Глава 105 Часть 2

Снаружи ночь была тихой и безлюдной, если не считать завывания холодного северного ветра. Она вернулась в свою палатку тяжелыми шагами. Она переоделась из разорванной одежды и обернула грудь перевязочной тканью.

В тусклом свете свечи она осмотрела палатку. Она видела свое серебряное копье, но оно не подходило. К сожалению, у нее не было меча.

Терпя боль, она вышла из палатки и обошла казарму. Свернув за несколько углов, она увидела несколько солдат, несущих ночную вахту. Они приветствовали ее с улыбкой, и один из них спросил: «Командир Бао, уже так поздно, куда вы идете?»

Она не ответила, просто подошла к ближайшему к ней солдату и потянулась к мечу на его поясе.

Большой длинный меч сиял в слабом лунном свете и отражался в ее холодных глазах.

Взяв меч, она повернулась и ушла. Солдат позади нее воскликнул: «Командир Бао, что вы делаете? Это мой меч!»

«Одолжите это мне!» Хуа Чжу Юй сказал, не оборачиваясь. Ее шаги были быстрыми, и в гневе она на мгновение забыла о боли. Достаточно скоро она прибыла в палатку Цзи Фэн Ли.

Дверь в палатку Цзи Фэн Ли была широко открыта, за дверями светились огни внутри.

Фигура в синем вылетела из палатки и рухнула на землю, выплюнув полный рот крови.

Хуа Чжу Юй сузила глаза и насмешливо приподняла уголки губ. Теперь не только Цзи Фэн Ли, но даже его подчиненные раздражали ее глаза.

Это был Лань Бин, и он явно не вылетел по собственной воле, а был выгнан Цзи Фэн Ли.

Лань Бин стоял на коленях на земле и уже собирался встать, когда вылетела еще одна тень и точно приземлилась прямо на него.

«Ах!» Лань Бин застонал, как маленькое раненое животное.

На этот раз вылетел Тан Юй. Несмотря на то, что Лань Бин смягчил его падение, Тан Юй все еще не мог легко встать.

Хуа Чжу Ю холодно посмотрела на них краем глаза, прежде чем войти в палатку.

«Вы, люди, не можете этого сделать! Вы еще не отдали мне мое серебро!» с криком выбежала другая женщина.

Хуа Чжу Ю остановилась как вкопанная. Она увидела выходящую молодую девушку. Хотя она была хорошо одета, по тому, как она вела себя, было ясно, что это дама из публичного дома.

переводы в Peachblossomgrove. ком

— Вот, возьми! Тан Юй выудил из своей мантии немного денег и бросил их на землю.

Нагнувшись, дама быстро подняла деньги. Пересчитав его, она положила его в карман. Когда она подняла глаза и увидела Хуа Чжу Юй, стоящую там с мечом, ее глаза загорелись. С улыбкой она предложила: «Сэр, у вас есть какие-нибудь пожелания, мои гонорары очень дешевы».

Не дожидаясь ее ответа, Лань Бин, лежавший на полу, холодно рассмеялся и сказал: «Как он мог желать тебя! Тебе не стыдно! Почему ты такой толстокожий?»

«Я не толстокожий. Вы оба велели мне прийти служить кому-то, но внезапно передумали. Это вы не держите своих слов!» дама ответила. Затем она подошла и встала перед Хуа Чжу Юй. Обхватив руками шею Хуа Чжу Юй, она кокетливо сказала: «Сэр, с такой красивой внешностью, даже если бы вы не заплатили, я все равно хотела бы служить вам».

Она наконец поняла.

Лань Бин, должно быть, нашел эту женщину для Цзи Фэн Ли, чтобы растворить его яд, но она стала заменой этой женщины.

Смех не мог не сорваться с ее губ. Даже если бы она хотела остановиться, она не могла бы. Она смеялась не над этой дамой, а над самой собой.

Эта женщина была противоядием, приготовленным Лан Бин и Тан Юй, но сама она непреднамеренно заменила эту женщину.

Ситуация действительно лишила ее дара речи!

Ее смех разносился по лагерю, даже ей стало жутко.

Она так давно не смеялась так. Это было так давно, что она забыла, каково это — смеяться.

Но сегодня вечером она хохотала так откровенно, что не могла даже дышать, пока глаза ее не засветились насмешкой.

Стоя перед ночным небом, ее глаза застыли, а сердце сжалось, когда она продолжала смеяться.

Ее сумасшедший смех испугал женщину, которая быстро отдернула руки. Она сделала несколько шагов назад и сказала: «Сумасшедший, вы все сумасшедшие!» прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Смеясь, она ослабила хватку на мече, и тот упал на землю. Затем она повернулась, чтобы уйти, ее рукава трепетали на ветру.

