Глава 121-121 (Проблема в прошлом)

Клео взглянула на Гарри и пожала плечами в знак того, что не знает.

Пока взгляд Стивена не переместился на двух других мужчин, которые были рядом с Гарри. Стивен саркастически посмотрел на них.

— А что у тебя с теми выражениями, которые еще хуже? Ты не боишься, что у тебя отвалится челюсть? — удивленно спросил Стивен.

И на самом деле он знал, куда смотрят Альфин и Рейхан.

Зная, что это выражение было выражением не только шока, но и благоговения и недоверия. Уставший Стивен наконец познакомил их со Стейллой.

Намеренно желая еще больше удивить Альфина и Рейхан, Стивен подтолкнул свою младшую сестру вперед, как будто продвигая ее.

«Как вы, наверное, уже знаете. Это Стейлла Детриана, моя сестра. Она вернулась в этот город со мной», — кратко сообщил Стивен.

И Стейла, которая сейчас готовилась, улыбнулась в знак приветствия. Знал, что Альфин и Рейхан смотрят на нее, не моргая. Стейлла мало что им ответила. Пока Рейхан, который был весьма поражен и не поверил, не посмотрел на нее очень серьезно.

«Стейлла? Это ты?» Рейхан неосознанно пробормотал.

Стейла тут же улыбнулась ему.

«Хай Рей, давно не виделись», сказала Стейлла, также натянуто.

Альфин ответил сразу.

— Я же говорил! Она сильно изменилась! И я не перепутал ее с ней, когда мы случайно встретились в ресторане. Почему ты тогда не поздоровался со мной? — сказал Альфин, подвергая сомнению прошедшие события.

Это был первый раз, когда Альфина познакомили непосредственно с новой Steylla. И Рейхан, которая все еще не могла в это поверить, неуверенно пробормотала.

«Как ты можешь быть таким? Это действительно ты?» — вопросительно воскликнул Рейхан. Стейла лишь скромно ответила.

«Как видите, я сильно изменилась. Но я все та же Стейла». Стейла ответила немного застенчиво.

Она действительно думала, что ее встреча с этими двумя мужчинами будет немного взволнована. Но она не хотела, чтобы она вдруг оказалась в центре внимания. Стейла действительно не хотела воспринимать их двоих всерьез.

И Альфин, который знал, что они оба ведут себя неловко друг с другом, удивленно уставился одновременно на Рейхан и Стейлу.

«Подождите! Подождите! Почему вы, ребята, выглядите такими чопорными? Вы, ребята, разыгрываете сцену из любовной истории в школе? Не будьте такими серьезными! Альфин беспорядочно болтал.

Он знал, что двое влюбленных ведут себя необычно.

Чувствуя себя оскорбленной, Стейла язвительно ответила Альфину.

— Прекрати свою невесомую шутку, Альфин! Мы не играем никаких ролей. И не смейся надо мной, — сказала Стейла, нарочно глядя на Альфина. Альфин, получивший выговор, немедленно ответил.

«Кто над тобой издевается? Я только описываю твои действия!» Альфин ответил оборонительно.

И добавил: «А теперь, скажи мне сейчас! Что ты сделал со своим лицом, телом и внешностью? То, что ты называешь, мало что меняет. Но более чем многое! Ты… делал операцию?» — нетерпеливо спросил Альфин.

Стейла тут же посмотрела на него.

«Операция или нет, это не ваше дело! Но я не делал никаких операций! Разве мое нынешнее лицо не такое же, как лицо моего брата?» Стейла взвизгнула, не желая, чтобы ее судили.

Альфин ответил сразу.

— Да. Но раньше ты не был таким, — сказал Альфин, не желая проигрывать.

«И каждый может измениться», — Стейла была такой же, как и он.

«Тогда я спросил, что ты изменил? Делаешь уколы и как можно больше операций?» — повторил Альфин.

Стейла бросила на него раздраженный взгляд.

«Ты никогда не меняешься! Уже большой, но все еще как ребенок. Возраст в твоем удостоверении личности правильный?» Стейла усмехнулась.

Альфин был равнодушен. Знал, что изменения Стейлы не были вызваны операцией или чем-то подобным. Альфин намеренно сказал это, чтобы снова запугать Стейлу.

И Стейлла, которую спровоцировали просить о помощи единственную женщину в их толпе рядом с ней.

— Клео, посмотри! Какой наглый твой двоюродный брат! Не можешь ли ты что-нибудь с ним сделать? Стейлла раздраженно заскулила из-за того, что попросила о помощи.

Однако Клео могла только покачать головой. Стивен, считавший себя старше и обязанный защищать свою младшую сестру, прервал их старый спор.

«Прекратите шутить со своими парнями. Потому что вы все уже не дети», — Стивен осматривал организаторов вечеринки взад и вперед.

— Я не видел твою бабушку. Где она? Стивен спросил Гарри и ищет фигуру Софии.

И эта женщина оказалась в комнате наверху. Делал небольшой перерыв, чтобы снять усталость. Затем шестеро из них встретили там эту женщину. Стивен, который был рад снова увидеть бабушку Гарри, тепло поприветствовал Софию.

