Глава 149

Побочная история (3)

— Миледи, вам понравилась еда?

Затем няня принесла тряпку, чтобы вытереть рот. Было жаль, что сладкий вкус взбитых сливок исчез, но поскольку ей нравились ее прикосновения, Эшли оставалась спокойной. Вдобавок ко всему, Эшли еще предстояла важная миссия.

«Сейчас, цветок! Цветы для папы!»

«Хорошо. Пойдем в оранжерею и возьмем цветов для Великого Князя.

— Да, да — нет, нет.

Эшли вдруг покачала головой.

— Я пойду один.

— Вы хотели бы пойти в оранжерею одна, миледи?

«Ага!»

На лице няни мелькнуло обеспокоенное выражение.

— Но, миледи, вы знаете, где находится оранжерея?

«Еш!»

— Вы тоже знаете, как пройти в кабинет Его Высочества из оранжереи?

«Конечно!»

Няня слабо улыбнулась. Независимо от того, насколько они были уверены в том, что у них все хорошо, количество вещей, которые могли прийти в голову детям, было бесконечно. Подумав, что ей нужно подкрасться к Эшли сзади, она кивнула.

— Тогда, пожалуйста, пообещай мне одну вещь, миледи.

«Что это такое?»

«Смотрите на землю очень внимательно. Небо тоже и все ваше окружение тоже. Если вы когда-нибудь заблудитесь, пожалуйста, позовите меня. Я скоро приду».

Маленькая головка ребенка покачивалась вверх и вниз. Я надеюсь, что она может сделать так же хорошо, как ее ответ. Няня улыбнулась, мягко сморщив переносицу, прежде чем отпустить руку Эшли.

— Тогда, пожалуйста, будь осторожен в пути.

«Я иду!»

Казалось, ребенок вежливо помахал рукой. Было ясно, что если Нокс или Вивиан увидят это, они обнимут ребенка, сказав что-то вроде: «Я пока не могу видеть, как мой ребенок покидает мои руки». Я так рада, что чета Великих Герцогов сейчас отсутствует.

Няня еще могла представить себе поведение этих двоих, совершенно отличное от всех слухов. Великая княгиня, которая всегда нежно улыбалась. Даже вежливое поведение великого князя, которого поначалу считали страшным, как злого духа. Испытав на себе их доброе отношение к себе, которая была всего лишь служанкой, няня в конце концов поклялась поселиться прямо здесь.

В их прекрасных детях не должно было быть недостатков, но совсем другое дело было в отношении их образования. Затем няня осторожно подкралась к Эшли сзади.

Вопреки всем ожиданиям, Эшли смело шла вперед. Большинство детей испугались бы, даже если бы сказали, что могут, но Эшли была другой. Ее шаги, правильно распознанные туда, куда она направлялась, были направлены точно в одно место.

Хотя они были очень медленными из-за ее коротких и пухлых ног, Эшли все же уверенно двигалась вперед. Слуги, узнавшие своего маленького хозяина, приветствовали ее. Маленькая и прелестная Эшли вместе с Великой Княгиней были как раз теплом Великого Княжества. Когда они подошли поближе из опасения за юную Эшли, которая шла совсем одна, няня тут же высунулась и махнула рукой.

Проходя мимо стольких людей, Эшли наконец удалось добраться до оранжереи. Слуги, которые только что возились в оранжерее, удивились и только тогда поклонились маленькому хозяину.

— Миледи, что привело вас сюда?

«…цветы для папы».

Пока она смотрела на незнакомых людей, губы Эшли слабо бормотали. У Эшли было меньше шансов столкнуться с этими садовниками, поскольку она не так часто выходила в сад. Но в отличие от ребенка все слуги были тронуты.

«Маленький мастер, о котором я слышал только от других, прямо перед моими глазами!»

Они слышали, что она маленькая и выглядит как ангел, но они никогда не думали, что она будет такой милой. Всякий раз, когда она говорила, ее мягкие щеки очаровательно шевелились, как будто они тоже были живыми. Если бы не было разницы в статусе, возможно, они бы сразу обняли ее и поцеловали.

Но слуги прекрасно знали свое положение. Им удалось остановить непроизвольное движение рук.

— Какой цветок вы бы хотели, миледи?

«Таааак один».

Эшли показала пальцем. Форма цветка была довольно странной, но это был цветок, который она всегда видела раньше. Искусственный цветок, полупостоянно сохраненный магией. Он выглядел настоящим, но цветок был похож на настоящий, а вот цветок, который в итоге был ненастоящим, но источавшим благоухание, ее отец, Нокс, всегда ставил возле кровати.

Когда указал ее пухлый палец, служанка быстро пошла аккуратно обрезать цветок, чтобы стебель не был таким плохим. Затем они обрезали листья, беспокоясь о том, не повредит ли это руку ребенка, прежде чем давать их.

— Будет ли этого достаточно, миледи?

«Ага!»

Почувствовав удовлетворение, Эшли понюхала букет цветов в своей руке. Когда она уже уловила свежий запах, она отвернулась. Оставалось только доставить их в целости и сохранности прямо самому Ноксу.

«Пока-пока!»

Ребенок, который еще не научился говорить слова благодарности, махнул своей маленькой ручкой. Тем не менее, слуги, которые почувствовали исцеление от ее небольшого поступка, последовали за ней, махая руками.

Эшли снова начала ходить — шаг за шагом. По пути она успешно избежала большой грязной червоточины. Затем она также уклонилась от ужасающего земляного червя, прежде чем ей, наконец, удалось вернуться в особняк.

«Хафт».

Эшли, отправившаяся в гораздо более изнурительное путешествие, чем когда-либо прежде, в конце концов вытерла капельки пота со лба тыльной стороной ладони. Но когда она посмотрела на еще свежие цветы в своей руке, вместо этого на ее губах расцвела улыбка.

— О боже, это не Молодая Леди?

Эшли повернула голову на слова, обращенные к ней самой. Это был главный врач семьи Великого Герцога Седрик, который махал рукой.