Пока они, наконец, не подошли к художественному кабинету Югио. Гарри сказал Дирге немедленно отправиться на место встречи с мистером Стиквердом и извинился перед ним за свое исключение. Пока не приказал Дирге заменить его.
Дирга проявила необычайное терпение, выдержав это решение.
Сказал свои способности на все готов и попрощался. Затем Дирга отогнал машину от этого места. Клео тихо шептала Гарри.
«Ты здесь впервые?» — спросила Клео, уловив реакцию наблюдения за Гарри как реакцию человека, впервые пришедшего сюда.
«Это уже в третий раз», — коротко воскликнул Гарри и вошел внутрь.
Они получили теплый прием от нескольких сотрудников. Пригласил их пройти прямо в конференц-зал.
И не нужно ждать пять минут. Аретта и несколько ее коллег собрались, чтобы подойти к ним. Вилли тоже плелся за ней.
Будьте в курсе присутствия конкурента. Гарри резко сузил глаза. Думать, что его решение прийти было правильным, потому что этот человек обязательно появится. Гарри отвел взгляд, увидев Аретту.
Он казался очень недовольным женщиной, но старался выглядеть профессионально.
Вилли, казалось, что-то уловил, но не мог прийти к выводу.
В то время как Аретта на самом деле выглядела очень счастливой, когда увидела Гарри.
Аретта дружелюбно приветствовала двух своих гостей.
— Рад снова видеть вас, мистер Гарри. Я не ожидал, что вы сами придете сюда. Если бы я знал, мы бы оказали более вежливый прием. Аретта сказала это на словах.
Гарри лишь кратко ответил: «Я пришел сюда только для того, чтобы забрать свою жену».
Чувствуя, что Гарри намеренно говорит это, чтобы разозлить Аретту, Клео могла только молчать с улыбкой, соглашаясь с его словами.
Увидев, что Аретта явно немного понизила улыбку, Клео ответила.
«Мы как раз обедали вместе, когда ты позвонил. Поэтому мы поспешили сюда. Это образец, которого ты ждал», намеренно быстро передав образец. Клео знала, что ее слова кажутся саркастическими.
Но Аретта не выглядела обиженной. Вилли выглядел недовольным, когда увидел, что рука Гарри свободно обвила половину талии Клео.
Итак, Аретта, которая тоже смотрела, пригласила всех сесть. Она передала образец в руке одному из своих помощников и сказала ей немедленно передать его издателю.
Затем повернулся и пошел к противоположному месту Гарри и Клео. Аретта, казалось, пыталась вести себя профессионально, чтобы начать их встречу. Несколько раз приходилось выглядеть взволнованной, когда она замечала взгляд Гарри.
Аретте было трудно сосредоточиться, хотя их встреча шла хорошо.
Намеренно надев ту же одежду, которую она намеренно приготовила, чтобы привлечь внимание Гарри и сделать ее более привлекательной. Аретта отчаянно пыталась показать свое умное обаяние перед Гарри.
Умышленно тарабарщила бойко и выглядела достоверной в резюмировании слов своего выступления. Клео неоднократно поражалась искусным манерам Аретты и полностью отличалась от нее, которая могла делать только простые вещи с ограничениями.
Клео, казалось, уловила это, и одна из причин, по которой Гарри любил Аретту, заключалась в ее интеллекте.
Обаяние, которое она проявляла к противоположному полу, заключалась в ее способности быстро отвечать на заданные вопросы. Может быть, Клео была похожа на школьницу, когда вчера произносила свою речь?
Возможно, для Клео Аретта выглядела более привлекательной, чем кто-либо сейчас, когда они делали какое-то объяснение в виде слайд-шоу. Но глаза Гарри и все внимание он уделял Клео и только одним ухом слышал, что говорила Аретта.
Вилли был не менее серьезен, когда посмотрел на Клео. Женщине по имени Аретта дали некоторые пояснения по поводу проекта, над которым они работали, так как они были в команде. Вилли не мог полностью понять, что говорила женщина.
Впрочем, если это Клео что-то обсуждала. Вилли, по крайней мере, мог больше уловить, потому что Клео использовала более простые слова, а не запутанные, как Аретта.
Так что в глазах Вилли Клео всегда казалась выше его.
Знал, что эта женщина не получила должного образования в юности из-за финансовых ограничений. Клео не показывала ясно, что она обычная выпускница средней школы.
Не последовала за образованием на более высокий уровень, но вполне может следить за умными людьми вокруг нее. Вилли очень удивился.
Это заставляло его глаза выглядеть по-разному каждый раз, когда он видел Клео. Гарри, осознавший это, молча схватился за штаны. Вытерпел чувство, что прямо сейчас прогоняешь Клео и плотно прикрываешь ее от кого бы то ни было.
Гарри тоже хотел выколоть эти глаза. Вгляделся резко, потом спровоцировал его. Гарри задал Вилли несколько вопросов.
