Глава 257-257 (Потеря памяти)

«Кхм!»

Только тогда Клео оправдала свое ошеломленное выражение лица и смутилась. А сопровождающие Гарри делали вид, что ничего не видели и не слышали. Все отвернулись и по-прежнему стояли прямо.

Гарри пододвинул стул и сел. Опираясь рукой на стол доктора Эдварда. Затем он посмотрел на доктора Эдварда.

«Я убежден, что вы узнали большую часть этого от Клео. Смотрел все эти дерьмовые новости и пресс-конференцию, которую я провел сегодня».

Доктор Эдвард поздравил Гарри и покачал головой в знак своего изумления.

«Ты стал знаменитостью всего за один день!»

Клео села рядом с Гарри.

«Все ли проблемы решены должным образом? СМИ больше не будут упоминать ваше имя?»

— спросила Клео из любопытства. Заставил Гарри смотреть на нее определенными глазами. Он хотел что-то сказать. Но он не мог причинить боль сердцу Клео.

«С этого момента все в порядке. Тогда, если Джулия абсолютно точно Дженни. Тогда вся эта вражда закончится раньше, чем мы ожидали».

Клео вздохнула с облегчением.

— Это хорошо. Но, если б я мог знать. Почему ты так торопишься, как только что? Кто-нибудь гонится за тобой?

Гарри снова сменил тему.

«Я получу образец крови Мулиавана как можно скорее».

Доктор Эдвард согласился с этим.

«Чем раньше, тем лучше. Но как ты это получишь?»

Гарри не уточнил, что он собирается делать. Он прищурился и уже начал кое-что соображать в своей голове.

Джулия снова вошла в кабинет доктора Эдварда со слегка бледным лицом. Она одновременно посмотрела на Клео и Гарри. Ей стало намного лучше, когда она увидела их вместе.

Доктор Эдвард не знал, как еще он мог уменьшить количество мужчин, стоящих в его комнате и перед ней, словно он был подозреваемым, которого нужно было держать подальше от внешнего мира.

Медсестра вышла вперед, чтобы сообщить новости.

«Я взял образец крови мисс Джулии и сохранил его».

Затем она ушла с испуганным выражением лица, потому что в это время она чувствовала себя некомфортно из-за того, что с ней было слишком много страшных людей.

Джулия подошла к Клео.

Стоя рядом с ней и глядя на Гарри. Джулия непреднамеренно показала свой дискомфорт. Гарри понял, что тогда сказал.

«Я не собираюсь осуждать тебя за странность. Так что не стоит смотреть на меня таким беспокойным взглядом».

Джулия лишь слабо улыбнулась. Она только что вышла из лаборатории. Случайно услышал плохие новости о Клео и сейчас забеспокоился о женщине. Но она не решалась начать разговор.

Гарри встал. Он попросил всех следовать за ним, кроме доктора Эдварда, конечно.

«Мы должны выбраться отсюда и перестать беспокоиться обо мне. Потому что это не первый раз, когда вы игнорируете мой запрет».

Эта твердость была больше адресована Гарри Клео. Он повернулся и посмотрел на жену.

«Тогда. Я могу выглядеть жестоким в ваших глазах. Но я делаю все это для вашего блага и безопасности. Я позволю вам делать все, что вы хотите, как только вы снова будете в безопасности. Так что дождитесь этого времени. И будьте послушная жена».

Клео защищалась.

«Но все, что я сделал сегодня, имело причину. И вы не можете забыть это мое огромное усилие».

Гарри нежно погладил Клео по голове.

— Я знаю. Так что пошли домой и отдохнем. Потом я попрошу кого-нибудь снять Джулию.

Гарри отказался от своего последнего намерения. Он позволил Джулии поехать с ними в одной машине, чтобы получить от нее много информации. Но в то время он также был занят отправкой сообщений Луану.

Спросил о том, как его усилия собираются удалить все вирусные видео Клео. Гарри игнорировал другие телефонные звонки от влиятельных людей в его компании и был в восторге от своего другого коллеги по бизнесу.

Все трое теперь сидят друг напротив друга в машине. Начали думать друг о друге. Гарри продолжал смотреть на Джулию оценивающим взглядом. Он неоднократно сопоставлял свои воспоминания о фигуре Дженни и Джулии.

Он был потрясен, и ему было трудно сопоставить их двоих.

«Я могу понять, что вы, вероятно, были удивлены, узнав эту информацию. Но это не станет исключением ни для меня, ни для остальных членов моей семьи, если они узнают об этом позже».

