Глава 178-178 (Не прикасайся ко мне)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Генерал Абригейл немедленно согласился на просьбу человека, которого уважал, несмотря на свой возраст. Генерал Абригейл послушно отдал честь.

«Да! Сэр! И я сделаю это!»

Затем генерал Абригейл немедленно связалась с базой, закончив разговор. Попросил центральную команду проверить номерной знак, который он упомянул, и отдал приказ.

У получателя звонка был шок.

«Немедленно отследите, какое подразделение является пользователем номера полиции B xxx KUH и xxx MAT. Затем попросите их прекратить все свои текущие действия, чем бы они ни были! Похоже, они имеют дело не с тем человеком. сейчас же и двигайся!» Эта команда потрясла базу.

Заставляли их задуматься о том, что происходит, и им все еще давали дополнительные инструкции.

«Наконец! Попросите никого не связываться с номерным знаком Гарри Майлза. Кроме того, запишите номерной знак и распространите его!»

Генерал Эбригейл предсказал, что Гарри Майлз, должно быть, уже совершил серьезное нарушение правил дорожного движения. Получил неприятность от полиции, которая пыталась арестовать его, чтобы наказать.

У генерала Абригейл внезапно закружилась голова. Коснулся лба и вдруг ослабел.

«Я надеюсь, что проблема только на этом закончится. И Гарри Майлз никуда не денется».

Затем Гарри переориентировался, чтобы продолжить следовать своей карте. Почувствовал себя намного лучше после того, как прошло 5 минут. И ему удалось избавиться от нарушителей.

***

Клео, потерявшая сознание, пришла в себя только тогда, когда рядом с ней начали громко разговаривать несколько человек. Клео тоже чувствовала, как ее руки и ноги туго связаны. Между тем, ее рот и глаза были закрыты куском ткани, который смог заблокировать ее зрение и голос.

Чувствовала себя очень напуганной ситуацией, которая произошла с ней в это время. Клео не могла предсказать, что произошло на самом деле и что с ней сделают эти преступники.

Она просто пыталась извиваться в темноте.

Пока один из похитителей, который понял, что Клео проснулась, не выправил положение Клео, которая первоначально спала, чтобы сесть на пол, чтобы снять повязку с глаз и ткань со рта.

Дал ослепительный свет.

Затем Клео могла видеть только двух мужчин, стоящих перед ней с раздражающим выражением лица, и, казалось, видела перед собой слиток золота или бриллиантов в виде женщины.

Мужчина с множеством татуировок и страшным лицом. Тогда отвратительные лица смотрели на нее с разными выражениями. Как ожидание времени и возможности.

Клео сопротивлялась. Остался в стороне. Однако ее связанные руки и ноги мешали ей свободно передвигаться, даже бежать. Клео наконец решилась набраться смелости и поговорить с двумя преступниками. И не исключено, она тоже попытается договориться.

«Кто ты и чего ты хочешь?» Клео сказала, робко глядя.

Один из них рассмеялся.

Это заставило Клео еще больше испугаться и занервничать. Клео пыталась держаться подальше от двух мужчин, которые пытались многозначительно на нее смотреть. Похотливо уставился на Клео сверху донизу.

Клео вздрогнула.

— Хочешь знать, кто мы? — спросил один из них. Мужчина со стрижкой и со шрамами на лице. Клео посмотрела на него с ужасом.

Она также почувствовала, как от него исходит темная и уродливая аура. Другой мужчина присоединился к громкому голосу и захихикал. Клео была ошеломлена.

«Тебе не нужно знать, кто мы, потому что тебе тоже нечего знать. Тогда, самое главное, ты хочешь знать, чего мы хотим от тебя и с какой целью мы тебя похищаем?» — спросил второй мужчина, выглядевший не менее яростным и взволнованным.

Ужасающий вид этих двоих заставил Клео насторожиться до предела и зашипела.

«Не подходи близко!» Клео отдала строгий и упрекающий приказ.

Двое мужчин ухмыльнулись еще больше и отважились еще больше приблизиться к ней. Заставил Клео еще раз сердито закричать.

Злая тень преследовала ее.

«Я сказал, не подходи ближе!! Ребята, вы что, глухие?!» — яростно закричала Клео. Однако ее крики и мимика совершенно не испугали преступников.

Двое бандитов довольно улыбнулись, увидев испуганную добычу. Даже несмотря на то, что их жертва осмеливалась яростно атаковать, когда она не могла дать отпор или даже контратаковать.

Действия Клео только пробудили их сдерживаемое желание прикасаться к ней снова и снова. Это даже заставляло их намеренно кокетничать и соблазнять своими отвратительными способами.

Клео плотно скрывала свои чувства страха и отвращения. Просил милости и помощи. Бандит даже не обратил на это внимания.

«Не прикасайся ко мне. Умоляю тебя».

Бандиты дьявольски улыбались.

