Глава 93-093 (Комната полна, и нет ничего пустого)

«Вы… не будете брать с меня счет, верно?» — спросила Клео, пытаясь удостовериться в чем-то, что определенно важнее, чем просто подарок.

Клео не обновляла свой старый мобильный телефон не потому, что была слишком скупа, чтобы купить просто мобильный телефон. Однако, потому что она чувствовала, что мобильный телефон использовался только для звонков, отправки сообщений и сообщения друг другу определенных новостей или информации.

Клео всегда считала, что покупка нового мобильного телефона не является обязательной. В конце концов, она была не такой общительной, как хотелось бы Кристине, что требовало от нее множества учетных записей в социальных сетях, чтобы просто существовать в этом виртуальном мире.

Гарри, который был удивлен вопросом Клео, переспросил ее.

— Вы хотите, чтобы я предъявил вам обвинение? — спросил Гарри. Клео тут же покачала головой и отказалась.

«Конечно, нет! Тогда, когда наши брачные дела закончатся, я верну тебе этот мобильник», — сказала Клео, заставив Гарри в замешательстве нахмурить брови, потому что он не хотел этого говорить.

Но он ничего не сказал.

Пока Клео не задала еще один вопрос.

— Но как мне его использовать? — спросила Клео очень невинно, спрашивая о полном использовании мобильного телефона, и Гарри мог только покачать головой, потому что он устал.

Наконец они прибыли в аэропорт и дождались вылета в третьем терминале. Зашел в кабину самолета, когда пришло время заполнить пассажирское сиденье.

Гарри, забронировавший место в бизнес-классе, без труда адаптировался к своим условиям в самолете.

Но Клео, которая никогда прежде не летала на самолете. Чувствовала себя странно из-за гула, который она чувствовала, когда самолет взлетел немного грубо. Клео несколько раз неловко прижимала ее к уху.

Увидевший это Гарри сказал ей, чтобы она перестала делать глупости.

«Что делаешь?» — спросил Гарри, не понимая. Затем Клео посмотрела на него.

«У меня в ушах звенит. И мне от этого не по себе. А тебе?» — спросила Клео, неловко прижимая ушную раковину.

Гарри серьезно посмотрел на нее.

— Бесполезно так затыкать уши. Просто несколько раз проглоти слюну, чтобы избавиться от гула. А если все равно не хватит, пожуй эту жвачку, — Гарри дал Клео конфету, и Клео тут же ее приняла.

Клео была немного удивлена, потому что это был эффективный способ избавиться от шума в ушах. И поблагодарите его.

Наконец они прибыли в Сингапур менее чем за 2 часа. А снаружи их ждала машина-шаттл отеля. Отвез их в отель, и они оба заселились.

И неожиданно в приемной возникла небольшая проблема.

«Приказы от имени Гарри Майлза Теодора. Комната номер 1207. Спасибо»,

Слова портье заставили Гарри нахмуриться.

— Только одна комната? — удивленно спросил он.

Дирга должна была забронировать для них две комнаты. Но администратор сказал, что он забронировал только один номер. Гарри почувствовал, что это был первый раз, когда Дирга совершила фатальную ошибку. Он спросит его позже, когда тот будет свободен.

«Да, сэр. Забронирована только одна комната. И это ключ», — ответил портье, передавая ключ от комнаты. Брови Гарри продолжали дергаться. — сказал он в приемной.

«Я закажу еще одну комнату на том же этаже», — сказал Гарри, прося еще комнаты. И портье сразу проверил. Открывает файл на своем компьютере и дает ответ, который ему не нужен.

«Извините, мистер. Комната полна, и нет ничего пустого», — извиняющимся тоном воскликнул портье. Гарри мгновение серьезно смотрел на нее, а затем с сомнением повернулся к Клео.

Сделал глубокий вдох.

— На другом этаже? — снова спросил он у администратора.

Ответ был все тот же.

— Нет, — закричала секретарша, качая головой. Гарри небрежно расчесал волосы и был недоволен.

— Хорошо. Спасибо, — ответил Гарри. Берем ключи и идем к лифту. За ним следовала Клео, которая уже шла за ним с растерянным лицом.

Клео могла не понять, что Гарри обсуждал с администратором, потому что они использовали английский в качестве языка обучения.

Но, увидев недовольное выражение лица Гарри, Клео почувствовала, что что-то не так.

Более того, Гарри ходил только с одним ключом от комнаты. Затем спросила Клео.

«Есть какие-либо проблемы?» попросила Клео выяснить это. И Гарри только мельком взглянул на Клео, прежде чем закрыть дверь лифта, когда они вошли в него, чтобы подняться наверх. Затем Гарри снова посмотрел на нее с безразличным выражением лица и ответил.

— Свободна только одна комната. И другой свободной комнаты у них нет, — равнодушно воскликнул Гарри и вышел из лифта, когда дверь открылась.

Клео поспешно погналась за ним и в панике остановила его.

— Что ты имеешь в виду? Значит ли это, что мы должны спать в одной комнате? — спросила Клео, обеспокоенная такой возможностью. Она посмотрела на Гарри с большой серьезностью. Гарри ответил не глядя.

— Да. Потому что у нас нет выбора, — небрежно сказал Гарри.

«Но..»

Клео не нашла слов, чтобы ответить. И Гарри вошел в комнату, оставив Клео безмолвной, но послушной.

Это был первый раз, когда Клео осталась в комнате с мужчиной. Хоть мужчина и был ее собственным мужем, но из-за их семейного положения, которое существовало только в договоре и не было реальным. Клео, казалось, чувствовала, что это не правильный выбор для них обоих.

Но что ей делать, если в отеле не было даже свободного свободного номера? Должны ли они переехать в другой отель? Клео хотела задать этот вопрос, но слишком неохотно.

Пока, наконец, она не уступила и не вошла в комнату, Клео поняла, что комната в спальне была довольно большой для них двоих. Там была одна большая двуспальная кровать, на которой могли спать два или три человека. И там был один большой диван, на котором она могла спать позже, когда ей захочется спать, а Гарри не разрешил ей спать на кровати.

Клео заметила положение большой кровати, стоявшей недалеко от дивана.

***