Глава 315 — Мое сердце болит за мою женщину, Это было огромное недоразумение, Как она могла выдержать пай

Глава 315: Мое сердце болит за мою женщину, Это было огромное непонимание-Как она могла выдержать боль, когда даже некоторые мужчины не могли?

Гу Янь поднял чашку и поднес ее ближе к губам. Он взглянул на Фу Тинъю и перестал пить чай. «Она не так слаба, как ты думаешь. Она показалась мне сильной.”»

Фу Тинъю поднял глаза. «Она моя женщина. Конечно, вы не поймете ее лучше, чем я.”»

Гу Ян прочитал подтекст в словах Фу Тинью—он не мог связать ситуацию с Фу Тинью, потому что у него не было любовника. Он смутился. Он был достаточно добр, чтобы утешить его, но его высмеяли. Что плохого в одиночестве?

Фу Тинью недолго оставался у Гу Яня. Он покинул виллу и направился прямо в свой кабинет. Перед отъездом в Сицзинь на следующий день у него была срочная работа.

***

Цинь Шу сидела под деревом гинкго в Шэн Юань и играла с Боссом. Неподалеку мастера уже отшлифовали и отполировали некоторые края скал. Все это из-за вчерашнего несчастного случая?

Нин Мэн выскочил из Двери Лунной пещеры. «Мадам, пришла старая мадам Фу.”»

«Бабушка здесь?”»

Цинь Шу отложил Босса в сторону и встал с земли. Она собиралась поприветствовать старую мадам Фу. Когда она собиралась поднять ногу, то увидела старую госпожу Фу, приближающуюся к ней от Двери Лунной пещеры, обнимая экономку Фу.

Цинь Шу подбежала к ней и протянула руки. «Бабушка, почему ты ничего не сказала перед тем, как прийти? Я мог бы подготовиться.”»

«Я как раз заходил. Нет никакой необходимости беспокоиться.” Старая госпожа Фу улыбалась Цинь Шу. Поскольку на ней была мешковатая одежда, она бросала взгляд на свой живот, пытаясь понять, не начал ли он проявляться. Услышав слухи о своей беременности и внезапном ремонте Брайт-Гарден, она поспешила туда, чтобы увидеть все своими глазами.»

Фу Тинью был ее любимым внуком, и она больше всего гордилась им. Ее любовь к нему распространялась бы и на Цинь Шу, если бы она носила его ребенка. Она с нетерпением ждала, когда станет прабабушкой.

Цинь Шу этого не заметил. Глядя на палящее солнце сквозь тень деревьев, она сказала: «Позвольте мне помочь вам. На улице немного тепло.”»

Старая госпожа Фу улыбнулась и кивнула., «Конечно, здесь немного жарковато, — Цинь Шу помогал ей войти, и она с такой же тоской смотрела на живот Цинь Шу, пока они не оказались внутри.»

Цинь Шу включил кондиционер раньше. Здесь было гораздо прохладнее, чем снаружи. Цинь Шу позволил старой госпоже Фу отдохнуть на диване и спросил Нин Мэна, «Подайте немного фруктов старой мадам Фу, чтобы сбить жар.”»

«Хорошо, мадам. — Нин Мэн повернулся и быстро вышел.»

Цинь Шу подошел к кофейному столику и налил стакан воды из чайника. Она протянула его старой мадам Фу, «Бабушка, температура в самый раз. Пожалуйста, возьмите немного.”»

Старая госпожа Фу не спешила его пить. Она помахала Цинь Шу, «Сначала присядьте. Вы, должно быть, устали стоять.” Улыбка не сходила с ее морщинистого лица все это время, пока она была здесь. Это застало Цинь Шу врасплох.»

За все время пребывания в Ярком саду старая госпожа Фу никогда не говорила ничего неприятного. Она тоже не относилась к ней холодно, но улыбалась ей так, словно это было что-то новое. Она никогда не была ни отстраненной, ни дружелюбной.

Цинь Шу сел напротив старой госпожи Фу, и она снова посмотрела на живот Цинь Шу. Она хотела знать, на каком месяце беременности, но было слишком неловко спрашивать. Маленький Юй должен был рассказать своей бабушке о таких замечательных новостях. И все же он ничего не сказал. Она была смущена, как бабушка.

