Люди, которые были на дне, уже разошлись. Два человека последовали за ним в вертолет, а остальные сделали, как им было сказано.
Гарри немедленно отправил местоположение своим людям. Гарри прибыл на строительную площадку раньше, чем ожидал, если бы поехал по дороге. 30 минут, если гладко. И это займет несколько часов, если он застрял в пробке.
Гарри добрался туда на 15 минут раньше, когда он рассчитал время. Оказалось, что расстояние, которое он преодолел на вертолете, заняло всего десять минут, чтобы добраться до строительной площадки и найти Диргу.
Пока Дирга не удивился появлению Гарри, которое произошло намного быстрее, чем он ожидал.
— Ты пришел с ними? — слегка спросил Дирга, глядя на двух мужчин, следовавших за ним. Гарри сразу же спросил, где была Клео, когда он только что приехал.
«Где сейчас Клео и что она делает?» Гарри искал фигуру Клео вокруг них, но не мог ее найти.
Дирга немедленно ответил на вопрос, один раз проглотив слюну.
«Она находится на нижней трибуне, чтобы сказать несколько слов и попытаться убедить демонстрантов. А я должен быть здесь, чтобы поговорить с их головами», — Дирга указала на мужчину средних лет, который, казалось, ждал.
Гарри мельком взглянул на своих людей.
«Один человек помогает ему решить эту проблему. И еще один человек следует за мной вниз», — Гарри указал на одного из двух человек, которые шли с ним.
Затем Гарри спустился вниз с остальными своими людьми. Он торопливо отыскивал ту фигуру, которую давно искал и которая не давала ему покоя. Гарри был очень удивлен, когда он появился перед подиумом.
Он намеренно бежал, чтобы встретиться с женщиной. Гарри слышал, однако, что фигура Вилли звала Клео.
«КЛЕО! ОСТОРОЖНО!!» Вилли закричал достаточно громко, чтобы все повернулись к нему. Затем повернулся в направлении его взгляда.
Гарри увидел, что кто-то бросает в Клео кирпичи.
На самом деле все произошло так быстро и неконтролируемо. Тем более, что Гарри был еще далеко от сцены. Гарри, который в то время еще не мог контролировать расстояние, чтобы помочь Клео, не мог ничего сделать, кроме как наблюдать за движением плавающего камня, которое происходило в замедленной съемке.
— отчаянно закричал Гарри.
«Клео!!!» Он кричал, предупреждал, а также не был готов принять ситуацию, которая происходила.
Клео, которая серьезно уговаривала его, не предполагала, что в него бросят уголь. И спонтанно может только закрыть глаза.
Он был готов принять худшее, если содержимое ее головы будет повреждено и уничтожено. Клео могла только с нетерпением ждать, пока кирпич ударит ее по голове. Но прошло несколько секунд, как она увидела, как к ней приближается кирпич.
Клео на мгновение закрыла глаза в своем темном видении. Чувствовала, что что-то не так, когда что-то мешало ей. Клео немного задумалась.
Хм? Почему ситуация немного отличалась от того, чего она боялась? Клео ясно услышала удар! звук, когда кирпич ударил ее. Но как будто не в силах почувствовать боль даже от существования этой штуки.
Клео смутилась.
Может ли быть что-то, что блокирует его в первую очередь?
Клео быстро открыла глаза и повернулась лицом вперед. Увидев, что перед ней стоит хорошо сложенный мужчина, отбивающий брошенные в нее камни. Затем Вилли крепко обнял Клео.
Проследил, чтобы в нее больше не бросали камни. Вскоре после этого Вилли увидел приближающегося Гарри. Вместе с несколькими телохранителями с противоположного направления.
Гарри выглядел очень сердитым, когда увидел переполох. Почувствовал облегчение, что камень был успешно отбит другими и не попал в Клео.
Гарри все еще не был доволен, когда узнал, что человеком, защищающим Клео, был Вилли. Но не хотел поднимать из-за этого шумиху, потому что, по крайней мере, Клео сейчас была в безопасности.
И даже если бы Вилли не было рядом, у Гарри не было сил, чтобы двигаться быстрее, чтобы заблокировать бросок. Гарри пристально посмотрел на всех своих телохранителей, прибывших вскоре после его прибытия.
«Держите всех и не давайте никому уйти! Соберите и арестуйте их всех в одном месте! Тогда свяжите того, кто бросил камень живьём! Я после этого со всеми посчитаюсь! Я не отпущу вас, если вы провал!» — закричал Гарри, отдавая приказы так громко и угрожающе.
Он мобилизовал всех своих людей, чтобы арестовать тех, кто устроил бунт. Демонстранты, увидев большое количество собравшихся вокруг них телохранителей, запаниковали.
Не ожидал, что на другой стороне из ниоткуда появится столько охранников.
Завязалась потасовка, которая была довольно хаотичной посреди поля.
Клео в ужасе смотрела на происходящее.
Демонстранты, не обладавшие навыками боевых искусств и даже силой, сравнимой с обученными охранниками, не могли оказать большого сопротивления. Один за другим они были инвалидами. И один за другим они падали. Пока они не оказались беспомощными.
В конце концов их поймали с применением принуждения.
Включая большого лысого мужчину, который бросал камни в Клео. Телохранителю удалось поймать его и легко связать. Охранник даже заткнул мужчине рот тряпкой.
Гарри проигнорировал шум. Затем он посмотрел на остальных своих людей, которые с тех пор были с ним.
«Позвоните в больницу! И вызовите скорую как можно скорее!»
Гарри отдал срочный приказ.
Клео немного удивилась его словам..
«Никто не пострадал?» — спросила она, глядя на всех, особенно на Вилли, который только что заблокировал брошенный в нее кирпич.
Вилли, похоже, не ответил. Вместо этого он спросил о состоянии Клео. Он с тревогой посмотрел на нее, убирая руки с Клео.
«Ты в порядке?» Вилли попросил кое в чем убедиться.
Клео в панике посмотрела на него. «Я в порядке. Но ты, ты в порядке?» — разочарованно спросила Клео.
***