Глава 54 — 054 (Что? Гарри, Близорукий??!)

Не болит голова от их слов. Но больше из-за того, что не верили, что они сравнивали ее со своей волей.

Неужели они думали, что у них просто есть рот, чтобы хвастаться отсутствием других людей и их уродством??

Это действительно вызывало у Клео желание облить их водой, если она не помнила, в каком она сейчас положении!

Да. Поскольку этот глупый лед просил ее вести себя изящно и без проблем, пока она была женой, Хлоя не могла не сдержаться.

Но, честно говоря, ее раздражение по поводу прошлого все еще не утихло. Теперь она должна вернуться, чтобы услышать что-то, что действительно пощекочет ее терпение?

Девушка с длинными каштановыми волосами нервно посмотрела на Клео.

«Мадам, мы не хотели говорить о вас. Пожалуйста, не поймите нас неправильно. Мы…»

Не договорив эту женщину, Клео уже прервали.

«Ты что? Надоела твоя работа, и ты хочешь попробовать новый опыт в других местах?» Клео спросила с вопросом, который Клео была уверена, будет воспринята как угроза.

Три женщины замолчали и потеряли дар речи.

«Я могла бы сообщить об этом моему «дорогому мужу». Но поскольку я понимаю, как трудно человеку найти перспективную работу. Особенно с очень избалованными помещениями. — тихо воскликнула Клео, подчеркнув слова «мой дорогой муж», чтобы они казались более сильными.

Клео знала, это нехорошо, если мы используем силу, чтобы запугать людей. Но для людей, у которых не было самосознания и которые смотрели на других свысока. Конечно, они будут исключением.

К черту все законы, за молоко отплатят трубной водой. Пока у Клео есть руки, ноги и рот, чтобы ответить. Клео всегда давала воду из труб людям, которые ее недооценивали.

Ей надоели пасти ядовитых змей. И не хотел, чтобы у них были еще большие головы.

Пока, наконец, Клео не была уверена, что то, что она сказала, может надолго заставить трех женщин замолчать.

«Мадам…» были жалкие взгляды трех женщин, у которых, казалось, выступил холодный пот.

Клео небрежно и равнодушно ответила на умоляющий взгляд.

«Если я еще раз услышу, как вы, ребята, говорите обо мне сзади вот так. Я буду рад поделиться вашими комплиментами в адрес вашего мистера Гарри. Вы можете быстро понять, что я имею в виду?» — угрожающе спросила Клео, потягивая немного подогретый кофе.

Три женщины кивнули. Бросая тревожные взгляды друг на друга. Затем дал код для выхода и сделал это.

Так что Клео, увидев, как три женщины просили разрешения выйти и торопливо шли, могла только вздохнуть.

Она снова размешала кофе и наслаждалась своим тихим чаем в одиночестве.

До конца, чтобы избавиться от своего неудовольствия из-за того, что о нем говорят. Клео вышла на крышу подышать свежим воздухом.

И действительно, крыша офиса Гарри оказалась очень зеленым и удобным местом для снятия стресса.

Первый час Клео молчала и закрыла глаза. Она была занята созерцанием и спокойным размышлением.

Пока не прошел час и несколько минут спустя, отсутствие Клео, которое было достаточно продолжительным, чтобы привлечь чье-то внимание, попросило других людей искать ее.

А Дирга была первой, кто нашел Клео на крыше.

После завершения некоторых административных вопросов в министерстве финансов Дирге позвонил Гарри, который, казалось, был сбит с толку тем, что не увидел Клео на своем месте.

Поэтому после того, как он спросил Диргу об отъезде Клео, и оказалось, что Дирга тоже не знала об этом, Гарри попросил Диргу немедленно найти ее. Как можно быстрее. Вот что было заказано.

— Разве я не говорил тебе, что мне здесь не место? — спросила Клео, когда увидела, что Дирга поднялась и подошла к ней на одной из скамеек, на которых она сейчас сидела.

Слегка приподняв очки, Дирга с тревогой посмотрел на Клео.

Клео криво улыбнулась.

— Разве я еще не говорил, что уговорю бабушку передумать? Но почему и этого мало? Почему ты все время заставляешь меня приходить сюда и тоже ничего не делаешь? Я тебе кажусь слишком легкой? почему ты сделал это со мной?» — спросила Клео в отчаянной и разочарованной манере.

За час она успокоилась, ни одно спокойное чувство не окутало ее. Чем больше она думала, тем глупее себя чувствовала. Из-за денег она вела себя как кукла. И из-за денег тоже стала как дура.

