Глава 137 Часть 2

Натянув поводья, Хуа Чжу Юй уже собирался заставить лошадь бежать, но человек в черном предпринял еще одну атаку.

Она холодно сузила глаза и наклонилась вбок и назад, когда перед ней сверкнул меч.

С попутным ветром ее красное платье порхало, как бабочка на солнце.

Всего с одного взгляда Цзи Фэн Ли понял, что она была императрицей, которую они похитили. Судя по тому, как она ездила на лошади, похоже, она также знала боевые искусства.

Он послал своего человека, чтобы остановить ее от побега, но неожиданно ее навыки верховой езды были первоклассными, и она смогла легко избежать нападения.

За ниткой жемчужных кистей нельзя было ясно разглядеть ее лицо. Когда человек в черном снова взмахнул мечом, она быстро откинулась назад, но его меч смахнул жемчужные кисточки и обнажил ее черты, нежные красные губы, изящный прямой нос, глубокие ясные глаза, живописные темные брови и элегантный лоб, чистый, как белый нефрит.

Увидев это лицо, Цзи Фэн Ли был ошеломлен и стоял как одержимый. Когда он попытался еще раз взглянуть, кисточки упали, и ее лицо снова было скрыто.

Был ли он во сне или это была иллюзия? Почему ему показалось, что эта женщина выглядит такой знакомой? Так же, как когда он увидел ее портрет, его сердце начало бешено биться.

Именно в этот момент послышалось истошное ржание. Лошадь его подчиненного была ранена, и кровь брызнула из ее шеи, когда она рухнула на землю.

Сразу же Хуа Чжу Юй призвала свою лошадь бежать. Быстро двигаясь, ее красное свадебное платье танцевало в воздухе вместе с шалью, дрожа на ветру. Это прекрасное зрелище кольнуло глаза Цзи Фэн Ли.

В мгновение ока он обернулся и отвязал лошадь, тянувшую повозку. Он запрыгнул на него и бросился в погоню. Однако он опоздал на шаг и мог только наблюдать, как фигура перед ним сорвала корону феникса и бросила ее на землю, пока она уезжала все дальше и дальше, прежде чем исчезнуть за горизонтом.

Внезапно он натянул поводья, и лошадь остановилась. Его глаза слегка сузились, а губы сжались в тонкую линию. В его груди сильно билось сердце, так сильно, что он не мог успокоиться.

«Всем отступить! Не нужно преследовать!» — холодно крикнул он.

«Хрупкая юная мисс Не на самом деле удивительно владеет боевыми искусствами. Она даже так хорошо умеет ездить на лошади», — заметил его подчиненный.

Цзи Фэн Ли бросил на него холодный взгляд, и он тут же прикусил язык.

— Свадьба Императора вот-вот начнется. Быстрее готовьтесь! Я хочу войти во дворец, — спокойно сказал он.

Момент был слишком коротким. Он даже подозревал, что слишком скучал по этому человеку, что его глаза играют с ним злые шутки.

Но все равно на душе было неспокойно. Он должен взглянуть еще раз. Не И Рен, кем она была на самом деле?

«Мастер, какую личность вы используете, чтобы войти во дворец? Принц На Лан уже использовал личность принца Юэ Чжи. Более того, мы успешно спровоцировали драку между Хуа Му и Не Юань Цяо. …Входить во дворец сейчас было бы очень опасно.

Цзи Фэн Ли был глух и равнодушно сказал: «Это не имеет значения». Даже если его ждут горы кинжалов и моря пламени, он все равно должен войти во дворец.

переводы в peachblossomgrove. ком

Как только взошло солнце, многие гражданские и военные чиновники собрались возле зала Кан Нин, который бдительно охранялся.

Королевская церемония была очень торжественной и формальной, с дворцовыми слугами и евнухами, выстроившимися в длинные очереди с обеих сторон.

Как только наступило благоприятное время, процессия, сопровождающая невесту из резиденции Не, вошла во дворец. Начиная от ворот Императорского дворца и направляясь к залу Кан Нин, была расстелена длинная великолепная красная ковровая дорожка.

