Гарри мог сделать то же самое, непреднамеренно обидев кого-то другого. Но может быть? Сам Альфин чувствовал себя неуверенно.
Все снова оказались в тупике, чтобы найти причины и триггеры. Они снова сделали еще одну догадку, передав подозреваемого кому-то наугад.
До тех пор, пока Дирга не начала засыпать, слушая четырех друзей, которые болтали долго и широко, как ученый. Благодарен, что еще один человек не возился с ними на этот раз. В противном случае этот парень еще больше запутал бы всеобщий спор.
Стивен выглядел раздраженным, когда его не включили в интересующее его зрелище. Было здорово видеть, как все люди, которых он знал, ходили вокруг, думали обо всех проблемах, решениях и триггерах.
Стивен остался недоволен новостью о том, что Клео пережила инцидент. Авария определенно не была игрой и, возможно, оторвала ей голову. Пока Стивен не успел спросить, кто из супергероев помог Клео, когда тот связался с Гарри.
Стивен был зол на Гарри, потому что он не мог хорошо позаботиться о своей жене и вместо этого позволил кому-то другому пожертвовать собой и стать героем.
— Ты должен быть тем, кто сейчас лежит в больнице, а не тот парень, которого я не знаю, — пищал Стивен так многозначительно и раздраженно, что казался бы счастливее, когда Гарри лежал раненый.
Гарри саркастически слушал. Сказал ему прекратить нести чушь, если он не хочет, чтобы Гарри повесил трубку.
Затем Стивен задал еще один вопрос.
— Значит, вы сошлись без меня? — спросил Стивен, выглядя разочарованным.
Стивен знал о местонахождении четырех друзей из статуса Альфина, которые написали слово «Запретные ХАЛРЫ» в статусе его контракта. Сначала позвонил Гарри, когда тот прочитал секретное сообщение.
Стивен никогда не участвовал в секретной команде Гарри, которая часто выполняла тяжелую работу, например, шпионила за кем-то или выслеживала что-то опасное.
Стивен всегда выступал в качестве надежной стороны, предоставляя связи или обширные социальные сети, когда это необходимо для получения ряда информации, которую четверо друзей не могут получить из собранных ими данных.
@вебновел
Стивен обычно выступал в роли лояльного наблюдателя, наблюдателя и даже слушателя.
Знали, что код статуса Альфина означает красный флаг для их секретной команды. Это было доказательством того, что у них было экстренное совещание, которое могла видеть только их группа, включая Стивена.
Пока Стивен не планировал развлекать свою вдохновительницу в этом городе. Стивен попросил у Гарри разрешения навестить Клео дома.
Но Гарри твердо запретил ему.
— Ей не нужен твой визит, — быстро сказал Гарри, когда Стивен вызвался сам.
Дома его ждала приветственная вечеринка. Он почувствовал, что услышал четкий и характерный смех, который он знал. Гарри сразу же направился к гостиной, в которой было 3 человека.
Увидев тетю Аню, Клео и Джулия собрались там с праздничным ритуальным застольем. Гарри выглядел удивленным, когда повернулся, чтобы посмотреть на Клео.
«Ты дома?» — спросила Клео, как только встала и поприветствовала Гарри.
Гарри тут же сузил глаза.
— Разве я не говорил тебе отдыхать? — серьезно спросил Гарри. Клео на мгновение замолчала.
Указал кругом.
«Разве это не мой способ отдыха?» Клео спросила, придираясь: «Я уже достаточно поздно, чтобы отдохнуть раньше, если вы хотите протестовать против меня».
Гарри тут же повернулся лицом в другую сторону.
Альфин, Рейхан и Стивен внезапно появились из-за спины Гарри. Их внезапное появление сильно удивило Клео.
Затем Клео одновременно посмотрела на всех троих.
— Вы, ребята, пришли сюда вместе? — удивленно спросила Клео. — С каких это пор вы вместе?
Только что узнал, что эти трое были довольно знакомы.
Стивен первым поприветствовал Клео в дружеской манере.
«Здравствуйте, леди. Вы в хорошем состоянии?» Стивен спросил о состоянии Клео после инцидента, который произошел сегодня днем.
Клео не выглядел смущенным вопросом. Можно было догадаться, что Стивен узнал о ее состоянии от Гарри. Клео уже кивнула, чтобы дать ответ.
«Как видите, я в порядке, — быстро сказала Клео, — извините, что заставила вас волноваться. Но неужели вы, ребята, пришли ко мне?»
Клео просто догадалась и подняла голову.
Стивен тут же рассмеялся.
«Конечно! Потому что ты потрясла один мир. Я тоже беспокоюсь за тебя», — намеренно преувеличивающе вмешался Альфин.
Рейхан также выразил свою озабоченность с серьезным выражением лица.
«Ты в порядке?» — спросил Рейхан, непосредственно проверив состояние Клео.
Клео рефлекторно кивнула и удивилась.
— Я тоже заставил тебя паниковать? — спросила Клео, не веря, что сможет заставить себя сбросить многих людей, не только семью Гарри, которые тоже были обеспокоены. Но также и его двоюродный брат и даже друзья.
Клео было так плохо.
Стивен, Альфин и Рейхан одновременно посмотрели на Джулию.