Мало того, что Билло-билло говорила, что она глупа, что у нее есть дядя, который любит азартные игры. Теперь ее тоже надо считать глупой из-за действий мужа?

Клео насмешливо рассмеялась над собственным невезением.

«Даже я буду миссис Гарри всего два года. Так что, разве то, что я сейчас делаю, не будет просто бесполезным? Вы, ребята, наняли меня, чтобы я лгала бабушке. день! Это все, что вас должно волновать?» — спросила Клео, наполовину раздраженная.

Клео знала, потому что согласилась на этот нелепый контракт. Она должна принять последствия этого решения. Поэтому, когда Дирга несколько раз хотела прервать ее, Клео продолжала болтать.

«Почему я должен быть здесь, чтобы быть статуей и роботом?» — спросила Клео, не понимая: — Знаешь, я даже стала мишенью их уникального шоу!

Дирга очень серьезно посмотрела на Клео.

Полчаса назад Дирге позвонил его босс по поводу Клео, которая исчезла и не вернулась. Но как только ему удалось узнать местонахождение человека, которого искал его хозяин, он действительно получил ряд протестов от человека, которого он нашел?

Когда Дирга увидела, что Клео не намерена продолжать свою акцию протеста, Дирга сразу же быстро отреагировала.

— Мисс, я не понимаю, что вы имеете в виду. Вас здесь кто-то беспокоит? — спросил Дирга, пытаясь угадать, что же произошло на самом деле.

— Как ты думаешь, кто-нибудь посмеет заговорить с любовницей своего босса? — саркастически спросила Клео.

Дирга нахмурился.

— Иначе почему ты сейчас такой злой? — спросила Дирга, не в силах понять.

Клео небрежно ответила.

— Я выгляжу сердитым? — бесстрастно спросила Клео.

Дирга посмотрела с сомнением.

— Ты слышишь что-нибудь плохое вокруг себя? — спросила Дирга, пытаясь угадать.

Действительно! Дирга был действительно раздражен ситуацией, которая сковывала его прямо сейчас! Он не был экстрасенсом, который мог бы правильно угадать, в чем на самом деле была проблема его любовницы.

Ради бога! Дирга ничего не знала! Его только попросили найти его любовницу, которая не вернулась в кабинет его босса.

И теперь она даже жаловалась?

«Какого рода плохие вещи я могу услышать?» — спросила Клео, спровоцировав его вопрос: «Обо мне, кто как манекен копирует документы и приводит их в порядок?»

— резко сказала Клео. И Дирга сразу стала немного разбираться в ситуации.

— Так это правда, что кто-то плохо отзывался о ней в тылу? Значит, она выглядит такой разочарованной и очень злой?

Но разве эти слова не исходили из его уст? Почему мисс Клео пришлось жаловаться ему на это? Если она хотела пожаловаться, просто пожалуйтесь на все это мистеру Гарри! Не его, потому что они не были одним единством!

Внутренняя Дирга бушевала. Между желанием защитить себя и спасти ситуацию, свалив вину на своего босса.

Не потому ли мистер Гарри попросил дать ей такую ​​тривиальную работу? Так почему теперь Дирга должен был представлять своего босса, чтобы выслушать все жалобы мисс Клео? Когда у него даже было много работы, которая его ждала?

Разве мисс Клео не может понять и его затруднительное положение? Или Дирга должен просто оставить ее в покое, чтобы она чувствовала себя спокойнее, чтобы он мог снова продолжить свою работу?

Ах, какая дилемма!

Что, если что-то случится с мисс Клео, если он просто оставит эту женщину одну на крыше? Возможно ли, что мисс Клео сделает что-нибудь безумное, бросившись на слухи?

«Мисс, я не знаю, что вы слышали или видели. Но решение о том, что вы делаете, совершенно не мое. Если хотите, я могу помочь вам обсудить это еще раз с мистером Гарри. Как? ?» — спросил Дирга, пытаясь вежливо убедить, но в то же время сдерживая свое разочарование.

Честно. Тривиальная работа, которую в последнее время проделала мисс Клео, была исключительно из-за Дирги, которая помогла обсудить это с мистером Гарри.

Хотя работа была только один или два раза. А в остальном мисс Клео просто промолчит и ничего не сделает. Дирга по-прежнему ничем не может помочь без приказа своего хозяина.

Лояльность и послушание являются основными активами работника, чтобы выжить. Особенно для босса, который был таким последовательным, как мистер Гарри, который ненавидел, когда люди перешагивали через него или выступали против него.

***