Как только паланкин подъехал к воротам зала Кан Нин, он слегка встряхнулся, прежде чем остановиться. Хуанфу Ву Шуан в своем роскошном красном свадебном одеянии шел впереди паланкина с луком и стрелами. По традиции он выпустил в паланкин три стрелы, чтобы отогнать злых духов.

Когда дворцовый слуга поднял занавеску паланкина, Хуанфу Ву Шуан протянул руку, чтобы поддержать императрицу, когда она вышла в своем красном свадебном платье и фате.

Взявшись за руки, они шаг за шагом шли по великолепной красной ковровой дорожке, пока не вошли в Kang Ning Hall.

На свадьбу также были приглашены послы различных государств. Глядя, как Император вместе с Императрицей поднимается по каменным ступеням, принц Юэ Чжи повернулся и ушел. Через некоторое время он вернулся со своим помощником Юэ По.

Все внимание было приковано к Императору и Императрице на высокой платформе, и никто не обращал особого внимания на их движения.

Сегодня была прекрасная погода. На тысячи миль можно было увидеть только голубое небо. На красной дорожке две фигуры в красном ослепили взоры миллионов. Гражданские и военные чиновники, слуги и евнухи затаили дыхание и посмотрели на двух людей, идущих бок о бок.

На вершине высокой платформы двое людей опустились на колени и поклонились вдовствующей императрице Не.

Должностные лица Министерства обрядов уже зажгли благовония, и главный надзиратель внутреннего отдела Цзисян вышел, держа в руках императорский указ. Громким голосом он объявил: «Примите Мандат Неба. Император провозглашает дочь канцлера Не, Не И Рен обладает мягким темпераментом и придерживается правил приличия, обладает честностью и талантом и сегодня будет коронована императрицей».

Как только он закончил читать, Цзисян поднял указ, дав знак стоящей на коленях императрице принять его.

Красная свадебная фата закрывала все лицо Дан Хонга. В настоящее время она очень нервничала, недоумевая, почему генерал еще не прибыл. Неужели она действительно выйдет замуж за императора вместо себя?

В этот момент колебания Хуанфу Ву Шуан наклонился вперед, чтобы поддержать ее. Затем он взял указ у Цзисян и вручил ей. Он стоял на высоких ступенях и держал ее за руку, шепча ей на ухо: «Посмотри на мир перед нашими глазами. Все кланяются нам в ноги. , Сяо Бао Эр, рядом со мной».

Услышав это, Дэн Хонг слегка задрожал. Она не была генералом. Если бы генерал был здесь, тронуло бы ее сердце эти слова?

Он уже достиг этого места, но генералу еще предстояло вернуться. Должна ли она продолжать эту церемонию, задумался Дэн Хонг?

Как раз в это время маленький евнух за пределами зала вошел и объявил: «Император Северного Королевства Сяо Инь прибыл со свадебными подарками, чтобы поздравить Императора».

Император Северного королевства?

Несколько чиновников были удивлены этой новостью. Для Северного Императора было неожиданным прибыть в Южное Королевство без предупреждения.

Однако Хуанфу Ву Шуан уже знал об этом из секретного отчета, который он получил от своих людей. Он знал, что Северный Император уже прибыл в город Ю, но не ожидал, что тот придет на его свадьбу.

«Что ты делаешь, быстро пригласи его внутрь», — сказал Хуанфу Ву Шуан с улыбкой.

Евнух вышел передать приказ. Через некоторое время в зале раздался громкий голос. «Северный император прибыл!» — объявил евнух протяжным, протяжным голосом. В то же время у ворот дворца появилась высокая гордая фигура.

Северный император Сяо Инь вошел, идя по красной ковровой дорожке. Он был одет в пурпурные одежды с вышитым изображением летящего дракона. Его походка была властной и мощной. Следом за ним шли 2 его подчиненных.

Он продолжал идти и остановился только в 10 шагах от Хуанфу Ву Шуана. Увидев эту ситуацию, императорская гвардия Ю Линь бдительно шагнула вперед со своими мечами.

«Это то, как Южное Королевство относится к своим гостям?» — спросил Сяо Инь, его холодный взгляд скользнул по охранникам.

«Отступление!» — холодно приказал Хуанфу Ву Шуан.