«Как ты поживаешь? Вы плохо себя чувствуете?” Старая госпожа Фу осторожно нарушила молчание.»

Цинь Шу подумал, знала ли старая госпожа Фу о ее ранении, и она улыбнулась, «У меня все хорошо. Спасибо за заботу, бабушка.”»

Старая госпожа Фу была разочарована, когда не услышала того, что хотела, но не решалась спрашивать дальше. Ей не терпелось узнать, когда в ее сердце родится ребенок.

Нин Мэн вернулся с тарелкой, полной фруктов. Она наклонилась и положила его перед Старой госпожой Фу. Ее голос был сладким, «Старая мадам Фу, лорд Фу отправил их самолетом. Они очень свежие. Пожалуйста, попробуйте.”»

Старая госпожа Фу изучала Нин Мэна. Она заметила, что у нее немного блестит голова. «Я слышал, что в последнее время в Ярком саду идет масштабная реконструкция. Знаете ли вы причину этого?”»

У старой госпожи Фу было дружелюбное выражение лица, когда она говорила, как будто пыталась завязать непринужденную беседу.

«Лорд Фу внезапно отдал приказ. Не знаю почему, — с улыбкой ответила Нин Мэн.»

Старая госпожа Фу нахмурилась, и ее брови нахмурились. И это все, что она могла сказать? Она думала, что Нин Мэн признал бы всю правду.

Видя, что эмоции Старой госпожи Фу изменились, Нин Мэн озадаченно почесала голову и отступила в сторону.

Босс вошел с величественным видом, наклонив головку и грациозно, как лебедь, шагая. Приблизившись к Цинь Шу, он поцарапал ее розовые тапочки. Цинь Шу взглянула на него, потом наклонилась и подняла.

Старая мадам Фу резко остановила ее: «Ты беременна. Как можно обнимать кошку? Что, если он поцарапает тебя и повредит моему правнуку?”»

Цинь Шу остановился. Она откинула руки назад и выпрямилась. Глядя на старую госпожу Фу, Цинь Шу не знал, что ответить. Она поняла, что цель ее визита была в том, чтобы до нее дошли слухи.

Может быть, поэтому она так ей улыбалась? Потому что она была беременна ребенком Фу Тинью? Какая жалость, что она совсем не беременна.

Хотя это будет стоить ей разочарования, Цинь Шу не могла позволить себе продолжать это недоразумение.

«Бабушка, я не беременна.”»

Старая госпожа Фу была ошеломлена, «А ты нет? Тогда почему люди говорят о ремонте? А ребенок?”»

Цинь Шу смутился. «Понятия не имею, но я точно не беременна.”»

Старая госпожа Фу поняла правду. Она была взволнована все это время, когда впервые услышала об этом, только чтобы найти гнездо кобылы. Все было напрасно.

«Не волнуйся, ты еще молод. Это вопрос времени.” Она убеждала себя.»

Цинь Шу не мог видеть ее разочарования, и она кивнула.

Старая госпожа Фу разглядывала ее тонкую, хрупкую фигурку. По ее мнению, главная причина, по которой Цинь Шу не смогла забеременеть, заключалась в том, что у нее был недостаточный вес. Уходя, она оставила ей записку. «Я извиняюсь. Постарайтесь есть больше. Ты слишком худая.”»

«- Да, бабушка.”»

Цинь Шу провожал старую госпожу Фу, пока она не села в машину, и экономка Фу уехала. Затем она вернулась в дом.

***

В тот день Фу Тинъю пришел домой рано.

Цинь Шу знал, что на следующий день он отправится в Сицзинь. Она посмотрела на него, когда он подошел, задаваясь вопросом, был ли он все еще зол.

Остановившись перед ней, Фу Тинъю бросил взгляд на ее ногу. Ее рана была незаметна, так как она была в брюках. «Ты переоделась?”»

Цинь Шу покачала головой. «Нет.”»

Фу Тинъюй снова перевел взгляд на нее, «Я переодену его для тебя, когда ты сегодня вечером примешь душ.”»