Пока что она не будет предпринимать никаких действий против Цзи Фэн Ли. Для дворянина отомстить и через десять лет не поздно. Успокоившись, она поняла, что еще не время раскрывать свою личность. Однако этот долг она должна укоренить в своем сердце.

Она увидела Цзи Фэн Ли, прислонившуюся к столбу палатки, и холодно фыркнула, прежде чем уйти.

Прислонившись к колонне, белые рукава Цзи Фэн Ли развевались на ветру. Лицо его было бледным и холодным. Его взгляд, как всегда, был спокоен, но в глубине его мелькнула вспышка боли. Его взгляд был прикован к ее спине, пока она, наконец, не исчезла в темноте. Он закрыл глаза, его длинные ресницы скрыли мерцание чувств внутри них, когда он повернулся и вернулся внутрь.

Лань Бин и Тан Юй все еще стояли на коленях на земле. Они все еще смотрели в сторону Хуа Чжу Юй. Только когда она полностью исчезла, они пришли в себя.

Лань Бин потер рану на груди и спросил: «Тан Юй, мог ли Юань Бао растворить яд лорда-канцлера?»

Тан Юй покачал головой и ответил: «Нет, ты думаешь, я такой же глупый, как ты. Только женщины могут растворить этот яд».

«Но тогда над чем смеялся Юань Бао?» — в замешательстве спросил Лань Бин. «Почему у меня такое чувство, что это звучало довольно пугающе?»

«Это был смех отчаяния. Я думаю, что Юань Бао тоже должен испытывать чувства к лорду-канцлеру. Увидев лорда-канцлера с женщиной, он должен чувствовать себя разбитым горем!» Тан Юй ответил, понизив голос.

«В этом есть смысл. Тогда этот вопрос можно считать решенным, поскольку о яде лорда-канцлера уже позаботились. Я просто предположил, что только лорд-канцлер испытывает к нему чувства. Я не ожидал, что Юань Бао тоже испытывает чувства к лорду-канцлеру. — сказал Лань Бин.

— Но, в конце концов, кто растворил яд лорда-канцлера? Кроме той женщины, которую мы нашли для лорда-канцлера, в армии нет другой женщины. Кто это мог быть? — подозрительно спросил Тан Юй.

«Правильно, как может быть еще одна женщина в лагере», — заявил Лан Бин, в замешательстве нахмурив брови.

«Кто сказал, что в лагере нет женщин. Сейчас одна здесь есть». — пронесся громкий голос.

Они вдвоем подняли головы и увидели идущего Тонг Шоу. Тонг Шоу не был в лагере последние несколько дней. Он повелел людям забрать провизию, посланную Си Цзян Юэ.

«Тун Шоу, ты уже вернулся? Как дела с провизией?» — спросил Тан Юй.

— Я все уладил соответствующим образом. Почему вы двое лежите здесь? Считаете муравьев? — спросил Тонг Шоу.

«Иди, считай муравьев! Тонг Шоу, ты думаешь, мы хотим здесь лежать? — пожаловался Лань Бин. «На этот раз лорд-канцлер был действительно жесток. Я думаю, мне понадобится не менее полумесяца, чтобы залечить мои раны».

«Вы двое, скорее всего, сделали что-то непростительное. Даже если лорд-канцлер применил наказание, оно того заслуживает. Я больше не буду беспокоить вас двоих», — сказал Тонг Шоу, рассердив Лань Бина.

«Что непростительного? Мы только хотели сделать то, что лучше для лорда-канцлера», — пожаловался Лань Бин.

«Тун Шоу, ты сказал, что в лагере была женщина, кто это?» — спросил Тан Юй, потирая раненую грудь и медленно вставая.

«Ты не знаешь? Когда я пошла за провизией, я услышала, что 4-я Мисс тоже пришла. После того, как я пошел проверить провизию, она первой поехала в лагерь. Разве ты не был в лагере?» — озадаченно спросил Тонг Шоу.

«Она… она действительно пришла?» — спросил Лань Бин, потирая грудь. Он поспешно встал и потянул Тонг Шоу за рукав: «Она действительно здесь?»

«Зачем мне лгать? Она должна была прибыть раньше меня. Либо вас, ребята, не было в лагере, либо, возможно, она попала в какой-то несчастный случай, который задержал ее прибытие», — ответил Тун Шоу.

«Иди, отправь солдата для расследования. Быстрее», — с тревогой заявил Лань Бин.

Тонг Шоу ушел и вернулся через несколько мгновений. «Я послал солдата, чтобы узнать, и он сообщил, что 4-я мисс прибыла раньше. Она сказала, что не хочет беспокоить лорда-канцлера, поэтому Наньгун Цзюэ уже устроила для нее палатку. Она рано легла на ночь».