«Северный император проделал долгий путь, чтобы добраться сюда. Простите меня за то, что я не вышел, чтобы встретиться с вами. Это было невежливо с моей стороны», — смеясь, сказал Хуанфу Ву Шуан.

«Ваше Величество слишком вежливы. На этот раз я пришел сюда с добрыми пожеланиями. Пусть Император и Императрица, дракон и феникс, летят крылом к ​​крылу, вместе, пока волосы не побелеют от старости!» С легкой улыбкой сказал Сяо Инь, его Голос был нежным, но с нотками холодности и лени.

Потом он сузил глаза и сказал: «Принеси подарки!»

Стоя позади него, Хуэй Сюэ и Луи Фэн немедленно подняли поднос и вручили подарок.

Хуанфу Ву Шуан подал знак стоявшему сзади евнуху принять подарок. Затем он медленно спустился по ступеням и пригласил Северного Императора в зал дворца на банкет. Сяо Инь улыбнулась и взглянула на императрицу, стоящую позади Хуанфу Ву Шуана. Его глаза сузились, и он медленно сказал: «Когда этот Император прибыл, я не знал, что Император собирался жениться, поэтому подарки были приготовлены в спешке. Однако у меня также есть подарок для Императрицы».

Услышав это, темные глаза Хуанфу Ву Шуана слегка сузились, но он продолжал улыбаться и сказал: «Я не ожидал, что Северный Император также приготовит подарок для Императрицы. Императрица должна быстро поблагодарить Северного Императора».

Взгляд Дан Хун был закрыт завесой, и она не могла видеть, кто прибыл. Все, что она увидела, была пара облачных ботинок из оленьей кожи, когда она посмотрела на его ноги. Тут она вдруг вспомнила слова генерала.

Генерал сказал ей, чтобы она заняла свое место на свадебной церемонии, и что кто-то приедет, чтобы забрать ее. Может быть, это был Северный Император? Почему он увезет ее?

Она медленно глубоко вздохнула и с улыбкой сказала: «Большое спасибо Северному Императору».

— Императрица не собирается взглянуть на подарок? — спросил он низким голосом.

Сердце Дэн Хонг слегка дрогнуло, и на мгновение она не знала, что делать.

Хуанфу Ву Шуан улыбнулась и сказала: «Как императрица королевства, вам не нужно слишком много платить за вежливость. Вы можете снять чадру». Как только он заговорил, его руки поднялись, чтобы сдернуть вуаль с головы Дан Хонга.

В тот момент, когда завеса была сдернута, сердце Цзи Фэн Ли яростно забилось. В настоящее время он действовал как принц Юэ Чжи, в то время как настоящий На Лан Сюэ снял маску и изображал из себя Юэ По.

Его глаза сузились, когда он смотрел на Императрицу вдалеке, не моргая, чувствуя себя все более напряженным.

Она смогла вернуться вовремя, чтобы дворцовая процессия в сопровождении вошла во дворец. Поэтому он настоял на том, чтобы войти во дворец, чтобы рассмотреть ее поближе.

Когда красная вуаль медленно опустилась, он увидел ее красные, ярко-красные губы, нос, яркие глаза и темные брови. Она действительно была красавицей, но совсем не похожа на этого человека.

В тот же миг у него упало сердце.

Может быть, то, что он видел, было действительно иллюзией?

Потому что он так скучал по нему, что теперь видел его иллюзию?

Солнечный свет ярко освещал большой зал, прекрасно украшенный красными тонами. На ветру радостно развевались красные шелковые знамена. Атмосфера была полна ликования, но его глаза были темными и леденяще холодными.

Но когда он снова внимательно посмотрел на ее лицо, то узнал ее. Она была наложницей бывшего императора Канга, Сун Ци Ло. Юань Бао был приговорен к смертной казни за то, что был связан с ней. Придя к этому осознанию, он был ошеломлен.

Сяо Инь тоже был ошеломлен, когда увидел Дан Хун. Когда ему было 7 лет, его Царская Мать скончалась. С тех пор ее образ стал расплываться в его воспоминаниях. Только когда Хуа Чжу Юй поставил перед ним картину с изображением Дан Хун, он начал вспоминать, как она выглядела раньше. И теперь, увидев Дэна Хонга лично, он все еще был поражен. Как будто его Имперская Мать вернулась к жизни.