Гарри тоже взглянул на Клео.

— Но как ты догадался, что Джулия — это Дженни? Гарри упомянул о своем одностороннем суждении: «Они выглядят такими разными, и мне трудно сопоставить их сходство».

Когда Дженни была маленькой, у Дженни было круглое лицо и немного толстое тело, но с нормальными способностями. Между тем, лицо Джулии, на которое он сейчас смотрел, было таким худым и крошечным. Ее глаза выглядят намного больше, и ее нос также выглядит острым без хирургического вмешательства.

«Я видел детскую фотографию Джулии, когда случайно пришел к ней домой. Она так похожа на фотографию Дженни, которую ты мне показывал. Вот почему я однажды сказал тебе. Я где-то видел лицо этой девочки».

Гарри стал намного спокойнее, когда смог избавиться от сомнений относительно Дженни, которая могла быть Клео. Он был рад, что Клео не состояла в кровных отношениях с семьей Теодора.

Ему нравилось, когда Дженни была кем-то другим, а не Клео. Гарри втайне смеялся над его небрежностью и глупостью беспокойства о нескольких вещах, о которых ему не следовало думать.

Гарри оглянулся на Джулию.

— Если да. Где ты был? И почему он появился только сейчас?

Джулия почувствовала, как пересохло в горле.

«Я не помню своего детства до того, как мне исполнилось 8 лет. Мои воспоминания о тех днях внезапно исчезли. И что я помню больше всего в то время, так это то, что меня просто так бросили на обочине дороги. «

Гарри внимательно слушал.

«Без цели. И мой приемный отец нашел меня в тот день. Тогда отвези меня к нему домой».

Клео вовремя замолчала. Ради того, чтобы Джулия закончила всю историю.

Гарри воспринял эту ситуацию в другом свете.

— В таком случае ваш приемный отец может быть обвинен в похищении!

Обстоятельства ухудшались, когда глупый и надоедливый парень забрал Дженни, не заявив об этом в полицию. Он не пытался выяснить, кто биологические родители случайно найденной им девочки.

Гарри заставил себя не удариться ни о какой твердый предмет. Он пытался успокоиться, думая о нескольких вещах.

— Тогда можешь показать мне свою ладонь? Внезапная просьба Гарри привела Джулию и Клео в замешательство.

Двое из них посмотрели друг на друга и подтвердили синхронный слух.

— Я только сказал тебе показать свою ладонь. Это сложно?

Клео приказала Джулии подчиниться.

Джулия выставила перед собой ладонь. Гарри осмотрел руку и нашел то, что искал. Хотя она была слишком тусклая и размер царапины был другой.

Гарри был совершенно уверен, что шрам, который он себе представлял и который он видел в этот момент, был одним и тем же шрамом.

Гарри поднял лицо и прицелился в Джулию.

— Откуда у тебя этот шрам?

Джулия выглядела растерянной. Ей было трудно ответить на вопрос, потому что с самого начала царапина была на ее левой ладони, и она не могла вспомнить, что ее вызвало.

Джулия покачала головой.

— Не знаю. И совсем не помню. Но я давно получил эту рану.

Гарри отказался от вопроса.

«Тогда как я могу встретиться с вашим приемным отцом? Я считаю, что нам нужно услышать от него показания».

Джулия резко посмотрела вниз. Клео заменила Джулию, чтобы ответить на допрос Гарри.

«Приемный отец Джулии умер, Хар. Джулия теперь одна, потому что ее приемный отец решил не жениться, чтобы вырастить Джулию в одиночку».

Джулия захлопала глазами. Она пыталась избавиться от горьких воспоминаний. Хотя она так скучала по приемному отцу. А для нее приемный отец был очень добрым и любящим человеком.

Затем она подняла голову.

«Мой приемный отец не мог планировать мое похищение. Он пытался выяснить, кто мои настоящие родители. Но потерпел неудачу».

Это свидетельство было очень странным и неестественным. Бабушка и двое ее сыновей изо всех сил пытались найти Дженни. Но как приемный отец Джулии мог сказать, что ему было трудно узнать, кто настоящие родители Джулии?

Гарри решил остановиться на одном.

«Если это так, давайте подождем, пока мы не получим результаты вашего теста ДНК».

Гарри больше не спрашивал Джулию. Он был занят своими мыслями и наклонил голову, чтобы расслабиться.

***