69 Первая Миссия Часть Первая

До Браун-Виллидж оставался один день, и сейчас Алисия, Старла и Роза были уже на полпути. Они ехали верхом на повозке с продовольствием, которая направлялась в город, чтобы помочь жителям деревни. Судя по сообщениям, из-за постоянных нападений земных Волков сельчане каждую ночь уничтожали свои поля снова и снова. Из-за этого им трудно поддерживать свою повседневную жизнь.

К счастью, королевство посылало им продовольственную помощь, пока земляные волки не позаботились о них. Но так как деревня расположена на окраине затерянного леса. Место, где внутренние кольца леса окутаны густым слоем тумана, в котором легко заблудиться. Многие искатели приключений и даже рыцари пропали без вести, пытаясь исследовать внутренний регион. Отсюда и название затерянного леса.

— Вы, леди, слишком молоды, чтобы ехать в Браун-Виллидж. В течение последнего месяца я ездил туда каждую неделю, чтобы раздавать припасы. Вы-пятая группа искателей приключений, направляющаяся в деревню. Ни одна из этих групп авантюристов не смогла выяснить, где прячутся волки. Хотя они убили довольно многих, кажется, что их число неисчерпаемо.» — Спросил старик по имени Клиффорд. Это он вел экипаж.

— Надеюсь, нам удастся найти их убежище. У меня есть несколько идей, что делать, даже если нам придется войти в туман.» Алисия уже знала о густом тумане в лесу. Она купила большое количество веревок, чтобы войти в туман, чтобы они не заблудились. Эта веревка была немного особенной, так как она была пропитана защитной магией и не порвется, если демонический зверь восьмого ранга не сожрет ее. Алисия понятия не имела, у кого Роза купила веревку, но, похоже, получила хорошую цену.

— Маленькая леди, я советую вам не входить в туман. Я слышал много слухов об этих лесах.» — Сказал Клиффорд, его голос был полон беспокойства.

«О? Что за слухи?» Алисия знала, что не следует принимать все слухи за правду, но все же это было хорошо использовать в качестве основы для их расследования. Иногда в некоторых слухах или мифах есть доля правды.

— Ну, один из слухов гласит, что туман в Затерянном лесу вызван древним проклятием. Те, кто входит, никогда не выйдут. Это как живое существо, которое питается живым. Другой говорит, что там есть база для высокопоставленных демонических зверей. Ты же знаешь тех, кто мог превращаться в людей.» Клиффорд объяснил.

— Хм, первое маловероятно, потому что не все, кто попадает в туман, пропадают. Мистер Клиффорд, есть ли свидетели, которые видели этих человекоподобных демонических тварей?» — Спросила Алисия. Если это правда, что там был гуманоидный демонический зверь, то эта миссия была не миссией ранга F, а миссией ранга A. Алисии оставалось только надеяться, что это не так.

— В том-то и дело. Никто не знает, кто пустил этот слух, но никогда не было никаких признаков гуманоидных демонических зверей. Ни единого свидетеля. Вероятно, именно поэтому миссия, которую вы, леди, взяли на себя, была такой низкой. Нет никаких твердых доказательств ни одному из этих утверждений.» — Ответил Клиффорд.

Алисия обдумала все это, прежде чем посмотреть на Роуз и Старлу. — А вы двое что думаете? Как вы думаете, возможно ли, что земные волки каждую ночь отправляются атаковать деревню демоническим зверем более высокого ранга?»

— Это вполне возможно. Но на всякий случай придется действовать осторожно. Если в Затерянном лесу действительно обитает человекоподобный демонический зверь, мы должны немедленно сообщить об этом гильдии. Но сначала нам понадобятся веские доказательства. Это может быть и волчий король. Они обладают высоким интеллектом и способны очень хорошо контролировать свою стаю.» Сама Старла больше склонялась к сценарию волчьего короля.

— Мисс Уаймейн права. Я бы подумал, что это скорее случай волчьего короля, чем гуманоидного демонического зверя. Но мы все равно будем настороже на всякий случай, — высказала свое мнение и Роза. Но последняя часть ее предложения была не только для Старлы и Алисии, но и для охранников, которые тайно следовали за ними, включая Блейка. Это также включало нескольких охранников, которые следовали за Старлой. Похоже, семья Уаймэйнов тоже хотела убедиться, что их юная мисс в безопасности.

— Тогда мы займемся расследованием обоих. Я бы предпочел, чтобы это был волчий король, а не человекоподобный демонический зверь. В любом случае, я хочу, чтобы вы оба были очень осторожны. Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.» — Спросила Алисия. Это было ее первое задание и первая прогулка с новыми друзьями. Она не хотела, чтобы кто-то из них пострадал. Алисия мысленно поклялась себе, что позаботится о том, чтобы все они остались в безопасности.

Несколько часов спустя спустилась ночь, и пришло время разбивать лагерь. Алисия лежала на мягкой траве и смотрела в небо. Она испытывала чувство спокойствия, глядя на звездное небо. — Интересно, сколько раз это небо будет меняться с годами? Со сколькими людьми я встречусь и попрощаюсь? Найду ли я мужчину, в которого влюблюсь и заведу семью? Ее последние слова вызвали в ее сознании образ молодого человека. Алисия покраснела, когда поняла, что начинает мысленно представлять себе Блейка. Она села и покачала головой, прежде чем хлопнуть себя по щекам. — Почему я подумала о нем?!» — Она застонала. — Я иду спать!» Покраснев, Алисия направилась туда, где были все остальные.

*********************************************************************************************************

Если вы не читаете это в [W. e.b.n.o.v.e.l .c.o.m.], то контент, который вы читаете, украден! Пожалуйста, поддержите автора по адресу [w.w.w.w.e.b.n.o.v.e.l.c.o.m./.b.o.o.k./.14.8.1.3.6.1.6.5.0.6.7.7.8.9.0.5./.P.h.a.n.t.a.s.i.a.%.3.A.-.T.h.e.-.P.r.i.n.c.e.s.s.-.K.n.i.g.h.t.]удалите периоды для адреса, так как некоторые сайты отслеживают подобные предупреждения.