Хуанфу Ву Шуан тоже был ошеломлен. Не Юань Цяо не раскрыл, что произошло. В конце концов, если Императрицу похитят из его резиденции Не, он не сможет избежать вины. Более того, эта императрица на самом деле не была его дочерью. Поэтому Хуанфу Ву Шуан не знал, что Хуа Чжу Юй забрали. Теперь, видя, что его императрица была кем-то другим, как он мог не быть шокирован?

Повернувшись в сторону, под углом, скрытым от посторонних глаз, красивое лицо Хуанфу Ву Шуана было окутано холодным опасным воздухом. Его глаза, первоначально полные радости, теперь были зоркими, как у орла. Он глубоко выдохнул и обернулся. С улыбкой, такой же яркой, как цветок персика, он медленно сказал Сяо Инь, сжимая тонкую руку Дань Хуна: «Интересно, что Северный Император решил подарить Императрице?»

Все чиновники были поражены. Они не понимали, почему наложница бывшего императора Канга стала юной госпожой Не, а теперь императрицей. Многие люди не могли понять, что происходит, но когда они увидели спокойное выражение лица Хуанфу Ву Шуана, никто не осмелился открыть рот, чтобы задать вопрос.

Дэн Хонг посмотрел на высокого внушительного мужчину перед ней. Глядя в его фиолетовые глаза, которые, казалось, горели огнем, она несколько опешила. Эти фиолетовые глаза, казалось, обладали какой-то силой, в мгновение ока она, казалось, держала ее в плену.

«Большое спасибо Вашему Величеству», — сказала она Северному Императору.

Сяо Инь махнул рукой, сигнализируя Хуэй Сюэ принести нефритовый поднос. На подносе лежал белый свиток.

Цзисян получил нефритовый поднос и принес его Дэн Хонгу. Она взяла свиток и медленно развернула его. Стоя рядом с ней, Хуанфу Ву Шуан с интересом наблюдал.

Когда свиток медленно раскрылся, Дэн Хун был ошеломлен, даже выражение лица Хуанфу Ву Шуана изменилось. Это была картина, а вдалеке виднелись луга, шатры и соколы, летающие в бескрайнем небе. На переднем плане красная слива. Красные цветы сливы молча цвели, а ветки слегка поникли, по-видимому, из-за веса цветов. Также казалось, что от картины исходит тонкий аромат цветов.

Под деревом в кресле сидела женщина в экзотическом платье. Она была красивой и тихой. На руках она держала маленькую девочку. Рядом с ней стоял мальчик лет 7-8, держащий в руках конфету и дразнивший маленькую девочку. Автор этой картины явно был мужчиной. Каждый мазок не был тщательно прорисован, но картина с первого взгляда согрела сердце Дан Хонга. Было видно, что эта картина написана с душой. Когда взгляд Дан Хун упал на лицо женщины, она невольно вздрогнула. Основная причина в том, что женщина была так похожа на нее.

«Эта личность… Кто она?» — дрожащим голосом спросил Дэн Хонг.

Глядя на картину, Хуанфу Ву Шуан сузил глаза. Затем он улыбнулся и сказал: «Эта картина неплохая. Императрица должна быстро убрать ее. Император Севера, пожалуйста, пройдите в зал, где проводится банкет. Это большая честь, что присутствует Император Севера».

«Ваше Величество женился на младшей сестре этого Императора, естественно, этот Император должен присутствовать», — сказал Сяо Инь с улыбкой, но его глаза сияли жалостью, когда он взглянул на Дань Хун.

Хуанфу Ву Шуан рассмеялся и сказал: «Ты действительно умеешь шутить, пожалуйста, пройди в зал».

Сяо Инь остановился и посмотрел на Хуанфу Ву Шуана. С холодной улыбкой он сказал: «Это младшая сестра этого императора, пропавшая без вести много лет. Это именно принцесса Чжоу Я. На этой картине изображена моя Императорская Мать. Ребенок в ее руках — моя младшая сестра и она твоя Императрица. Как Северный Император, как я мог ошибиться в своей младшей сестре? Как я мог принять это за шутку!»