Глава 43-Крайняя Самоотверженность

“Вы должны дать мне знать, когда поймаете их, — сказал Ван Фенг, хотя его сердце было наполнено холодной яростью. На этот раз, эти люди действительно перешли черту, пытаясь причинить боль Бэй Юньсюэ.

Он отомстит, несмотря ни на что.

“Не волнуйтесь. Я обязательно дам тебе знать, — сказал он Тянь, зная о желании Ван Фэна отомстить.

“Ты хоть взглянул на то, что я тебе дал, — сказал Гуй Цзяньчжоу, отрывая Ван Фэна от его мыслей.

Ван Фэн знал, что именно имел в виду Гуй Цзяньчжоу. “Я уже знаю его как свои пять пальцев, — ответил Ван Фенг.

“Хм?- Странное выражение появилось на лице Гуй Цзяньчжоу. Затем он указал на пятно у себя на груди и спросил: “Как называется эта точка давления?”

“Мыс Сюань-Цзи, — ответил Ван Фэн сразу же после короткого взгляда.

“А здесь что?- Палец Гуй Цзяньчжоу скользнул еще выше.

“Это точка Тянь-ту, — ответил Ван Фэн со своим обычным спокойствием.

В этот момент он Тянь был не единственным, кто был захвачен врасплох; даже выражение лица Гуй Цзяньчжоу слегка изменилось.

>

” Только вчера я дал ему анатомическую карту человека», — подумал Гуй Цзяньчжоу. “Может быть, он уже все запомнил? Либо так, либо у него были какие-то предварительные знания.”

После этого Гуй Цзяньчжоу указал еще на несколько точек давления, все из которых Ван Фэн идентифицировал безупречно. Некоторые из них даже смутили Хэ Тяня, и все же Ван Фэн мог легко узнать их.

Гуй Цзяньчжоу теперь был полностью убежден, что Ван Фэн запечатлел в памяти каждую точку давления человеческого тела. Что за ужасный подвиг памяти на самом деле.

— Приходи ко мне, когда полностью придешь в себя. К тому времени я научу тебя и другим вещам, — сказал Гуй Цзяньчжоу. После этого он ушел вместе с Хе Тианом.

Гуй Цзяньчжоу пришел быстро и теперь ушел с такой же поспешностью. Не прошло и пяти минут, как он появился здесь.

После того, как Гуй Цзяньчжоу ушел, Ван Фэн немедленно активировал свое рентгеновское зрение, чтобы оценить свои собственные раны, которые уже начали рубцеваться. Удивительно, но даже его сломанная кость, благодаря пуле, которая вошла в нее, была полностью исцелена.

Другими словами, он был совершенно здоров, если не считать нескольких поверхностных ран.

Он пролежал на больничной койке целую ночь. Ван Фэн был выписан, когда Бэй Юньсюэ пришел ярким и ранним утром следующего дня. Его раны больше не причиняли никаких неудобств. Теперь он просто должен был позволить им медленно исцелиться.

Ван Фэн наотрез отказался принимать какие-либо лекарства. Ни одно лекарство не обладало целебным эффектом, который был бы близок к его тренировкам.

Сначала Бэй Юньсюэ была немного обеспокоена травмами Ван Фэна. Однако, по настоянию Ван Фэна, у нее не было другого выбора, кроме как согласиться на просьбу Ван Фэна об увольнении.

Она все равно ненавидела запахи больниц, так что можно было отвезти Ван Фэна домой, чтобы он восстановил силы; по крайней мере, никто не будет беспокоить его дома.

Из-за шокирующего характера деяний Ван Фэна, вход в больницу был переполнен людьми, все из которых стремились мельком увидеть Ван Фэна. Не имело значения, что с момента инцидента прошел всего один день.

Это было правдой, особенно для тех репортеров, которые выпустили на свободу своих внутренних папарацци, оставаясь на всю ночь только для того, чтобы иметь шанс получить первые провалы в любой информации, касающейся инцидента.

