Клео недоверчиво посмотрела на него.
Что за черт!?
Он так умел оскорблять ее! Пока Клео готов включить ему аплодисменты.
Наконец они добрались до дома с раздраженными и сгорбленными лицами Клео. Ане и Джулия выглядели удивленными, увидев изменение их выражений.
Чувствовалось, что они еще не слишком привыкли к появлению Джулии в доме, потому что Клео попросила женщину продлить время, чтобы остаться на ночь. Гарри слегка взглянул на нее, затем проигнорировал.
Затем Гарри тоже пошел в свою комнату, чтобы умыться и принять душ. Затем он снова вышел из комнаты и собрался вернуться в офис.
Гарри передал несколько сообщений Ане.
— Не выпускай ее сегодня из дома. И убедись, что она достаточно отдохнула, потому что сегодня днем произошел опасный инцидент. Ей нужно много времени, чтобы успокоиться, — серьезно предупредил Гарри.
Клео была немного удивлена, когда услышала от Гарри пространные советы, которые, казалось, так ее беспокоили. Как будто он действительно не хотел, чтобы Клео слишком много думала, и попросил тетю Энн убедиться, что она успокоилась.
Тетя Энн слегка растерянно кивнула. Ничего не спрашивала, потому что чувствовала, что это не в ее власти.
Затем Гарри мельком взглянул на Джулию, которая все еще была рядом с Клео. Потом, сам того не осознавая, ему показалось, что он где-то видел эту женщину. Затем Гарри вышел из дома и уехал со своим водителем.
В то время как Джулия выглядела взволнованной, когда услышала, что сказал муж Клео. Начал серьезно смотреть на Клео, когда звук машины Гарри стих и исчез.
— Что именно имеет в виду ваш муж? — с любопытством спросила Джулия. Вместо этого Клео задала другой вопрос.
«Что ты делаешь в этот час? Разве ты не должен быть на своем рабочем месте?» — спросила Клео немного удивленно.
Джулия лениво ответила.
«Вы должны были сначала ответить на мой вопрос. Кроме того, я не могу сосредоточиться на работе, если Майк продолжает ждать меня перед магазином, где я работаю. новое место для жизни. Я уеду отсюда примерно послезавтра, — сказала Джулия, которая, наконец, сдалась и первой ответила на вопрос Клео.
Клео, казалось, прислушивалась к ее словам более серьезно.
— Твой парень снова пришел к тебе?
Джулия кивнула.
«Да. И его лицо в то время выглядит очень раздраженным. Я знаю, что он, должно быть, расстроен, потому что не может найти меня дома. Он определенно будет ждать меня там, пока не найдет меня. увольнение скорее. Спасибо. Благодаря вам я смог устроиться на новую, более перспективную работу».
Джулия говорила очень спокойно, когда некоторое время назад переживала, что Майк, ее бойфренд, где-то и как-то ее найдет.
Клео однажды сказала Джулии, что если бы она подписала контракт и работала над этим проектом, то безопасность Джулии была бы гарантирована автоматически. А компания ее мужа предоставит жилье, в котором она нуждалась, пока она выполняла эту работу.
И по какой-то причине Джулия не могла принять дополнительную доброту, но согласилась с предлагаемой гарантией. Джулии была предоставлена свобода сообщать компании обо всем, если Майк снова будет ей мешать.
Чувства Юлии от этого стали намного спокойнее. Но она не могла отрицать, что боялась, если Майк попытается проявить безрассудство. До этого Джулия пыталась больше сосредоточиться на рассказе Клео.
— А теперь скажи мне, насколько серьезна твоя проблема? Джулия посмотрела с любопытством.
Теперь, когда они знали друг друга какое-то время, Джулия и Клео казались более спокойными и расслабленными в разговоре, как если бы они были близкими друзьями. Но не могу закрыть чувства двух, которые не были слишком близки друг другу, потому что обе были женщинами-экстравертами.
Клео взглянула на Джулию на мгновение, как она думала, а затем ответила ей.
«Сначала я просто хотел подавить гнев масс на стройплощадке проекта, над которым я работал. Но вдруг рабочий начал бросать в меня камни. К счастью, камни не попали в меня. мой близкий друг, который пытался помочь».
Объяснение Клео ненадолго заставило Джулию крайне удивиться.
— Кто-то бросал в тебя камни? Как так? — с тревогой спросила Джулия. И она знала, что ситуация в то время должна быть очень опасной. Так что неудивительно, что муж Клео впоследствии стал защищать ее.
Джулия очень переживала за нее.
«Я тоже не понимаю. Но вдруг этот человек начал бросать в меня камни, и я не мог увернуться, потому что это произошло так внезапно. Позже Гарри разобрался с проблемой».
