Глава 77-077 (Действовать глупо)

Но тот факт, что они до сих пор официально не раскрыли никому свои отношения, явно не позволял Клео небрежно раскрывать такие новости.

Так что с умом, который отдалялся и не знал, о чем она думала. Клео неуверенно глупо улыбнулась Гарри.

— Забудь! Кажется, я слишком много воображала, — ответила Клео и тихо дунула в обожженную руку.

Гарри сузил глаза и хотел ответить. Однако, когда Дирга пришла с коробкой с лекарствами, Гарри сначала взял коробку и обработал раны Клео. Он достал из коробки мазь для облегчения боли и нагноения ран. Затем кропотливо нанесите его на Клео.

С широко открытыми глазами и недоверчивым выражением лица Клео молча следила за джентльменскими действиями Гарри от начала до конца.

«Ты в порядке?» — спросила Клео, которая беспокоилась, что Гарри будет немного встревожен из-за того, что он вел себя не так, как обычно.

Гарри проигнорировал ее.

— Все еще болит? — мягко спросил Гарри.

Клео была ошеломлена своим местом.

«Да?» — спросила она, неуверенная в собственном слухе.

Гарри сдержал свое неудовольствие, чтобы повторить.

«Я спросил, твои раны лучше и больше не болят?» — снова спросил Гарри более настойчивым тоном.

Клео ответила, не осознавая этого. Все еще поражена терпением Гарри в лечении ее ран.

«Да.. так лучше. Спасибо», — спонтанно, не моргнув, ответила Клео.

Дирга, все еще находившийся рядом с ними, был ошеломлен и чуть не уронил челюсть от недоумения. Что случилось с его гордым боссом? Был ли он на самом деле мистером Гарри, которого знал все это время?

Дирга с сомнением вздрогнул.

Дирга никогда не видел, чтобы его хозяин был так добр к женщине, даже если просто спросил о ее состоянии? Более того, женщина, которую он встретил всего несколько месяцев назад? Неужели они действительно представили ему это необычное зрелище?

Дирга несколько раз протер глаза, чтобы освежить зрение. Затем Гарри возобновил свой совет.

— Не валяй глупостей, когда ты моя жена. Спешить за непонятными вещами и пораниться из-за невнимательности — поступок, который нельзя терпеть. Ты хочешь, чтобы все секретари, находящиеся снаружи, видели твою суматоху? — долго и невыразительно сказал Гарри, заставив Клео лениво взглянуть на него.

Наконец-то проявляется его истинная природа! Клео подумала про себя. Она уперлась одной рукой в ​​бедро и заворчала.

— Так ты читал мне лекцию? — спросила Клео, недовольная Гарри, который успешно намазал ее указательный палец большим количеством мази.

Гарри мягко дунул на указательный палец Клео. — Да, — небрежно сказал он, продолжая смотреть на указательный палец Клео.

Клео нахмурилась и потянула ее за руку.

«Да ладно! Как вы думаете, чья это вина?» — раздраженно сказала Клео, сама того не осознавая, и Гарри тут же ответил.

«Кто в этом виноват?» — спросил Гарри, серьезно глядя на Клео. Заставила Клео задохнуться от собственных слов. Ей самой стало неловко.

«Понятия не имею! В любом случае, не делайте ничего странного в этой комнате, если я все еще здесь! Делайте это после следующих двух лет, когда вы успешно развелись со мной! — воскликнула, сбивая с толку своими словами, которые начинали путаться и двусмысленно.

Гарри и Дирга в замешательстве уставились на нее. Не хотел делать ничего странного и не чувствовал себя плохо из-за того, что сделал что-то глупое.

Какая связь между недавними действиями Клео и тем, что он делал в офисе? Что подумала эта женщина, когда увидела их двоих?

Они оба странно вздрогнули. Затем, когда Клео не захотела продолжать свои слова и предпочла вернуться к работе, Дирга тоже решил вернуться на свое место, и Гарри после этого тоже последовал за ним.

Все были поражены своими мыслями и предпочли не озвучивать их.

Пока время бежало очень быстро и им пора было идти домой отдыхать. Клео посмотрела на Гарри с необычайно раздраженным выражением лица.

Время указывало на 8 часов вечера. Но Гарри вовсе не собирался покидать свое рабочее место. Хотя два часа назад Клео закончила всю свою работу и терпеливо ждала.

А уж поднимать голову каждый раз, когда Клео спрашивала о завершении оформления всех ее документов. Гарри равнодушно отвечал на все вопросы Клео, которые ему забрасывали.

«Вы закончили?»

Гарри покачал головой.

Через десять минут Клео снова спросила.

«Вы еще не закончили?» — терпеливо спросила Клео.

Гарри снова покачал головой и подумал о чеках.

— Еще нет. Может быть, скоро, — ответил он, ничуть не оборачиваясь.

Пока не прошло время от десяти минут до тридцати минут.

«Мне нужно проверить еще один отчет. Так что подождите немного»,

Клео терпела все свои таблетки горечи, чтобы терпеть время. Еще раз, когда время показывало восемь часов вечера, и это был ее десятый вопрос. Клео встала перед Гарри, неся свою сумку, и спросила его довольно тяжелым тоном.

«Ты все еще не можешь закончить свою работу сегодня? Было восемь часов вечера, а ты даже не отпустил меня домой к обеду! Ты все еще будешь здесь, или я пойду домой один?» — спросила Клео со всеми своими пациентами, которые были истощены, потому что она ненавидела тратить свое время впустую.

Возможно, Клео косвенно услышала эти слова от Гарри. Но, исходя из своего опыта и жизненных принципов, Клео также поддерживает свое послушание эффективному времени.

Поэтому вместо того, чтобы ничего не ждать и проявлять дополнительное терпение. Клео лучше пойти и заняться своими делами. Например, замочить в теплой воде и съесть стряпню тети Ани, которую она давно ждала.

Гарри, который только что заметил время, огляделся, а затем посмотрел на Клео.

— Сейчас мы идем домой, — сухо сказал Гарри, затем привел свои вещи в порядок и выключил компьютер.

Клео взволнованно посмотрела на него.

Наконец он тоже понял, Клео выругалась. Она вытерла остатки терпения, оставшиеся несколько капель. Затем подождите, пока мужчина закончит уборку, и вместе пойдите к дверям лифта, когда Гарри позвал водителя, чтобы тот забрал их.

***