Поскольку окружающая атмосфера была взбудоражена, человек, которого называли Бароном, наконец, похвастался своим тщеславием. Он шлепнул Эз по руке, как будто она была грязной, прежде чем бросить взгляд сбоку.
«Рыбаки одного полета действительно собираются вместе».
Он пронзительно улыбнулся Вивиан, посмотрев на Эза, который мог только прикусить собственные губы, не в силах вообще ничего сказать.
Тогда он не мог делать то, что хотел, так как не был со своим окружением, но теперь все было определенно иначе. С ним были его последователи, и его личность также была раскрыта. Поскольку он уже был на своей высокой лошади, он даже не пытался скрыть свое развратное желание.
Его глаза обратились к Вивиан, как будто он лизал ее. Ее лицо было просто посредственным, так как легкие веснушки покрывали ее нос, но таинственный взгляд ее глаз постепенно заставил его сердце затрепетать.
Тело ниже ее шеи было полностью прикрыто одеждой, но он все еще мог видеть, что оно было довольно соблазнительным.
Поскольку он только что закончил свое публичное дело, он не мог встречаться ни с одной женщиной, что в конце концов заставило его тело разгореться. Когда энергия начала прибывать во всей его нижней части, он стал еще злее — как будто он просто делал из этого шоу.
«Сегодня я дам тебе урок, чтобы ты знал свое место. Утащите эту девку!
Прежде чем она успела удивиться внезапному приказу, его свита уже схватила Вивиан за руки.
«Мэм!»
Эз попытался быстро приблизиться к ней, но другой человек быстро заблокировал его. Он не мог даже сделать шаг дальше, поскольку его удерживала рука, и он был совершенно подавлен.
Даже если бы он извивался всем телом, Эз, который был всего лишь обычным молодым человеком, просто не мог бы победить другого тренированного человека.
«Отпусти меня!»
Вивиан сопротивлялась, но это совсем не сработало. Чем больше она сопротивлялась, тем крепче становилась их хватка — подобно венериной мухоловке, когда она засасывала свою добычу. Даже если бы она крепко держала ноги, ее все равно беспомощно тащили прочь.
Когда Вивиан подтянулся к барону, он тут же нарисовал злую улыбку. Вместо того, чтобы наблюдать за лихорадочным празднеством, он неожиданно нашел себе интересное занятие, прежде чем робко двинулся по направлению к своей резиденции.
«Барон Джон».
«К-кто это!»
Он закричал, будучи потрясенным, когда кто-то действительно осмелился назвать имя дворянина без какого-либо почтения. У кого хватило бы смелости назвать его имя так прямо? Каждый раз, когда он переводил взгляд, все люди старались избегать его.
Благодаря этому найти человека, нагло выкрикивавшего его имя среди толпы, оказалось не так уж и сложно.
Его брови нахмурились, когда он увидел, что мужчина спокойно принял его взгляд, даже не отвернув головы. И еще потому, что фигура мужчины в старом халате напомнила ему о постыдном происшествии, случившемся в дождливый день.
— Ха, это снова ты? На этот раз я не позволю тебе легко…
— Я уверен, что ясно сказал: я разорву тебе рот, если ты ошибешься.
— Ч-что ты только что сказал?
Лицо барона тут же покраснело от слов Нокса. Поскольку его гордость, которая была даже едва заполнена, была задета, он пришел в ярость, прежде чем ударился о землю с тростью в руке.
Тогда он был поражен аурой этого человека, но на этот раз все было иначе. У него было свое окружение, и опять же, его личность уже была раскрыта. Как бы он ни смотрел на ситуацию, он все равно имел преимущество. Барон не стал скрывать своего гнева.
— Я уверен, что сказал, что не отпущу тебя, если мы встретимся снова! Хорошо, я также покажу тебе твое место так же четко…
«Барон Джон. У вас есть дом в районе Хильштайн, не так ли? Вы даже не можете войти в политический мир, поэтому вы пытались копать немного денег здесь и там, но, тем не менее, вы едва избегали выглядеть так плохо. Я слышал, что ты живешь при поддержке своих родственников по материнской линии, а также сейчас тебе тяжело, так как ты занят играми со своим любовником. Так ты вообще можешь позволить себе роскошь поиграть в таком месте?
Тишина моментально воцарилась вокруг. О его делах, вскрывшихся в мгновение ока, говорить было довольно неловко.
В конце концов, простолюдины вокруг него снова зашевелились, когда узнали, что, несмотря на то, что он жил экстравагантно, он все еще ниже их всех. Все люди смотрели на барона, поднимая шум больше, чем когда-либо прежде.
«Кто ты! Кто тебя послал!»
Ранее раскрасневшееся лицо барона стало синим. Ему казалось, что с него внезапно сорвали одежду прямо посреди улицы.
Все верно. Как он узнал? Даже моя любовница? Не говори мне; моя жена уже узнала и подослала его как убийцу? Капли холодного пота медленно стекали по его спине.
«Глядя на то, как ты говоришь, я могу понять, почему ты все еще на уровне барона».
Пока он говорил это, Нокс поднял капюшон своей мантии. Когда его лицо, наконец, показалось среди горячей атмосферы, на этот раз лицо барона сразу же побледнело.
«Вдох…! С-сэр Великий Герцог!
— Похоже, твои глаза работают нормально.
«Почему ты здесь, в таком…»
По залитым кровью глазам было ясно, что он сам великий князь Брайт.