Довела Софию до отчаяния, чтобы заставить кого-нибудь что-то расследовать. Просто назовите его Эш. Доверенный шпион Софии, который всегда использовал псевдоним для каждого своего шага.
Действуйте как тень, чтобы выследить все, что нужно Софии. Эш также является сыном доверенного лица ее покойного мужа.
«Немедленно расследуйте что-нибудь об этой женщине», — София представила профиль и фотографию, чтобы помочь в расследовании.
Потом добавила София.
«Я хочу знать что-нибудь о ней. Как она познакомилась с Робби и с какой целью Робби вернул ее? В любом случае, тебе нужно расследовать их всех. И следить за ними», — предупредила София.
Эш, у которого были карие глаза и четкая линия лица в сочетании с его хорошо сложенным телом, всегда может быть партией, на которую София может положиться после того, как он был так хорошо закален своим отцом.
Дал знак своей готовности выполнить свою миссию. Затем мужчина в черной мантии тайно ушел из резиденции Софии. Приходи и уходи, как невидимый ветер и воздух.
София будет с нетерпением ждать результатов расследования.
***
С другой стороны. Вернитесь в офис Аретты. Где Аретта попросила Гарри немного поговорить. Гарри и Клео уже смотрели друг на друга. Чувство, что им не о чем говорить. Гарри мягко отказался за свой первый отказ.
«У меня нет времени. Может быть, в следующий раз», — небрежно воскликнул он, потому что ему никогда не хотелось бы иметь время для разговора с Ареттой.
Аретта вернулась к коаксиалу.
«Но я хочу поговорить о чем-то важном», — воскликнула Аретта, которая теперь уменьшала свою формальную позицию.
Гарри слегка приподнял брови. Вилли, казалось, интересовало то, о чем они собирались говорить. Захватив, что была определенная атмосфера, которая подчеркивала, что эти двое знают друг друга больше, чем просто коллеги.
Вилли серьезно посмотрел на них обоих.
— Разве ты не понимаешь человеческого языка? — резко воскликнул Гарри. Аретта не собиралась сдаваться или отступать.
— Обещаю, это ненадолго, — снова сказала Аретта, пытаясь уговорить. Это заставило Клео немного поинтересоваться, что может сказать Аретта.
Затем Гарри сказал.
«Хорошо, пока она идет со мной!» — воскликнул Гарри, указывая на Клео. Клео спонтанно указала на себя.
«Мне?» — громко воскликнула она.
Дерьмо!! Зачем он вообще ищет друзей?! Клео подумала и ничего не поняла.
Чувство, что игра Гарри была слишком детской, чтобы просто играть со своей бывшей. Клео могла только неохотно смотреть на Аретту. Ждем ответа от нее. Аретта не могла не сдаться.
— Ладно. Но мы сейчас не об этом, — воскликнула Аретта, с некоторым неловким чувством взглянув на Вилли. Вилли тут же быстро отреагировал.
«Хорошо. Я пойду. Делай, что хочешь. Ты подождешь моей очереди позже», — сказал Вилли, у которого, казалось, были свои мысли о том, о чем они собирались говорить.
Затем все трое снова собрались в комнате для совещаний, оставив там только их троих и никого больше. Нетерпеливо подождав, Гарри начал расспрашивать женщину, зачем он его удерживает. — Итак, что ты хочешь сказать? — спросил Гарри с чувством негодования. Гарри, похоже, не хотел начинать разговор с Ареттой. Особенно, если это навеет воспоминания из прошлого.
«Я не соглашусь, если это что-то незначительное», — возражает Гарри.
Клео все еще терпеливо ждала, когда два неудавшихся любовника заговорят. Воочию увидев напряжение на лице Аретты, я понял, что ей не очень нравится ее присутствие.
Клео просто игнорировала смущенные взгляды Аретты.
Гарри становился все более нетерпеливым, пока не начал спрашивать снова с раздражением.
— Ты не собираешься говорить? — спросил Гарри, ожидая. Он знал, к чему приведет этот разговор. Не любил тратить много времени.
Гарри уже собирался уйти, но Аретта удержала его.
«Я хочу извиниться», — сказала Аретта, впервые раскрасневшись. Не знаю, специально это было или нет. На этот раз по ее лицу было видно, что она искренне сожалеет.
Гарри лишь взглянул на нее одним глазом.
Его сердце сдерживало слишком много смятения. И на этот раз Гарри рассмеялся над ее извинениями.
— Ты извиняешься передо мной? — с сомнением спросил Гарри. Затем он менее серьезно посмотрел на Аретту: «О чем? О тебе, которая причинила мне боль, или о том, что ты вернулась в этот город?»
— Гарри, я…
«Ты осмеливаешься называть меня прямо сейчас? Где термин «сэр», который я часто слышу в последнее время? Мы достаточно близки?» — с сарказмом спросил Гарри.
Лицо Аретты мгновенно побледнело.
«Я извиняюсь за то, что выгляжу так, и я извиняюсь за все свои ошибки в прошлом. Я знаю, что причинил вам много боли. Я обдумывал это в течение 4 лет», — наконец, Аретта признала свою ошибку и извинилась.
Гарри одарил ее холодным взглядом.
— Тебе легко извиняться? — раздраженно сказал Гарри. — Хотя в то время вы очень хорошо осознавали, когда совершали ошибку. А теперь вы говорите, что обдумывали ее?
Аретта замолчала.
Честно говоря, Аретта очень сожалела о своей ошибке, потому что последние три года он бессвязно ходил в поисках работы и сохранил ее работу.
Потому что в то время, при власти семьи Гарри, Аретте было очень сложно найти постоянную работу.
Ей только что удалось найти постоянную работу на Бали с помощью тамошних родственников. И, наконец, встретил мистера Робби, которого не волновали влияние и предостережения, направленные на него все это время.
Гарри действительно не приказывал кому-то мешать Аретте, где бы она ни искала работу. Но слухи о женщине, занесенной семьей Теодора в черный список, были на слуху почти у всего штата.
Всего одно слово от миссис Теодор, и последние несколько лет Аретта оказалась в беде, даже если они об этом не знали.
Эти трудные времена ввергли ее в депрессию.
***