Глава 33-Эротическое Исцеление

— Мммм.- С ее губ сорвались неясные и приглушенные звуки. Она уже поняла, что именно прикрывает ее губы.

Ее снова поцеловал этот извращенец Ван фен.

Ван Фенг следил за внешней стороной своей комнаты, используя рентгеновское зрение. Эта сумасшедшая чуть не отправила его в больницу, так что он, конечно же, без всяких угрызений совести притянет ее к себе, а потом поцелует.

— Раз уж ты пытаешься меня облапошить, то я заставлю тебя поцеловать. Считайте это расплатой с процентами», — подумал он.

Поцелуй длился добрых две минуты, прежде чем Ван Фэн отпустил варварскую женщину-полицейского. По общему признанию, он жаждал большего. Несмотря на то, что в душе он был зол, он должен был признать, что губы этой полицейской женщины были удивительно хороши на вкус. Она подарила Ван Фенгу бесконечное послевкусие.

— Ах ты сволочь!”

Когда Ван Фэн отпустил ее, Тан Эйро немедленно закричала. Несправедливость, которую она чувствовала в своем сердце, была невыразима.

Всего за два дня Ван Фэн много раз целовал ее. Не говоря уже о том, что у нее отняли первый поцелуй, дело было в том, что ни один из них не произошел по ее собственной воле.

“Разве я ублюдок?- Раздался голос Ван Фенга. — Ну, поскольку ты уже видел во мне ублюдка, именно так я и поступлю.- Тан Эйро почувствовал сильный и мощный толчок. Прежде чем она поняла это, Ван фен прижал ее к стене.

После этого, ее губы были однажды против захваченного Ван Фенга в другом поцелуе. Ее конечности были захвачены Ван Фенгом, так что она не могла двигаться вообще.

>

Поцелуй длился более пяти минут, прежде чем Ван фен отпустил ее.

— Продолжай говорить, и я продолжу целоваться, — сказал Ван Фенг бессовестным тоном, в котором слышался намек на злые намерения.

“Ты— — от ярости Тан Эйро потеряла дар речи. Она была так зла, что все ее тело сотрясала дрожь.

Великая варварская женщина-полицейский города Чжу Хай, ставшая бессильной перед Ван Фэном.

“В следующий раз не устраивай таких фокусов. В противном случае, я не могу гарантировать, что нечто подобное не повторится снова.”

После этого Ван Фенг отпустил ее. Он больше не доставлял ей хлопот.

В конце концов, они все еще были соседями по дому. Ван Фэн не хотел заходить слишком далеко. Они все еще должны были видеться время от времени в будущем.

— Я… — рот Тан Эйро открылся, как будто она хотела что-то сказать. В конце концов, ни одно из ее слов не вырвалось наружу. Кипя от злости, она выбежала из комнаты, захлопнув за собой дверь.

Она просто хотела немного побаловаться с Ван Фенгом. Она никогда не ожидала, что Ван фен снова заставит ее поцеловаться. От этой мысли ее сердце переполнилось смятением. Она густо покраснела. Был ли ее румянец вызван застенчивостью или гневом, было выше ее понимания.

После того, как он дважды поцеловал красивую женщину, гнев Ван Фэна рассеялся. Все, что он чувствовал сейчас-это удовлетворение. Губы этой сумасшедшей женщины так приятно целовать. Черт возьми, он почти желал, чтобы нечто подобное повторилось в ближайшем будущем.

Уголки губ Ван Фенга дернулись в улыбке, когда он сел на землю и скрестил ноги. Он вернулся к своему обучению искусству собирать Ци.

Он уже был свидетелем многих преимуществ искусства сбора Ци. Это не только помогло бы залечить его раны, но и повысило бы его наступательный потенциал, буквально убив двух зайцев одним выстрелом.

Во время тренировок он потерял счет времени. Когда Ван Фэн снова открыл глаза, снаружи было еще темно. Ему показалось, что он слышит какое-то движение; это было то, что он услышал, пробудившись от своих тренировок.

Низкий и неопределенный голос кого-то, страдающего от боли, прозвучал рядом с его ушами. Среди мертвой тишины ночи голос прозвучал очень отчетливо.

Его тренировки обострили его чувства не по дням, а по часам, так что не было ничего удивительного в том, что он услышал что-то снаружи. Однако когда он снова услышал этот голос, выражение его лица слегка изменилось. Этот голос был немного похож на голос сестры Сюэ.