Бэй Юньсюэ и Ван Фэн использовали заднюю дверь больницы, чтобы избежать хлопот. Уходя, они не могли не поразмышлять об абсолютной нелепости всего происходящего; как же все это дошло до такой степени, что им пришлось использовать чертову заднюю дверь только для того, чтобы выписаться из больницы?

Все это было настолько нелепо, что Бэй Юньсюэ и Ван Фэн потеряли дар речи. Когда их машина подъехала к дому, Ван Фенг почувствовал знакомый запах, который мгновенно расслабил его. — Дом-это действительно лучше всего, — задумчиво произнес он. — Здесь мне не о чем беспокоиться.”

У № 1 Чжу Чэна была отличная система безопасности, так что им не придется беспокоиться о том, что кто-то прокрадется внутрь.

Его кости больше не доставляли ему никаких проблем. Его поверхностные раны все еще немного болели, хотя и не оказывали существенного влияния на общее самочувствие.

Когда он вернулся в свою комнату, Ван Фенг не спал. Вместо этого он провел всю ночь, тренируясь в искусстве сбора Ци. Он не мог выбросить из головы слова Гуй Цзяньчоу; Гуй Цзяньчоу упоминал что-то о том, чтобы научить его другим вещам.

Когда Ван Фэн проснулся на следующее утро, он обнаружил, что струпья на его ранах уже начали слезать. Боль в ранах полностью исчезла.

Ван Фэн не мог не удивиться быстроте своего выздоровления. «Человек, это искусство сбора Ци-это действительно что-то другое”, — подумал Ван Фэн. — Похоже, с этого момента мне придется тренироваться еще усерднее.”

Когда он открыл дверь своей спальни, Ван Фэн уловил издалека восхитительный запах; Бэй Юньсюэ принесла завтрак.

Завтрак был намного роскошнее, чем обычно. Все, что лежало на столе, было очень питательным. Казалось, что Бэй Юньсюэ приготовила еду специально для него.

Ван Фэн взглянул на Бэй Юньсюэ и заметил пот на ее лице, который еще не высох, вид которого заставил Ван Фэна почувствовать укол эмоций в своем сердце; он был глубоко тронут тем, что она сделала для него. Без сомнения, ей пришлось очень далеко ехать, чтобы купить все эти вещи.

— Сестра Сюэ, спасибо” — сказал Ван Фенг, осторожно протягивая руку, чтобы вытереть пот с ее лица.

И тут раздался чей-то голос. — Эй! Держи свои грязные руки при себе, чертов извращенец!” После этого он увидел, как Тан Эйро спускается по лестнице на высоких каблуках.

— Сяосюэ, не обманывайся человеческой внешностью этого ублюдка. Он буквально животное, одетое в человеческую кожу, — сказал Тан Эйро, притягивая Бэй Юньсюэ к себе. Тан Эйро пристально смотрела на Ван Фэна, как будто он был ее заклятым врагом.

“А ты и в самом деле везде ошиваешься, не так ли?- Сказал Ван Фенг, его глаза на мгновение остановились на Тан Ароу. Отлично, теперь его хорошее настроение было полностью уничтожено.

— Хм, только не вздумай взять Сяосюэ в свои руки. В противном случае, не вините Меня, если я брошу вашу задницу в тюрьму”, — сказал Тан Эйро, не показывая ни единого намека на страх.

— Ну и что? Только сначала убедись, что ты не попадешь в мои руки, — спокойно сказал Ван Фенг. Он медленно сел, чтобы насладиться завтраком.

Тан Эйро немедленно отступила, как только услышала комментарий Ван Фенга. Она очень хорошо знала, что собирается сделать Ван Фенг.

Но так как Бэй Юньсюэ была рядом с ней прямо сейчас, она почувствовала прилив мужества. Она выпятила грудь и холодно усмехнулась. “Не думай, что я тебя боюсь. В худшем случае мы оба погибнем вместе, — сказала она.