— Мистер Вилли, кажется, не сказал ни слова. Вам нечего сказать? — спросил Гарри с прямым взглядом. Сложил руки и откинулся назад.
Гарри не выглядел виноватым, спрашивая об этом. Но Клео уже мельком взглянула на него. Зная, что Гарри не любит этого человека по какой-то неизвестной ей причине.
Какие слова хотел бы услышать Гарри?
Затем все уставились на Вилли. Вилли, встреченный теплым приемом всех взглядов, смог лишь раз откашляться, а потом, например, что-то сказал. Вилли сначала мельком взглянул на Аретту.
Попросил женщину помочь ему через взгляд. Аретта поддержала его. Затем она одновременно посмотрела на Гарри и Клео.
«Мистер Вилли все еще новичок в этом проекте, и он все еще учится. Так что, если вы хотите, чтобы мистер Вилли ответил, я могу его представлять», — сказала Аретта, выбрав средний путь, и Гарри тут же возразил.
@вебновел
***
Казалось, все немного запаниковали, когда Гарри внезапно столкнулся с Ареттой.
«Я не разговариваю с вами. Вам нужно продолжать представлять его интересы? Если он ничего не хочет говорить и просто хочет учиться. » — саркастически сказал Гарри.
Клео молча погладила себя по лбу.
Боже… Он снова в деле!!
Учитывая такие слова, чье сердце не было в ярости. Если бы это была Клео, она бы обязательно ответила. То же самое и с Ареттой, которая может быть только на месте. Вилли уже было жарко внутри. Ясно видя, что Гарри умышленно нагревает его.
Вилли никогда не отвечал хорошо. Клео уже запаниковала. Так же и с некоторыми окружающими.
Гарри вернулся, чтобы спровоцировать.
«Почему? Разве это не работает? Я должен представлять вас?» — сказал Гарри так, как будто хотел помочь, но в то же время хотел и подразнить его.
Клео серьезно посмотрела на Гарри. Попросил его не начинать. Клео и Аретта случайно переглянулись.
Затем Клео посмотрела в сторону. Многозначительно улыбнулась. Затем Клео тихо сказала, чтобы сбалансировать ситуацию.
— Дорогая, тебе обязательно быть такой любопытной? – намеренно спросила Клео интимным тоном. Аретта и Вилли вздрогнули при этом, как и несколько других людей. Вместо этого Гарри тайно спрятал свою веселую улыбку.
Клео была ошеломлена, чтобы продолжить свои слова, сдерживая смущение. Клео с улыбкой посмотрела на мужа.
«Вы слышали себя, мистер Вилли только что присоединился к нам и все еще учится. Так почему же вы так сильно хотите услышать его слова? Разве вы не слышали достаточно об этом от мисс Аретты и остальных ее сотрудников? Помните! Он недавно присоединился, — сказала Клео, подчеркнув конец своего произношения.
Гарри спонтанно улыбнулся ей.
Такое чувство, что Аретта впервые увидела улыбку Гарри после четырех лет их новой встречи. Было какое-то слезящее чувство, когда она увидела, что улыбка больше не была направлена на нее.
Аретта чувствовала, что Гарри очень нравится Клео и что она пропустила много стартов. Аретта чувствовала, что вернуть Гарри будет очень трудно. Аретта крепко сжала ее руку, и никто этого не заметил.
Вилли тоже стало жарко от их интимного отношения. Думая, что у Клео могут быть чувства к Гарри, и ему все еще трудно принять это. Вилли несколько раз пошевелил пальцами.
В то время как все, казалось, были в восторге от внезапного смеха Гарри даже после этого.
«Хорошо, дорогая! Если ты этого хочешь, я подчинюсь», — сказал Гарри в ответ на слова Клео.
Другие коллеги Аретты тут же растаяли от них. Никогда не слышал, чтобы Гарри был довольно романтичным и нежным по отношению к своей жене. Три сотрудницы Аретты спонтанно завидовали ей. Хотели вырезать копию красивого мужчины-модели перед ними.
Клео натянуто улыбнулась в ответ на такие идеальные слова. После этого Клео проверит здоровье Гарри. Гарри, казалось, стал умнее в игре.
Хорошо играет роль. Гарри удалось подавить поднявшиеся эмоции. Клео удалось его удивить.
Затем они обсудили более серьезные вопросы и завершили встречу через полтора часа. Клео немного размяла мышцы, когда они закончили свою работу и провели другие переговоры.
Затем Аретта заставила Гарри кратко поговорить с ней. Чувство, что она не успокоится, если сразу не скажет это прямо и не увидит его реакцию. Аретта надеялась, что Гарри уступит ей.
Дал ей пространство и время, чтобы поговорить обо всем, что беспокоило ее и ее сердце. Аретта заставит мужчину вернуться к ней.
***
Тем временем в других местах. София, которая уже знала о возвращении Аретты и сама подтвердила это Гарри. На самом деле, она даже осмелилась снова встретиться с Гарри и заручиться поддержкой Робби, чтобы вернуться в этот город.
—