В No. 1 Zhu Cheng все виллы были примерно в 20-30 метрах друг от друга. Было очень вероятно, что что-то действительно случилось с Бэй Юньсюэ.

С этой мыслью Ван Фенг бросил свою тренировку и вышел из комнаты.

Бэй Юньсюэ и Тан Эйро оставались наверху. Он никогда не поднимался наверх с тех пор, как попал сюда. Но прямо сейчас он не мог позволить себе беспокоиться об этом. Он прошел прямо на второй этаж и прибыл перед дверью Бэй Юньсюэ.

Пока он стоял там, он мог сказать, что звук стал громче. Теперь Ван Фэн был уверен, что звуки агонии исходили от Бэй Юньсюэ.

Он медленно включил свое рентгеновское зрение. В следующее мгновение Ван Фэн увидел Бэй Юньсюэ внутри комнаты. Ее лицо было бледным, когда она схватилась за живот. Казалось, она испытывает невыносимую боль.

В то время, когда он впервые встретил ее, она также держала свой живот в легкой боли. Но теперь ей казалось, что с ее телом что-то серьезно не так.

Не раздумывая больше ни о чем, Ван Фенг открыл дверь и вошел в ее комнату.

Декор спальни Бэй Юньсюэ был простым; не было ничего, кроме основной мебели. Это было совершенно не похоже на типичную спальню девочки, где можно было бы найти кукол, лежащих за каждым углом.

Но опять же, это противоречило ее способной и компетентной натуре. Густой, женственный запах ударил в нос Ван Фенгу. Это был дразнящий запах.

В этот момент Ван Фэн не мог позволить себе заботиться о таких вещах, как приличия. Он направился прямо к кровати Бэй Юньсюэ и встал рядом с ней. После этого он вынес Бэй Юньсюэ из-под одеяла.

“А ты кто такой?»Несмотря на ее боль, Бэй Юньсюэ мгновенно заметила, что кто-то нес ее. Ее глаза резко распахнулись.

— Сестра Сюэ, это я, — сказал Ван Фенг, неся ее к двери.

“Я отвезу тебя в больницу.”

“В этом нет необходимости. Просто отпусти меня. Это не поможет», — сказала Бэй Юньсюэ с горькой улыбкой. Хотя ей было больно, она все еще была в сознании.

>

“Тебе сейчас так больно, как ты можешь не лечь в больницу?- С удивлением спросил Ван Фенг. Он никогда не ожидал, что Бэй Юньсюэ скажет что-то подобное.

— Это тебе не поможет. Даже эксперты из Соединенных Штатов не смогли вылечить мою болезнь. Вы не должны тратить свои усилия впустую. Просто отпусти меня. Я сейчас буду в порядке», — сказала Бэй Юньсюэ, ее лицо было очень бледным.

Ее вид совсем не успокоил Ван Фэна. Он не мог стоять и смотреть, как она терпит такую мучительную боль.

Даже эксперты из Соединенных Штатов не смогли ее вылечить? Может быть, у нее какая-то неизлечимая болезнь?

При этой мысли на лице Ван Фенга появилось мрачное выражение. Не имея других вариантов, он вернулся к кровати и опустил ее на пол.

Вскоре после этого что-то пришло ему в голову. Он положил руку на плечо Бэй Юньсюэ и сказал: “Сестра Сюэ, пожалуйста, не двигайтесь. Позвольте мне взглянуть на вас.”

Его рентгеновское зрение давало ему возможность видеть сквозь стены и драгоценные камни. Он никогда не пытался использовать его, чтобы увидеть внутренности человеческого тела.

Он хотел выяснить, что случилось с Бэй Юньсюэ.

“Ты можешь исцелять?»На замечание Ван Фэна, глаза Бэй Юньсюэ расширились от удивления, несмотря на ее боль. Все ее лицо выражало недоверие.

Ван Фенг выдал случайную ложь. “Даже если я не смогу вылечить тебя, я настаиваю, чтобы ты позволил мне взглянуть. Я научился нескольким трюкам у эксперта, когда был молод. Вы не возражаете, если я взгляну?”

“Тогда как хочешь», — сказала Бэй Юньсюэ. После этого ее брови сошлись вместе в напряженном хмуром взгляде. Она не могла удержаться от дрожи.