Затем Клео поняла, что у нее не было времени спросить Гарри, что он собирается делать с проблемным парнем. Она была раздражена неизвестным работником, но также не хотела, чтобы эта проблема затягивалась.
Клео решила узнать о продолжении этого дела позже, когда у них будет достаточно времени, чтобы поговорить об этом.
***
В другом месте кто-то, казалось, серьезно о чем-то думал. Этот человек внезапно вошел в больничную палату. Подошел к мужчине, который небрежно облокотился на свою кровать.
Марк приветствовал своего молодого хозяина.
«Молодой господин, жаль, что наши люди не смогли защитить вас тогда», — низко поклонился Марк.
Вилли, похоже, это не слишком беспокоило. Казалось, это даже не заботило. Теперь его разум был больше сосредоточен на других вещах, которые он считал более важными.
«Разве я не просил вас, ребята, не следовать за мной, куда бы я ни пошел? Не извиняйтесь за то, о чем я не просил», — Вилли выразил свое недовольство правилами, установленными его отцом.
Марк, похоже, привык к жалобам Вилли. Пока Вилли не пробормотал другие свои мысли.
«Я просил тебя прийти сюда, чтобы кое-что сделать. Но перед этим я хочу знать одну вещь. Ты знаешь женщину по имени Аретта?» — спросил Вилли по существу.
Марк слегка нахмурился.
«Аретта? Какая Аретта,
Сэр? — спросил Марк, то ли притворился, что не знает, то ли не понял.
— ответил Вилли.
«Женщина, с которой я работал, чтобы позаботиться о проекте, который мой отец дал мне. Вы ее знаете?» — спросил Вилли более подробно.
Вилли серьезно посмотрел на Марка.
— Она тоже должна быть на стройке. Но ее там почему-то не было. Ты что-нибудь знаешь? — спросил Вилли с вопросительным взглядом.
Марк просто ответил: «Я не знаю, сэр».
Слова Марка немного разочаровали Вилли.
«Я знаю только, что она новая сотрудница мистера Робби. Она работает в Big Master всего 2 месяца. Сегодня она взяла выходной, потому что должна была заняться своими личными делами. Тогда я действительно не знаю, что происходит. на стройке, — прямо ответил Марк.
Вилли подозрительно посмотрел на него.
«Это правда?» — спросил он немного недоверчиво.
Марк коротко ответил: «Да!»
Вилли на самом деле не особо возражал, потому что не был слишком уверен в своих мыслях. Кроме того, не было никаких доказательств. Вилли просто волновался, правда ли то, что ранее подозревал Гарри.
Гарри, казалось, так интересовало местонахождение Аретты, что это вызвало любопытство Вилли. Затем Вилли снова спросил Марка.
— Вы знаете, какое отношение женщины имеют к Гарри Майлзу?
— спросил Вилли, тут же подстрелив свое любопытство.
Вилли был уверен, что между ними что-то было. Но что именно, Вилли еще не мог понять. Могут ли у них быть определенные отношения?
Марк молчал.
Марк немного знал, что у Аретты и Гарри Майлза особые отношения. Но это случилось много лет назад. И он только недавно получил эту информацию, не так давно.
Марк не был уверен, разрешил ли ему его Большой Мастер рассказать об этом Молодому Мастеру или нет.
Пока Марк не задумался.
Вилли с нетерпением ждал ответа, поэтому задался вопросом еще больше.
— Ты не собираешься отвечать? — неловко спросил Вилли.
У Марка не было выбора, кроме как дать свой ответ.
«Я не знаю, сэр. Но если вы попросите об этом, я могу помочь в расследовании этого. Так должен ли я расследовать и это тоже?» — спросил Марк, делая вид, что протягивает руку помощи.
Вилли неодобрительно покачал головой.
«Пока в этом нет необходимости», — сказал Вилли, который действительно хотел попросить Марка провести расследование, но чувствовал, что это слишком противоречит правилам этического кодекса социальных отношений.
Вилли сделал это однажды, когда попросил их исследовать Гарри и не нашел много информации. Но на самом деле Вилли должен был сделать это только один раз.
И не делал того, что не нужно, потому что был уверен, что позже сам познает ясность. Наконец Вилли сдался.
«Просто сосредоточься на расследовании того, что сделала сторона Гарри в связи со строительством. И скажи мне, было ли все, что там произошло, преднамеренным. Скажи мне что-нибудь, в том числе, кто является вдохновителем и какова причина, если ты что-нибудь обнаружишь».
Марк сразу согласился.
Их разговор закончился. Марк немедленно отправился на встречу со своим большим боссом.
***