет. Насколько важной она могла бы быть?

Но теперь, когда они увидели, что это старый мастер Хуа привел Ши Си с собой, чтобы познакомить ее с людьми, сердца гостей сжались десятки раз.

Если бы он действительно не ценил это, почему старый мастер Хуа лично позаботился бы об этом?

Некоторое время к ним подходил нескончаемый поток людей.

В центре был даже Тан И.

Тан И также был привез сюда его отец.

Президент Тан улыбнулся и подошел, чтобы тост. Обменявшись несколькими любезностями, он намекнул: «Дети в наши дни такие тревожные. Моему Тан И уже за двадцать, и он все еще одинок».

Это был явный признак!

Глаза старого мастера Хуа были высоко подняты, когда он смеялся. «У детей есть свои идеи. Я стар, и мне все равно». Очевидно, ему не нравился Тан И.

Президент Тан все еще не сдавался. Он бесстыдно сказал: «Вам, молодежь, следует больше играть вместе».

«Си Си, если есть что-то, с чем ты не знаком в Яньцзине, ты можешь попросить Тан И отвезти тебя туда».

Это была маленькая принцесса семьи Хуа!

Прежде чем Ши Си успел что-либо сказать, Хуа Сюаньхэ прервала ее. «Я просто приведу Си Си поиграть. Вам не о чем беспокоиться».

«Эх, ты так занят каждый день. Как ты можешь найти время, чтобы выйти и поиграть?» Президент Тан возражал.

«Хуа Хэнчжэ совершенно свободен. Я могу пригласить его на свидание», — сказал Ши Си.

Президент Тан старался изо всех сил продвигать своего сына.

Однако его сын был похож на медленноходный товар, который вообще невозможно было продвигать!

После светской беседы президент Тан отвел Тан И в сторону и обиженно сказал: «Разве ты обычно не умеешь говорить? Почему ты сегодня ничего не мог сказать?»