Глава 93

На следующий день Вивиан пропустила завтрак, потому что у нее не было аппетита, и встала прямо перед комнатой Алексии. Словно они уже давно ждали, горничные мгновенно переоделись, и, как обычно, Вивиан превратилась в Алексию.

Алексия, которая просто наблюдала за ней сбоку, внезапно заговорила.

«Мне сегодня немного одиноко, мне пойти куда-нибудь?»

Услышав это, все горничные расширили глаза, прежде чем посмотреть на нее.

«Уйти-уйти? Куда, миледи?

Затем Алексия резко ответила на сбивающий с толку вопрос горничной.

«Где еще? Конечно — в Великое Княжество.

Все начали роптать на слова Алексии. Они задавались вопросом, почему именно этот кто-то хранит молчание, когда Вивиан в этот момент была вся одета?

«Тогда значит ли это, что Миледи лично встретится сегодня с Великим Герцогом?»

— Ты что, совсем не понимаешь моих слов?

Услышав сердитый голос Алексии, скорее всего из-за того, что она устала от засыпаний вопросами, служанка тут же закрыла рот.

У простой служанки не было абсолютного способа узнать, что происходит в голове их хозяина. Горничная взглянула на Вивиан, которая уже была одета, прежде чем тихо вздохнуть — никем не замеченная.

«Тогда вместо этой девушки я буду готовить Миледи…»

«Что вы говорите? Просто оденьте ее согласно плану.

«Простите? Но я уверен, что Миледи только что сказала, что вы отправитесь туда лично.

Услышав голос горничной, полный замешательства, Алексия небрежно ухмыльнулась.

«Правильно, я пойду. Но я никогда не говорил, что пойду в своем собственном облике».

«Простите?!»

Несмотря на то, что другие уже кричали в шоковом состоянии, Алексия оставалась спокойной.

— Я собиралась сегодня переодеться горничной.

— Однако, моя госпожа!..

«Она уже сказала, что делать нечего, даже когда она приезжает. Не будет проблем, если горничная какое-то время последует за ней, верно?

Говоря это, Алексия просто пристально смотрела на Вивиан.

Тот, кто был изменен, чтобы быть точно таким же, как она. Тем не менее, она была тем, кто никогда не мог быть прежним в конце концов. Вивиан в конце концов отвела взгляд от глаз.

— Разве это не так?

— …Вы определенно правы, миледи.

По соглашению Вивиан, никто не мог снова остановить Алексию.

Среди уже приготовленной одежды Алексия была одета в достаточно чистую одежду. Когда ее волосы были аккуратно завязаны в паре с переодетой одеждой, Алексия выглядела почти так же, как горничная, которая там работала.

Закончив одевать Алексию, служанка склонила голову, выглядя немного обеспокоенной.

«Моя Леди, я думаю, что есть проблема».

«Что это такое?»

«То есть……»

Горничная, которая попеременно переводила взгляд с Алексии на Вивиан, словно теряясь, начала говорить очень осторожно.

«Когда Миледи и Вивиан стоят рядом, я думаю… цвет волос слишком бросается в глаза».

Это было главной причиной, по которой Вивиан все равно была выбрана в качестве замены Алексии, но, с другой стороны, это качество стало для Алексии такой помехой в данный конкретный момент. Из-за их нынешней ситуации она не могла просто приказать Вивиан изменить цвет собственных волос. Алексия тут же повернулась всем телом — как-то раздраженно.

Затем она приняла лекарство, которого осталось немного, между другими видами лекарств. Когда она проглотила указанное лекарство, великолепный вид этого ярко-красного цвета постепенно исчез.

«Этого достаточно?»

Она, полная уверенности, была почти похожа на Вивиан. Она выглядела точно так же, как Вивиан, когда на днях сменила прическу, чтобы следовать за Алексией.

У горничных, которые пристально смотрели на Алексию, все еще было странное выражение на лицах. Им казалось, что чего-то все еще не хватает. В ее внешности был шлейф элегантности, который просто невозможно излучать простой горничной. Ее молочно-белая кожа и доблестное выражение лица просто делали ее еще более неловкой.

Горничная, которая думала об этом, медленно сдвинула маленькую шляпу прямо перед Алексией.

«Что это?»

— Это шляпа, которую должны надевать мы — горничные — когда выходим.

Маленькая и простая шляпа выглядела потрепанной по сравнению с другими шляпами, принадлежавшими Алексии. Эта простая на вид шапка была сделана как раз для защиты от солнца.

— Ты хочешь сказать, что я должен носить это?

— Но если вы не хотите этого делать, еще до того, как вы прибудете в Великое Герцогство, все заметят, что вы маскируетесь, миледи.

«Но до этого, даже когда я не носил это, я все равно мог выйти, верно?»

— В то время вы могли просто избегать графства — глаз этих людей — просто опустив голову, но поскольку на этот раз вы собираетесь посетить Великое Герцогство, вам следует быть очень осторожной, миледи.

Лицо Алексии тут же сморщилось от слов этой горничной. Она выглядела раздраженной, но сейчас она могла с этим поделать, поэтому сердито схватила шляпу.