«Давно не виделись, бабушка. Ты здорова?» — спросил Стивен, обнимая Софию.

София, удивленная приходом Альфина, была очень польщена.

И хорошо зная мужчину, бабушка улыбнулась в ответ.

«Конечно, бабушка здорова. Давно не виделись, Стивен. Ты выглядишь выше и красивее. Могу я узнать, кто эта женщина с тобой?» София думала, что Стивен привел свою любовницу.

Так что, когда Альфин посмотрел на это, он сдержал свое желание от смеха.

На мгновение поймал циничный взгляд Стейлы. Затем Стейла поприветствовала Софию.

«Это я, бабушка. Стейла. Ты меня еще помнишь?» — спросила Стейла.

Еще в детстве Стейлу несколько раз приглашали в дом бабушки Гарри, чтобы она просто сопровождала Стивена. Еще помнил, как София так хорошо читала ей сказки.

Стейла могла только улыбнуться, когда София потрясенно посмотрела на нее.

— Стейла? Единственная сестра Стивена? — спросила София, приводя мысли в порядок. Все компактно подтвердили ответ взглядами.

Пока София потом радостно не засмеялась. Ей понравилось изменение Стейлы.

«Значит, теперь ты превратилась в красивую зрелую женщину? Ничего себе! Бабушка действительно не узнает тебя. Бабушка думает, что Стивен привел женщину из ниоткуда! Оказывается, это была его родная сестра?»

Стейлла и остальные засмеялись.

«Да, бабушка! Это Стейла. Она пришла со мной домой, чтобы я показал ее нескольким людям. Мне удалось всех ошеломить», — ответил Стивен, намеренно дразня Стейлу.

Стейла покачала головой, пытаясь понять, что Стивен делает.

«Как насчет нее, бабушка! Она хорошенькая?» — сказал Альфин.

И заставляет Стейлла тут же его выделить.

«Перестань меня дразнить! И поищи другое обсуждение», — просит Стейла.

Затем все переключили разговор на что-то другое. Начали рассказывать друг другу о своем прошлом и своем жизненном опыте в других странах. Только Кристина, казалось, выглядела встревоженной на ее месте.

Играя пальцем с неловко. Кристина сделала разочарованное лицо, узнав, что Вилли сначала попросил разрешения пойти домой.

Чувствовала, что ей не удалось представить Вилли всем своим друзьям, а также Майклу, человеку, который был без ума от нее.

Кристина была очень рада узнать, что поэт Майкл не смог присутствовать.

Но как насчет ее планов познакомить Вилли со всеми своими подругами, которые теперь тоже исчезли?

До тех пор, пока это не стало для нее знаком того, что ей не нужно никому знакомить Вилли, чтобы его не забрал кто-то другой.

Но почему Вилли пришел домой так рано? Разве он не был здесь с ней совсем недавно? Почему он так легкомысленно решил вернуться домой пораньше и оставил ее без всякой вины?

Неужели до сих пор внимание Кристины ни на что не повлияло на него? Кристина почувствовала, как ее сердце разбито.

И среди ее беспокойства Клео поняла это и спросила. С тревогой смотрит на Кристину. Кристина могла только вяло покачать головой и опустить глаза.

Вилли, который как раз собирался покинуть вечеринку после того, как отправил короткое сообщение Кристине, случайно встретил Робби. Смотрели друг на друга. Они оба ничего не сказали, потому что оба знали, что Вилли не нравится присутствие отца.

Робби мог только разочарованно смотреть на сына.

Надеялся, что сын откроет свое сердце. Робби, который как раз собирался заговорить, увидел, что Вилли повернулся и вышел. Погнался за ним и почувствовал необходимость что-то сказать.

Робби остановился, потому что был очень подавлен их прошлым.

Не то чтобы он не любил свою жену и ребенка.

Но из-за большой ошибки, которую он совершил вместе с Наддерин в прошлом, которая привела в этот мир его маленькую дочь Марту. Робби не мог избавиться от ответственности и давления со стороны семьи Наддерин на него.

Чувствовал необходимость быть ответственным, но также не хотел быть ответственным, потому что в то время у него были другие обязанности. В конце концов Робби решил покинуть свою маленькую семью, потому что был вынужден. Сожалел об этом до сих пор. Робби никогда не забывал о них.

Примерно полгода назад Робби узнал о смерти Деборы только от других людей. Он чувствовал себя опустошенным и виноватым. Робби подумал, что ему не следует просто так оставлять ее.

Зная, что Дебора была слабой женщиной и слишком жаждала любви, потому что однажды она очень сильно пострадала, когда была молода. Робби не думал, что Дебора выберет самый короткий путь в своей жизни.

Оставил единственного сына и оставил ненависть в глазах Вилли к отцу. Робби не смог бы приблизиться к своему сыну, если бы тот не открылся ему первым.

Полгода пытался следить за ним и оберегать его от самого большого расстояния. Робби надеялся, что Вилли захочет продолжить свою компанию и сделать свое имя известным.

Скомпрометировав это с Наддерин, пока эта женщина, наконец, не согласилась с его решением. В последнее время Робби боролся почти до смерти, чтобы вернуть сына к лучшей жизни.

***