Глава 281

Глава 281

Удалить Рекламу? Одинокий старик шел среди горы трупов . Зловоние крови и разложения заполнило пространство, освещенное единственной серебряной нитью разбитой Луны . Вдалеке выли волки, оплакивая потерю своих близких, а монстры рычали от ярости . Одинокий человек сделал несколько маленьких шагов и повернул голову сначала налево, потом направо, как будто боялся упустить какую-то деталь из ужасающего вида, окружавшего его .

Ворона с такими черными перьями, что они сливались с темнотой ночи, слетела вниз и села на правое плечо одинокого человека .

— Все они мертвы! Все они мертвы!- он непрерывно квакал ему в ухо . — Все мертвы, и ты следующий!»

Одинокий человек не обращал никакого внимания на насмешки вороны и продолжал идти по прямой линии, за которой было легко следовать, так как с обеих его сторон виднелась гора трупов . Он мог только идти прямо вперед .

— Мертвецы пришли искать тебя! Они хотят, чтобы вы присоединились к ним!- Ворона клевала одинокого человека в щеку, пока он не начал истекать кровью . Когда внезапная острая боль настигла его, он повернул голову в изумлении и мельком увидел то, что лежало позади него . Мертвые мужчины и женщины, взрослые и дети, покрытые кровью и грязью, ползли все ближе к нему . Полшага отделяло его от следующего тела, ползущего к нему, и как он ни старался, ноги не могли идти быстрее .

Он пытался успокоиться, делая глубокие вдохи и сосредотачиваясь на том, чтобы идти своей одинокой дорогой, но его голова всегда поворачивалась вбок, мельком замечая Орду, идущую за ним .

Однако, к своему большому облегчению, он наконец-то свернул с пустынной дороги . Внезапно небо ярко засияло, и ворона умолкла . Перед ним было голубое озеро, в воде которого отражалось солнце, а сбоку колыхалась зеленая сочная трава . Одинокий мужчина опустился на землю, чтобы сделать глоток . Его мучила жажда, очень сильная жажда . Он не знал, сколько времени ему понадобилось, чтобы пересечь пустынную дорогу, но был рад, что все закончилось .

Удалить Рекламу?Когда он наклонился, чтобы зачерпнуть воду из озера, то заметил рябь на голубой воде озера . Застигнутый врасплох, он быстро встал и стал ждать, что последует дальше .

Тела, мертвые тела всплывали на поверхность . Это была семья одинокого человека, мертвая, но выглядевшая мирно, в отличие от тел на пустынной дороге . Однако их умиротворенные лица не могли утешить одинокого человека . Его сердце забилось быстрее, когда слезы покатились по потрескавшимся щекам .

Белый ворон появился из отражения солнца; его перо было мокрым, но способным к полету . Она опустилась на его левое плечо и сказала: «Смерть здесь, но если жизнь! Тот, кто воскрешает мертвых и тот, кто исцеляет больных, тот, кто управляет обоими, держит ключ к миру . Тот, кто пирует в мирах, и тот, кто правит стихиями, тот, кто управляет обоими, управляет судьбой людей . «

Одинокий человек прислушивался к шуму белого ворона, пока не почувствовал на себе чью-то руку . Он услышал, как ворона пискнула ему в ухо: «Я же говорил, что мертвые идут за тобой!»

Он обернулся и увидел знакомое лицо, смотрящее на него сверху вниз, покрытое шрамами лицо и глаза, полные печали и сожаления . Это был тоже мертвый человек, и он сказал ему: «Ты забрал мою жену, мою дочь и моего сына . Я возьму тебя с собой . Рука мертвеца отпустила одинокого мужчину и вместо этого приблизилась к его лицу .

.

Удалить Рекламу? .

.

Рюуносукэ Накамура резко проснулся, как только мертвец Эрикитос коснулся его лица . Он был весь в поту и еле дышал . Он становился все слабее и слабее с каждым днем, начиная с битвы поколений . Ни для кого не было секретом, что он скоро умрет, и это было чудом, что он держался так долго . Техника, которую он использовал в день битвы, полностью измотала его .

-Мы думали, что потеряли тебя, прадедушка, — крикнул ему Хаято .

Рюуносукэ оглядел ярко освещенную комнату, и его глаза остановились на лицах всех членов его семьи, а также его гостя, Эдварда Авалона . Только увидев их лица, полные слез и беспокойства, он понял, что лежит на смертном одре .

— Понятно, — пробормотал он . — Мертвые до меня еще не добрались . «

Рюуносукэ выдавил из себя ту малую силу, что еще оставалась в нем, и встал . Его тело было тонким, сплошная кожа и кости . Он шатался по комнате, целуя каждого члена своей большой семьи в лоб и еще раз целуя в лоб . Единственными оставшимися были Хаято и Эд, которых он считал своими собственными сыновьями .

Удалить Рекламу?— Все, если вы будете так любезны, пожалуйста, оставьте нас, — мягко попросил он . В его комнате остались только те, с кем он не попрощался .

— Мир, наш мир, находится в серьезной опасности, мои дорогие мальчики, — сказал он . — Эрикитос и Вортигерн, эти двое умерли не убивая друг друга, они умерли для того, чтобы…»

— Мы знаем, прадедушка, или скорее Эд знает, — сказал Хаято с теплой улыбкой .

-Я не знаю всего, но я планирую отправиться в башню происхождения, чтобы найти некоторые ответы, — последовал Эд .

— Понятно, — лицо Рюуносукэ осветилось улыбкой облегчения . — Тогда я беспокоился без всякой причины . Ты знаешь. Я не единственный, кто страдает от знания . О, какое облегчение . «

Эд и Хаято ничего не могли поделать, кроме как позволить старику найти облегчение в самые последние минуты его жизни .

— Мне очень жаль, мои дорогие мальчики, но на этот раз меня не будет рядом, чтобы помочь вам . Вам придется столкнуться со всем этим самостоятельно . Я могу только молиться за тебя с другой стороны . Я буду молиться, чтобы ты не присоединился ко мне в ближайшее время . «

Рюуносукэ вернулся к своему футону и сел, скрестив ноги . Его глаза внезапно затуманились, когда все его тело расслабилось одновременно . Эд и Хаято оставались рядом с ним до тех пор, пока все его тело не задрожало и он не встал .

-Я их вижу, — сказал он . -Это Вортигерн, он приехал за мной . О, Эрикитос, ты можешь простить меня, как простил этого дурака до меня?»

Хаято больше не мог сдерживать слез, когда понял, что его прадедушка разговаривает со своими мертвыми друзьями .

— Какой сюрприз? Какой сюрприз вы могли бы скрывать для умирающего человека?- он спрашивал тех, кого мог видеть только он . -Оооо, Лина, это действительно ты?»

Эд и Хаято почувствовали, как их сердца превратились в кашу, когда они слушали его . Лина была именем покойной жены Рюуносукэ, которую он потерял более двух столетий назад .

-Я так по тебе скучала . Да, да, я готова идти . Они знают, что молодые знают . Это они сейчас держат судьбу нашего мира, — сказал Рюуносукэ, протягивая руку, чтобы что-то взять . Его лицо было мокрым от слез, но на нем застыла широкая улыбка .

В тот день Рюуносукэ Накамура, основатель великого королевства Рюу, герой Великой войны и защитник королевств, скончался стоя на ногах . Мертвецы пришли за ним, и он охотно ушел вместе с ними . В тот день последний трансцендентный культиватор и творение в мире умер, оставив после себя богатое наследие и ключи к будущему .

На следующий день весь мир скорбел в тишине, пока его не прервали раскалывающиеся небеса над ним .