— Тогда извините меня.”

Ван Фэн стащил с Бэй Юньсюэ пижамный топ. Все произошло так быстро, и Бэй Юньсюэ даже не пришло в голову, что Ван Фэн снимет с нее одежду.

Она хотела закричать от удивления, но волна боли ударила ее прежде, чем она смогла это сделать. Вместо этого с ее губ сорвался тихий стон агонии.

Рука Ван Фенга нашла свой путь к ране в нижней части живота. Затем он активировал рентгеновское зрение.

Это не было его намерением нарушить Бэй Юньсюэ. Снятие ее топа даст ему более четкое представление, что позволит ему точно определить источник боли Бэй Юньсюэ.

Его взгляд упал на кожу Бэй Юньсюэ. Сначала он видел только ее кожу. После этого в поле зрения Ван Фэна появилась пара кроваво-красных глаз.

Конечно, это было нечто такое, что только он один мог видеть; другие вообще не могли этого видеть.

Кроваво-красный цвет не был цветом кожи. Вместо этого, это был цвет плоти Бэй Юньсюэ.

Действительно, рентгеновское зрение не подвело Ван Фэна; оно позволяло его зрению проникать сквозь человеческую плоть.

Вскоре после этого видение Ван Фэна проникло сквозь плоть и кровь к скрытым под ними структурам. При том, что он видел, не нужно было быть врачом, чтобы понять, почему Бэй Юньсюэ была в такой боли.

Под ее раной, две крошечные, похожие на нити нервные ткани слиплись вместе, причиняя ей боль.

Нервные ткани были слишком важны для человека. Повреждение даже одного из них может привести к инвалидности или даже параличу.

Неудивительно, что эксперты были озадачены этой проблемой. Для любого ученого проблемы, связанные с нервной системой, были вызовом.

Один неверный шаг может привести к еще большей проблеме.

Возможно, дело было вовсе не в том, что у них не было никакого способа решить эту проблему. Вернее, им просто не надо было набираться смелости, чтобы рискнуть ею. Любая операция, затрагивающая нервную систему, сопряжена с чрезвычайно высоким риском; в конце концов, нервные ткани видны только под микроскопом.

Но теперь глаза Ван Фэна были практически эквивалентны микроскопу. Он был способен видеть вещи вплоть до уровня их молекулярной структуры, поэтому, естественно, он был в состоянии определить, что было не так с Бэй Юньсюэ.

“У вас есть две нервные ткани, прижатые друг к другу, что вызывает невропатию захвата”, — сказал Ван Фэн с мрачным выражением лица.

Он не был врачом. Даже если бы он знал, в чем проблема, он не смог бы предложить никакого решения.

>

Как только слова Ван Фэна слетели с его губ, глаза Бэй Юньсюэ расширились. Она даже забыла обвинить Ван Фэна в том, что он снял с нее одежду.

Ван Фенг был прав. Именно это и сказали ей эксперты в прошлый раз. Ее раны ни в коем случае не были смертельными, просто это имело побочный эффект в виде невропатии захвата. Две ее нервные ткани срослись вместе, заставляя ее чувствовать невыносимую боль через короткие промежутки времени.

Когда Ван Фэн сказал ей, что у него есть некоторые медицинские знания только сейчас, она не купилась на это. Но теперь она не могла не увидеть Ван Фэна в совершенно новом свете.

Как ему удалось установить причину ее боли без использования какого-либо медицинского оборудования?

— Сестра Сюэ, у меня нет лекарства от вашей проблемы. Но я могу помочь облегчить боль, — сказал Ван Фенг, его рука уже начала серию ритмичных ударов по ее ране.

Каждый из ударов Ван Фэна был измерен. Используя силу своих пальцев, Ван Фэн попытался создать дополнительное пространство между ее мышцами и кровеносными сосудами. Это дополнительное пространство поможет облегчить ее боль.

Как будто рука Ван Фенга обладала магическими свойствами. Благодаря его заботам, Бэй Юньсюэ могла чувствовать тепло, развивающееся в ее нижней части живота.

Это было так, как будто какая-то форма энергии передавалась от ладони Ван Фенга в ее тело, медленно ослабляя ее боль.

Каждый раз, когда ее состояние поражало ее, она чувствовала мучительную боль. Но теперь боль медленно утихала, заставляя ее расслабиться.