Глава 261-261 (Забота)

«Значит, когда она исчезла, она была в этом городе? Но как могло случиться, что 17 лет назад моя семья не смогла ее найти?»

– объяснила Дирга.

— Это потому, что они сразу же уехали из этого города, как только ее нашли.

Гарри сосредоточился.

— Что именно ты имел в виду? — спросил Гарри, нежно массируя усталый лоб.

«Она съехала? Куда и почему?» — добавил Гарри. Не понял.

«Город S. В конце города. Поскольку Аполлон перешел с работы, у него не было абсолютно никакого выбора, чтобы отказаться. Так что единственный способ, который он думал, — это следовать отданному приказу».

Гарри быстро сделал выводы. Наконец-то он смог понять, почему никому не удалось найти Дженни. Потому что поиски еще не распространились на другой город. Они просто искали ее в этом городе и все еще думали, что Дженни была вокруг них.

— добавил Дирга.

«Поэтому, не зная, что Дженни разыскивается ее семьей. Он привел Дженни и назвал ее Джулией. Аполлон только что вернулся в этот город после того, как прошло 5 лет. Когда вся охота на Дженни была остановлена ​​на третьем курсе».

Гарри сжал его руку.

Время было крайне неподходящим. Так что кому, он может скинуть эту ошибку? Это Аполлон, который пытался защитить Дженни, чтобы он был вынужден ее забрать? Или несчастье его семьи связано с поиском пропавшего ребенка?

Невежество тех, кто не думает далеко из-за паники и стресса. Что бы это ни было, ничто больше не хотело обвинять Гарри. Потому что это только добавит хлопот.

Дирга положил журнал на стол и выпрямился.

«Тогда я отправил двух человек в Швейцарию».

***

При этом дома.

Клео была занята составлением различных планов, а также правил, которые она хочет установить в своем магазине. Эне выглядела сбитой с толку серьезностью Клео, которая не остановилась и, не глядя на нее, продолжала смотреть на стопки своих заметок.

Ане отправила Клео несколько рукописных сообщений. Подобрался к Клео и постучал по столу, чтобы привлечь внимание.

[ «Хозяйка! Вы хотите, чтобы я приготовил что-нибудь поесть после обеда, когда я почувствовал, что вы, должно быть, проголодались, потому что вы постоянно трогаете свой живот?»]

Клео посмотрела на Аню. Она была голодна. Но она еще не рвалась.

Она неоднократно сдерживала чувство депрессии, потому что у него уже была куча идей, которые он хотел воплотить. Но все это было заблокировано внезапной болью в желудке, которую она почувствовала из-за того, что не прикасалась к еде с полудня.

Клео медленно кивнула. Она вернула блокнот после того, как написала.

[ «Хороший выбор, мадам. Я приготовлю вам тарелку мясного супа и тарелку теплого риса!» ]

Клео широко улыбнулась.

Она проводила Аню на кухню и что-то там делала.

Внезапно пришло сообщение от Итана.

[ Привет! Это Итан. А как у вас со здоровьем? Я редко вижу тебя снова. Вы не собираетесь снова проходить курс и не собираетесь продолжать свою мечту открыть пекарню? ]

Клео быстро ответила на сообщение.

[Я такой здоровый, Шеф. И я также надеюсь, что вы здоровы. Прошу прощения за отсутствие из-за множества инцидентов. Однако пока я не могу вернуться на курс по личным причинам. ]

Клео отправила второе сообщение.

[Тогда в качестве дополнительной информации. Я уже планирую открыть пекарню в ближайшее время. Это не в этом месяце. Но еще около двух месяцев впереди. Я признаю, что это слишком рано. Однако, если мне вдруг понадобятся какие-то предложения и комментарии или ответы. Могу я спросить вас на этот раз, Шеф? ]

Клео невольно усмехнулась, вспомнив, как Гарри запретил ей быть с Итаном из соображений обучения.

После этого пришло еще одно сообщение. Сообщение пришло от Вилли, и он беспокоился о ней.

[ Ты в порядке? И не получил большого влияния от циркулирующих больших новостей? Я только что узнал, когда увидел пресс-конференцию Гарри по телевизору. И после того, как я искал и просматривал множество новостей, я, наконец, смог довольно хорошо понять, что происходит. Ты не пострадал, не так ли? ]

Клео почувствовала, как ее кровь спокойно течет. Потому что друг, которого она считала членом семьи, давал тень в каждом его слове.

«Ты не изменился, Вилли. Ты всегда был большим другом и всегда был человеком, которым я могу гордиться больше всего. Я не могу дождаться нашей первой встречи за долгое время».

Клео ответила на сообщение Вилли.

[Я в порядке. И эта проблема не оказывает на меня существенного влияния. Потому что проблема больше сосредоточена на расширенной семье Гарри, его родителях и на нем самом. Так что я, который был только второстепенным человеком, не получил никакого влияния. Кроме того, конечно, у меня могут возникнуть вопросы. ]

Клео сделала два длинных абзаца в своем сообщении.

[ Тогда я надеюсь, что ты тоже хорош, Уил. Желаю вам всего наилучшего и получить ваше будущее. Сейчас как? Вам там комфортно? А что там веселого? ]

Ответ Итана пришел вскоре после этого.

[Слава богу, ты здоров и в порядке. Я тоже. Но я признаю, что курс был бы немного одиноким без тебя. Я рад узнать о твоих планах. Тогда вам вполне разрешено спрашивать меня о чем угодно. Все бесплатно! И платы не будет. ]

Тетя Энн пришла с подносом и едой. Аромат был очень аппетитным. Клео не могла перестать глотать слюну, потому что черви в ее желудке внезапно забурлили.

Свежий голос Гарри раздался сзади.

— Ты только что поел в это время и был занят работой?

Клео и Ане тут же обернулись. Они увидели, как Гарри подошел к ней и поцеловал Клео в лоб. Ненадолго обними ее. Тогда сядьте рядом с ней. Гарри, казалось, ждал ответа от Клео после того, как вручил Ане свою сумку и пальто.

«Я просто слишком занят своей работой. В то время был без сознания. Потом просто почувствовал голод около нескольких минут назад. Поэтому я попросил тетю Ану приготовить что-нибудь для меня».

Клео предложила ей еду.

— Хочешь попробовать?

Гарри покачал головой.

«Проведите его в одиночестве и не доводите свое тело до истощения».

@

Клео заворчала.

«Я не худая. Хотя и не толстая. Так разве мужчины обычно не предпочитают стройных женщин?»

Клео дразнила Гарри, запихивая ей в рот ложку риса.

Гарри кивнул.

«Не ошибся. Но как ты выглядишь, мне все равно, главное, чтобы это был ты».

Клео чуть не задохнулась. Она немного покашляла и выпила.

— Ты сейчас хвастаешься?

У Гарри все еще было серьезное лицо.

«Нет. Я серьезно говорю о своих словах. И я не выдумываю истории только для того, чтобы доставить вам удовольствие».

Эта серьезность и великая вера пронзили сердце Клео. Она была очень тронута. Он вдруг почувствовал себя полным. Тогда смейтесь.

Клео тоже пошутила.

«Тогда я буду худой, как кость, если буду слушать твои речи каждый день! Потому что, услышав их, я легко наедаюсь».

***