Глава 247-247 (Нет воздействия)

Кто-то только что вышел из аэропорта. Бизи переместил свой багаж в такси после того, как вышел из самолета и покинул аэропорт прибытия. Муляван выглядел поглощенным наблюдением за утренним солнцем, ярко сияющим над Цюрихом, своими узкими глазами.

Наблюдая одно за другим здания, выстроившиеся вокруг него, не чувствуя себя незнакомым с ним. Череда воспоминаний и теней прошлого этого города одна за другой приходили и приветствовали его.

Город Цюрих стал для него как бы главным домом после того, как город, в котором он родился, стал для него худшим местом, а также местом, в котором он не мог жить долгое время.

Сколько бы Мулиаван ни пытался забыть свои воспоминания вместе с дочерью. И его неспособность найти свою маленькую девочку. Мулиаван всегда делал город Цурик местом, где можно успокоить свой разум.

Постройте бизнес-империю в этой городской земле и займите себя чем-нибудь, чтобы он мог забыть, как ему не удалось стать отцом и сыном, которых он никогда не заслуживал.

Атмосфера города, в котором он сейчас живет, всегда поднимает ему настроение.

До тех пор он вспоминал обещание Гарри, что высокомерный мальчик попытается найти Дженни.

К тому времени, когда он это услышал, на самом деле выросла маленькая надежда.

Но тут на его губах появилась кривая улыбка.

На лице таксиста, несколько раз взглянувшего на него в зеркало заднего вида, появилось замешательство. Затем мужчина спросил.

@вебновелид

«Что такое, сэр? Есть что-то смешное? И есть смехотворные новости?»

Таксист, должно быть, подумал, что Муляван сошел с ума.

«Не нужно заботиться о своих пассажирах. Просто продолжайте это путешествие с миром!»

Водитель больше ничего не спрашивал и не говорил. Он продолжал молча ездить по требованию. К доставке пассажиров прибыл дом с высокой крышей и двумя этажами, который успел снести ему крышу. После того, как он только что узнал, что в отдаленном районе его города спрятался дом, выкрашенный в белый и причудливый.

Несколько мужчин приветствовали Мулиавана, когда он вернулся. Внести чемодан Мулявана в дом. Параллельно ему шел кто-то высокого роста и говорил с ним.

«Вы вернулись без предупреждения, сэр. И вам не следовало этого делать. Потому что, если бы вы сообщили нам об этом, я мог бы попросить кого-нибудь забрать вас».

Муляван небрежно отреагировал на жалобу.

«Я люблю делать сюрпризы. И ты никогда не сталкиваешься с прогрессом, Люк. Ты все еще болтлив. Хотя я давно тебя не видел».

Люк посмотрел вниз и стал защищаться.

«Я говорю это, потому что беспокоюсь. И я просто пытаюсь выполнять свой долг дворецкого в этом доме ради тебя. Но ты, оказывается, предпочитаешь находить утешение в общественном транспорте?!»

Муляван усмехнулся в ответ.

«У меня еще нет частного самолета, Люк. Так что мне пришлось воспользоваться самолетом в качестве общественного транспорта. Не так ли?»

Люк равнодушно посмотрел на Мулиавана.

«Вы знаете, я не это имел в виду. Но будет лучше, если вы воспользуетесь удобствами, доступными в вашем доме. После того, как ваш водитель бездействовал, пока вас не было в этом доме».

Муляван снял пальто. Сел на один из стульев. И разрешил некоторым официантам обслуживать его, одновременно подавая теплый напиток.

Лука тут же предложил свои услуги.

— Если так. Вы хотите, чтобы я попросил кого-нибудь приготовить для вас теплую воду и смену одежды, сэр?

Муляван медленно кивнул, откинувшись на спинку стула. Он на мгновение закрыл глаза, чтобы избавиться от смены часовых поясов.

Предложение Люка Мулиаван с радостью принял.

«Вперед. И возвращайся сюда, когда все будет готово».

***

Приняв душ и почувствовав себя намного лучше, Мулиаван расслабился, наслаждаясь сигарой в кабинете. Взглянул на Люка, который стоял перед ним без улыбки.

— Ты сделал то, что я тебе приказал?

Люк посмотрел вниз один раз.

«Мне удалось связаться с главой центра в джакартском отделении. А также с некоторыми из шпионов, которых я разместил в этом городе. развейте любые плохие аргументы, которые вы распространяете об их семье».

Муляван слегка поправился.

«Они тоже моя семья, Лук. Но только в прошлом».

Люк продолжил свое объяснение.

«До такой степени, что некоторые из них начали сомневаться в способности их семьи противостоять и преодолевать эти проблемы. Но, как ни странно, цена акций их компании не испытала значительного снижения. Скорость изменений продолжалась лишь до определенной степени. оно вернулось через три часа после того, как ваша жалоба была распространена».

Челюсть Мулявана дернулась. И лицо его потемнело.

— Другими словами, вы хотите сказать, что удар был не так велик, как я думал?

В глазах Мулявана вспыхнуло разочарование. Он уже видел, как широко разошлись новости и повергли семью Теодора. Но только часть их пагубного воздействия, которое грызет их?

Таким образом, мог ли Муляван считать все свои злые намерения слишком сладкими и освежающими?!

Муляван тут же нетерпеливо протянул руку.

«Дайте мне весь отчет. И дайте мне проверить его самому».

Было бы странно, если бы их компания не пострадала. В то время как Муляван пытался вызвать сочувствие у многих людей, чтобы загнать их в угол. И если это сработает, они больше не должны пользоваться услугами своей компании.

Объяснение Лукаса и результат его улова не были ошибочными.

Отчет ясно показывает, что стоимость их акций снизилась всего на 3 процента. Затем он вернулся в норму через три часа.

Муляван злобно нахмурился.

«Что за первоначальный вопрос? И может ли этот отчет быть неверным?»

Муляван снова проверил свою память.

Лукас быстро добавил, что на лице Мулиавана появилось больше беспокойства.

«Кроме этого, согласно исследованию нашей команды. Они пытались купить по крайней мере одну акцию, стоимость которой за этот период снизилась больше всего. Но им не удалось купить акции очень быстро после того, как они были заблокированы определенными сторонами»,

Мулиаван почувствовал, как у него запульсировала голова.

«Я подозреваю, что это сторона, которую они создали, чтобы подавить потери».

Мулиаван слабо улыбнулся.

«Значит, им удалось преодолеть препятствия, которые я расставил?»

Люк показал более испуганное лицо.

— Но за всем этим, сэр. Отныне вас ждут более важные дела.

Мулиаван тут же яростно взглянул Люку в лицо.

«Что теперь? Есть еще что-нибудь, о чем вы должны сообщить мне, и это очень важно?»

Люк передал планшет Мулявану. Позволил Мулявану увидеть собственными глазами. Затем он объяснил реальность.

«Гарри Майлз только что начал свою пресс-конференцию. Собралось много репортеров, чтобы присутствовать с ним в одном зале. И готовы заявить, чтобы исправить ваше повествование».

Муляван сжал кулаки. Он разозлился и сразу же увидел перед глазами лицо надоедливого мальчика.

Люк не осмелился сказать что-то еще.

***