Глава 1396: Двойные лотосы символизируют любовь между мужем и женой и удачу
….
Переводчик: Перевод лодок-драконов | Редактор: Перевод лодок-драконов
Ляо Чуцзин увидел, что Ши Си вообще не двинулся с места, и взял на себя инициативу спросить:
«Си Си, ты не собираешься попробовать?»
Глаза Ши Си изогнулись. «Я не ношу часы».
«Вы можете отдать его господину Се». Ляо Чуцзин махнул рукой.
Се Юньчжоу поднял стакан и показал часы.
Ляо Чуцзин молчал.
Его часы оказались в десятки раз лучше их награды.
«Это всего лишь игра. Если мисс Ши не примет участие, не проявит ли она ко мне неуважения?» В решающий момент Ян Линланг встал.
Ши Си не понимал.
Почему все так одержимы «лицом»?
Ей действительно не хотелось показывать кому-либо «лицо».
Но сейчас.
Ши Си притворился, что находится в затруднительном положении. «Хорошо.»
Она прошла вперед и сняла браслет со своего запястья.
Глаза Янь Линьлан загорелись, когда она увидела это.
Ши Си был еще больше сбит с толку.
Был ли ее браслет так привлекателен для Янь Линланга?
Ши Си подошел к рулю.
Янь Линьлан взглянул на Ляо Чуцзин.
Рука Ляо Чуцзин двинулась за руль.
Ши Си повернул колесо, и стрелка наконец остановилась на колонке «Главный приз».
«Это действительно досталось главному призу! Вам действительно повезло! Это часы Patek Philippe!» Ляо Чуцзин вышел вперед, чтобы поздравить ее.
В то же время кто-то забрал браслет Ши Си.
Ши Си с радостью принял часы. «Я не ожидал, что выиграю главный приз!»
Остальные на яхте бросали на нее завистливые взгляды.
Им…
Это победитель конкурса «от малого к большому».
Ши Си пробыл на яхте половину ночи и больше не мог продолжать улыбаться, сойдя с яхты.
«Мое лицо болит от улыбки. Почему Янь Линьлану так сильно нужен мой браслет?» Ши Си потерла лицо и в замешательстве спросила.
«Браслет, который я тебе подарил, изначально был очень дорогим», — легкомысленно сказал Се Юньчжоу.
Ши Си напомнил, что Се Юньчжоу купил его на аукционе.
Они стоили девятизначную сумму, и эти часы Patek Philippe определенно не могли сравниться с ними.
Однако не многие знали цену.
Все думали, что это обычный нефритовый браслет.
Ши Си не мог этого понять. «Забудь это. Я пока не буду носить браслет».
Ши Си немного беспокоился о том, что на него нападет ненормальный человек.
Она не боялась никакого ограбления среди бела дня.
«Хочешь носить браслет из бисера?» Се Юньчжоу взяла ее за руку и сказала: «Я подарю тебе эту нить бус».
«Ты отдаешь мне тот, который носил раньше?» Глаза Ши Си расширились.
«Да, это то, что я часто ношу. Когда ты наденешь его, ты будешь думать обо мне». Се Юньчжоу почувствовал, что это пустяки.
Ши Си поиграл с ниткой бус Се Юньчжоу и сказал: «Эта бусина очень похожа на ту, которую подарил мне Ян Линьлан. Просто бусина кажется немного меньше.
Се Юньчжоу: «…Эта нитка из бус выглядит похоже».
«Но ваш немного длиннее и может обойти несколько раз. Ты можешь сделать три или четыре раунда на руке, верно?» — спросил Ши Си.
Се Юньчжоу всегда носил его вот так.
Однако запястье Ши Си было тонким. После пяти раундов кое-что еще было.
Было бы нехорошо, если бы это происходило слишком часто.
«Я подарю тебе круг из бус». Се Юньчжоу попросил своего помощника отвезти их в ювелирный магазин.
Сотрудники ювелирного магазина были хорошо знакомы с этим видом работы по нанизыванию бус.
Ему платили за то, чтобы он что-то делал.
«Хотите добавить кулон? Это будет выглядеть лучше». Увидев, что они пара, продавец посоветовал: «Это можно связать цветком лотоса, символизирующим любовь между мужем и женой и удачу».
«Этот», — сказал Се Юньчжоу.
Ши Си: ?
«Я хочу увидеть что-то еще. Там так много подвесок!» Ши Си протестовал.