>

“Тьфу. Вы двое … » наблюдая за тем, как эти двое ведут себя как Немезида друг друга, Бэй Юньсюэ чувствовала, что ее голова была в нескольких секундах от взрыва.

«Сяосюэ, спасибо, что приготовила для меня такой большой завтрак”, — сказал Тан Эйро. Внезапно Тан Эйро улыбнулся и сел лицом к Ван Фенгу. Затем она взяла добрую половину еды со стола, придвинула ее к себе и все это время самодовольно смотрела на него.

“Идти вперед. Ешьте. Я надеюсь, что ты распухнешь и превратишься в толстый шар, — ехидно сказал Ван Фенг. Ван Фенг даже не пытался забрать еду обратно. Каким бы презренным он ни был, он не станет красть у женщины.

Правда, сейчас ему требовалось много калорий. Впрочем, это не имело значения: его раны заживут и без еды.

— Ты … — Тан Эйро пила молоко из стакана, когда Ван Фенг заговорил; замечание так разозлило ее, что она выплюнула жидкость, которая была у нее во рту.

Поскольку Ван Фэн сидел прямо напротив нее, каждая капля его крови попала на тело и лицо Ван Фэна.

А-а!

В этот момент Бэй Юньсюэ была не единственной, кто был ошеломлен; даже рука Тан Эйро невольно переместилась, чтобы прикрыть ее крошечный рот. Как будто они оба ожидали, что Ван фен взорвется от ярости.

Теперь, когда она думала об этом, Тан Эйро действительно чувствовала себя немного напуганной Ван Фенгом. Око за око, зуб за зуб. Ван Фэн был из тех людей, которые без колебаний обменяются ранами. Парень буквально не боялся смерти вообще.

Однако, вопреки ожиданиям обеих женщин, Ван Фэн совсем не рассердился. Вместо этого он вытер рукой молоко с лица и вернулся к своему завтраку.

Он уже не раз целовался с Тан Ароу, так зачем ему вообще беспокоиться о чем-то подобном?

“С тобой все в порядке?- Спросил Тан Эйро. Внешнее спокойствие Ван Фэна начинало немного нервировать Тан Ароу.

Улыбаясь, Ван Фенг уставился на Тан Ароу так, что у нее по коже побежали мурашки. “А почему бы и нет? Или, может быть, ты хочешь, чтобы со мной что-то случилось?”

“Нет. Нет.- Сказала Тан Эйро, прежде чем опустила голову, чтобы позавтракать. Непристойные мысли, которые Ван фен развлекал прямо тогда, даже не приходили ей в голову.

После завтрака Ван Фэн переоделся, а затем покинул виллу вместе с Бэй Юньсюэ. Теперь, когда его раны почти полностью зажили, он решил зайти в ювелирный магазин, чтобы проверить вещи.

Он бы чувствовал себя плохо, если бы позволил Бэй Юньсюэ справиться со всем самостоятельно после такого крупного инцидента. Он задался вопросом, повлияет ли этот инцидент на ювелирный бизнес.

Среди его размышлений на лице Ван Фенга появилось мрачное выражение. Планировалось расширить ювелирный магазин, но вместо этого произошло нечто подобное. Как же им не повезло!

— Эй, а почему ты меня преследуешь?- Внезапно спросила Бэй Юньсюэ, глядя на Ван Фэна в замешательстве.

Ван Фенг был в замешательстве, но быстро пришел в себя и ответил: “я пойду с тобой, чтобы проверить магазин.”

“Нет, нет”, — сказала Бэй Юньсюэ, внезапно толкнув Ван Фэна. “Твои раны еще не полностью восстановились. Оставайся дома и отдыхай. Оставьте магазин мне.”

“Ты беспокоишься о моих ранах?- Ван Фенг внезапно рассмеялся. Затем он поднял левую руку. — С моими ранами все в порядке.”