«Давай, милая, не бойся. Мы просто будем играть красиво. Тебе не нужно чувствовать себя неполноценным. Потому что мы обязательно сделаем тебя довольным. Разве ты не спрашивала нас раньше, что мы хотим сделать с Это то, что мы хотим сделать, — бандит с торжествующей улыбкой учуял запах Клео. Поцеловал Клео в затылок. И подарил ощущение мурашек по всему телу Клео.

Клео крепко сжала кулаки. Если только. Если бы только она не была связана и ничего не могла с этим поделать. Должно быть, она выгнала этого бандита. Клео сжала сердце, чтобы не волноваться, несмотря на продолжающиеся неудачи.

У одного из них чуть не потекли слюни, потому что его соблазнила красота тела Клео. Они были даже до того, что были поражены неожиданно предоставленной им возможностью. До тех пор, пока им не стало так трудно контролировать себя.

Их мужские желания постоянно подвергались испытаниям и беспокойству. Где кто-то мог сказать им раздеть эту несчастную женщину за солидное вознаграждение.

Но если, например, без вознаграждения два бандита были бы готовы сделать это бесплатно, даже если бы им не заплатили. Так кто же откажется от этой работы с двойной прибылью?

Например, на этот раз получить очень большой джек-пот от их миссии. Двое бандитов продолжали оценивать качество своей добычи.

Тем временем Клео продолжала бороться и вырываться на свободу. Однако из-за того, что двое бандитов очень крепко связали ее, усилия Клео так и не увенчались успехом. Клео тогда тоже услышала их слова.

«Мы признаем вашу красоту». Первый бандит воскликнул, спрашивая одобрения у другого своего друга-бандита: «Разве ты не согласен, Джек?»

Второй бандит кивнул. Согласился со словами друга и многозначительно улыбнулся.

«Конечно, Данг. Когда еще мы получим такую ​​красивую женщину? Этой женщине просто не повезло, что ее кто-то ненавидит до такой степени, что человек хочет ее уничтожить. И нам повезло быть ее посыльными, — говорил второй бандит с ухмылкой, полной удовлетворения и гордости за спустившуюся с неба золотую возможность.

Клео стала жестокой.

— Что ты имеешь в виду? И кто командовал тобой? Клео почувствовала, как у нее усилился кровоток. Злится и будет проклинать человека.

Второй бандит коснулся челюсти Клео. С трудом нажал, чтобы посмотреть вверх. Это грубое движение причиняло боль. Так что Клео вдруг запаниковала и задрожала, увидев эту ужасную улыбку без конца.

Улыбка, которая, казалось, могла делать все, что он хотел прямо сейчас. Пока Клео не могла даже представить, что творится у него в голове.

«Этот человек просил нас держать это в секрете. Так как мы можем рассказать вам об этом? Разве мы не должны держать рот на замке, потому что нам дорого заплатили?» — закричал второй разбойник, он все смелее прикасался к лицу Клео и даже осмелился его погладить.

Проследил щеки Клео и поиграл с ними.

Клео стиснула зубы и отвернулась. Но бандиты ни на йоту не подвели его храбрость. Он снова притянул лицо Клео к себе. Клео, казалось, хотелось плакать, когда мужчина продолжал давить на ее лицо.

«Пожалуйста, не подходи ближе! Умоляю тебя!» Клео закрыла глаза.

Двое мужчин не остановили ни одного из своих движений, чтобы продолжить нащупывать тело Клео, целуя ее шею и другие части ее тела. Такое обращение заставило Клео продолжать бороться и отталкивать мужчин.

Первый бандит, увидевший это, казался раздраженным вторым бандитом, который двигался медленно и претенциозно выполнял свои развратные действия. Затем первый бандит толкнул второго бандита и отдалился от цели.

Тогда второй бандит запротестовал.

«Что делаешь?» — спросил он, не понимая. Первый бандит уже выгнал его.

— Уйди с дороги, — сказал первый разбойник властным тоном, — ты испортил мне настроение, попробовав ее! А так как ты здесь младший, то мне придется идти первым! с дороги. Тогда сделай это позже после меня!»

Первые же слова разбойника еще больше напугали и угрожали Клео.

Клео продолжала просить о помощи. Знала, что ее увезли в место, далекое от людей и, вероятно, никто не сможет ей помочь. Клео все еще надеялась, что Гарри, не сумевший найти ее в ее пункте выдачи, немедленно ее отыщет и найдет.

Клео снова умоляла о пощаде.

«Пожалуйста, не трогайте меня. Вы можете просто говорить все, что хотите, я дам вам это. Но, пожалуйста, отпустите меня! Я обещаю, что не буду сообщать о ваших действиях никому, особенно в полицию. Так что, пожалуйста, отпустите меня. !» Клео сказала, всхлипывая.

Ее слезы теперь лились.

Кроме того, ее голову внезапно пронзила мучительная боль. Клео почувствовала, как будто ее сердце и голова были поражены очень сильным ударом. В результате несколько вспышек образов появлялись в ее памяти и продолжали мелькать в ее сознании.

***