Глава 296: Банкет начинается

Выражение лица Хо Ю было очень знакомо госпоже Хо. Она хорошенько обдумала это и поняла, что всегда была такой позицией на публике. Она была холодна, благородна и далека. Хотя выражение ее лица было нежным, в ее поведении чувствовалось превосходство.

Оказалось, что Хо Ю бессознательно изучил от 70% до 80% ее обаяния.

Если бы Хо Ю была все еще послушной девушкой из прошлого, миссис Хо, возможно, почувствовала бы облегчение. Однако, глядя сейчас на Хо Ю, миссис Хуо почувствовала, как по ее спине пробежали мурашки.

Это было потому, что в этот момент госпожа Хо действительно почувствовала беспощадность времени. Юная Хо Ю постепенно росла, но как мать она уже не была молода. Тогда как бы Хо Ю отнеслась к своей постепенно стареющей матери в тот день, когда она получила права на принадлежащие ей вещи?

Необъяснимое ощущение кризиса в ее сердце сделало эмоции миссис Хуо нестабильными. Однако, прежде чем она смогла тщательно переварить эту эмоцию, банкет уже начался.

Разговоры в банкетном зале постепенно стихли. Взгляды всех были устремлены в одну сторону — на лестницу, ведущую на второй этаж господского зала. Группа людей постепенно спускалась по лестнице.

Впереди стояли мужчина и женщина средних лет.

Мужчина был высоким и красивым. Время придало ему зрелый и сдержанный шарм. Огорчало только то, что он держал трость. Трость была не уникальным аксессуаром, а практичным предметом, который поддерживал его движения. Все пришли в себя от его устрашающей ауры и поняли, что ноги этого мужчины средних лет были немного слабыми.

Другой рукой мужчина держал руку женщины. Эта женщина была нежной и красивой. Лицо у нее было светлое, а кожа натянутая. На вид ей было самое большее 27 или 28 лет, но ее глаза были наполнены зрелым и терпимым характером, заставляя людей понять, что эта женщина уже не молода.

Успешный мужчина обычно должен был сопровождаться молодой девушкой, которая ничего не знала о мире, чтобы продемонстрировать свой успех. Тем не менее, сочетание этого мужчины и женщины средних лет было привлекательным.

Никто не скажет, что они несовместимы, и никто не угадает их отношения неправильно. Когда они смотрели друг на друга, сильные чувства между ними позволяли всем легко сказать, что они были любящей парой с глубокой любовью друг к другу.

Внезапно из толпы раздался крик удивления. Потом кто-то что-то сказал. Свободное владение иностранным языком было явно не от китайского гостя. Все могли понять, о чем говорил человек. — Это глава семьи Хилл. Он не калека на обе ноги? Он действительно выздоровел до такой степени?

С комментарием от первого лица люди больше не могли скрывать свое удивление и начинали тихо обсуждать.

Они обсуждали, как эта женщина так совместима с Си Чэном. Конечно, они не забыли двух мужчин и одну женщину, которые шли позади Си Чэна.

Оба эти мужчины были китайцами. Они оба были красивы и высоки. Тот, что постарше, непреднамеренно показал легкомысленное выражение лица, из-за чего выглядел очень распутным.

Другой молодой человек был одет в облегающий костюм. Цвет его нагрудного платка и галстука контрастировал с цветом платья девушки, идущей между двумя мужчинами. Молодой человек и девушка были парой.

Двое мужчин с выдающейся внешностью и аурой не скрывали поведение девушки посередине. На ней было черное платье и очень густой и красивый макияж. Ее волосы, которые были уложены, были темными сверху и фиолетовыми внизу. У нее не было того скромного образа, который обычно представляли себе люди из высшего общества. Ее неторопливость не выделяла ее на этом грандиозном банкете.

Группа из пяти человек остановилась в подходящий момент. Человек впереди слегка опустил руки, и шумный банкетный зал мгновенно стих.

Мужчина намеренно не повышал голос, но все его слышали..