Казалось, он не узнал лица женщины.
Джулия поздоровалась со слабой улыбкой, чтобы ответить на все эти незнакомые взгляды.
Клео быстро представила Джулию.
«Ее зовут Джулия. Она будет новым послом Гарри в торговом центре. Вы ведь тоже встречались с ней, мистер Стивен».
Сказано внезапно. Стивен неожиданно нахмурился.
«Я? Встречался с ней? Когда?»
Он не помнил и не был уверен, что видел ее. Стивен какое-то время смотрел на Джулию, прежде чем снова взглянуть на Клео и Гарри.
«Я не думаю, что помню ее. Можете ли вы сказать мне точно, когда я встретил ее?» Стивен ничего не помнил.
Клео тут же небрежно ответила на вопрос.
«Джулия — это официант, которого твой друг чуть не приставал к тебе на вечеринке по случаю дня рождения в тот день. И чуть не устроил вечеринку в беспорядке. К счастью, твоя сестра Стейла среагировала быстро. Разве ты не помнишь?» — спросила Клео с серией возгласов, которые она оборвала.
Рейхан и Альфин заинтересовались, услышав имя Стейлы.
— Какой инцидент? — спросил Альфин, который не присутствовал на вечеринке Стивена, потому что у него были другие дела. Рейхан тоже казался заинтересованным.
И, честно говоря, был еще миллион чувств гнева, которые воспламенились из-за безобразного поступка его почти полупьяного друга-мужчины. Затем Клео попросила Стивена вернуться.
— Вы все еще с ним дружите? — спросила Клео с миллиардом желаний услышать слово «нет».
Стивен закатил глаза, когда что-то вспомнил.
«Конечно, я с ним больше не дружу», — небрежно сказал он.
Затем недоверчиво посмотрел: «Так это она официантка в это время?»
Клео кивнула в ответ. И Юлия тоже передала привет, чтобы еще раз поблагодарить его за сестру.
Стивен уже изобразил изумление. Был смущен тем, как две женщины встретились.
Затем Стивен удивленно посмотрел на Клео.
— Откуда вы двое знаете друг друга? попросил Стивена выяснить это.
Гарри выглядел любопытным.
Гарри действительно не знал, как они познакомились. Он знал лишь некоторые простые сведения о Юлии, которая жила в своем доме с трудом и была вынуждена переехать, пока не осталась на время в его доме.
Клео мельком взглянула на Джулию, чтобы увидеть ее реакцию. Джулия, похоже, не возражала, если Клео что-нибудь сказала.
Клео ответила только в соответствии со своими ограничениями.
«Мы столкнулись на улице и познакомились. Не так ли, Джулия?» — сказала Клео, что было правдой, и намеренно не хотела преувеличивать проблему бойфренда Джулии, который был психопатом и любил ее избивать.
Гарри, должно быть, имел некоторое представление о проблеме Джулии по шраму на ее лице несколько дней назад, когда они столкнулись друг с другом. Но кто именно ранил ее, Гарри точно не знал.
Стивен выглядел так, будто только что сказал «Оооо».
Альфин, казалось, все еще интересовался рассказом Клео о действиях Стейлы. Потом сразу спросил.
— Что сделала Стейла? — спросил он с любопытством. Рейхан, казалось, слушала. Клео повернулась к нему.
«Тогда я просто разбил аргумент друга мистера Стивена. И, конечно же, защитил Джулию», — Альфин и Рейхан, казалось, быстро поняли.
Пока Рейхан не огляделся.
— У тебя была вечеринка? — спросила Рейхан, обнаружившая множество тарелок на столе.
Альфин и Стивен тоже смотрели в том направлении, куда Рейхан указывала своим взглядом.
«Есть ли день рождения или особое празднование?» — быстро спросил Стивен.
Клео тут же покачала головой.
«Мы просто отмечаем успех Джулии в качестве посла. И поздравляем ее с новым местом жительства позже. Вы можете присоединиться, если вам нужно», — сказала Клео, приглашая всех присоединиться к трапезе.
Стивен и Альфин быстро заняли их место. Попросил Гарри и Рейхан сесть с ними.
Альфин вдруг спросил что-то: «Разве ты только собираешься переезжать в новый дом, разве приветственная вечеринка не должна проходить у тебя дома?»
Джулия тут же неохотно улыбнулась.
Тот факт, что эта вечеринка на самом деле проводилась, был не для приветствия в ее новом доме, а скорее для ее прощальной вечеринки, чтобы покинуть дом Гарри. Клео тут же бросила свою сатиру на Альфина.
«Ешьте это. Это тоже довольно вкусно. Эти креветки специально приготовлены Джулией для ее обслуживания. Вам не нужно много знать, потому что это дело девочек. Вы хотите изменить свой пол?»
Клео насыпала еды в тарелку Альфина. Гарри уже недовольно поглядывал на нее. Думал, что никогда не получал помощи от Клео, которая налила ему гарнир.
Альфин, казалось, смог почувствовать многозначительный взгляд Гарри. Но делал вид, что не замечал и не чувствовал этого.
Затем все вместе вернулись к трапезе. Клео вдруг о чем-то спросила, когда увидела, что все почти доели свою еду. С любопытством взглянул на Гарри.
«Проблема со стройкой решена?»
***