— Ты серьезно?- Спросила Бэй Юньсюэ. Увидев Ван Фэна на ногах, Бэй Юньсюэ наполнилась сомнениями. Она видела раны Ван Фэна, на его левом плече была почти дыра. Конечно, такая рана не могла зажить всего за два коротких дня.

“Конечно. Это был тот самый старик, который спас нас в прошлый раз. Он помог мне выбраться. Вы понятия не имеете, но старик на самом деле является Божественным доктором региона Хуа Ся. Я слышал, что он даже мог воскрешать мертвых, — сказал Ван Фенг, усмехаясь.

“Тогда все в порядке», — сказала Бэй Юньсюэ. Удовлетворенная тем, что Ван Фэн действительно был в порядке, Бэй Юньсюэ вздохнула с облегчением. Но вскоре к ней пришло что-то еще. — Подожди меня здесь, — сказала она и направилась назад в дом мелкими шажками.

Пять минут спустя, когда Ван Фенг посмотрел в зеркало и оценил свою внешность, все, что он смог сделать-это криво улыбнуться.

Сейчас на нем была черная шляпа. Бэй Юньсюэ даже заставила его носить маску, как будто она пыталась помешать другим людям узнать его.

На самом деле, Бэй Юньсюэ действительно боялась, что другие люди могут узнать Ван Фэна. Инцидент, произошедший несколько дней назад, быстро перерос в серьезную полемику во всем городе, и Ван Фэн неожиданно приобрел популярность за последние несколько дней. Многие люди теперь надеялись встретиться с Ван Фенгом, так что у нее не было выбора, кроме как замаскировать Ван Фенга на всякий случай. Это было похоже на пикник со знаменитостью или что-то в этом роде.

«Хорошо, мы готовы идти”,-сказала Бэй Юньсюэ, отряхивая руки вместе, как будто она была очень довольна текущим нарядом Ван Фэна.

В машине кривая улыбка не сходила с лица Ван Фэна, хотя он и не винил Бэй Юньсюэ за маскировку. В конце концов, она делала это для его же блага.

Как гласит старая китайская пословица: Слава-это самый большой страх человека, а мясистость-самый большой страх свиньи. Для человека быть в центре внимания-значит подстрекать других напасть на него; если свинья становится слишком мясистой, то ее пора отправить на бойню. Возможно, достижение славы не было такой уж великой вещью в конце концов.

>

По прибытии в ювелирный магазин Ван Фэн заметил, что большая часть реставрационных работ на битом стекле была завершена; стеклянная дверь теперь была так же хороша, как и новая. Внутри лавки суетились несколько рабочих, явно встревоженных.

“Ах. Быть богатым действительно облегчает жизнь», — подумал Ван Фэн.

В непосредственной близости от магазина собралась толпа. Зрители указывали пальцами и шептали друг другу слова. Это было так, как если бы весь город Чжу Хай узнал о главном инциденте, который произошел здесь несколько дней назад.

Многие люди приходили сюда из любопытства. Среди толпы Ван Фэн даже заметил нескольких репортеров, чьи камеры были тщательно скрыты.

” Эти люди слишком серьезно относятся к своей работе», — подумал Ван Фенг, криво улыбаясь и качая головой. “Жизнь. Жизнь заставила их пройти через такое расстояние.”

Но вскоре выражение лица Ван Фенга изменилось. Репортеры, казалось ему, что-то заметили и теперь направлялись к своей машине.

Всего лишь через мгновение их машину полностью поглотила толпа репортеров.

Хотя эти репортеры никогда не встречались с Ван Фэном в течение последних двух дней, Бэй Юньсюэ была кем-то знакомым для них. Они знали, что она была боссом ювелирного магазина.

Если им удастся уговорить несколько сочных кусочков из Bei Yunxue, они смогут пожинать огромные награды, когда вернутся.