Глава 65.3

Глава 65.3

Ночи в начале лета не были слишком холодными, но когда Хуа Чжу Юй стояла на крыше, она чувствовала, что ночной ветерок действительно был холодным, поскольку холод постепенно проникал в ее кости.

Звук барабана возвестил о том, что уже полночь. Она посмотрела вдаль и увидела только темноту и мерцающие звезды над головой. Под покровом ночи величественная красная черепица и фонари дворца, помимо ярких звезд, освещали протяженный путь к холодному, но торжественному небу.

Оглядевшись, она убедилась, что больше никого нет, прежде чем спрыгнуть вниз и перепрыгнуть через карниз. Расположение каждого дворцового двора, даже тайных подземных комнат, она тайно исследовала и с тех пор запомнила наизусть. В результате она покинула дворец совершенно незамеченной.

Выйдя из дворца, Хуа Чжу Юй направила свою внутреннюю силу, чтобы парить над различными крышами и мчаться по узким улочкам. Ее фигура летела изящно, быстро, как поток водопада.

Она сняла дом недалеко от дворца. Дом был очень старым, а каменные стены покрыты зеленым мхом. Она перепрыгнула через лестничный пролет и вошла в комнату. Когда она вышла, она переоделась в белый наряд, а ее лицо закрывала серебряная маска.

Она знала, что человек, который пел во время банкета, был придворным чиновником по имени Луи Мо. Поэтому найти его резиденцию не составило труда. Отсюда до туда было недалеко, и, судя по ее навыкам, она прибыла только через несколько мгновений.

Резиденция Лю также располагалась в Цзинь Юй Фан, но его резиденция не была большой. Это не был величественный и роскошный дом, напротив, он выглядел вполне обычным.

Хуа Чжу Юй направился прямо к заднему двору, бегая вдоль стен.

Над головой сияла луна, и влажный воздух содержал только ароматный аромат цветов жасмина. Хуа Чжу Юй бросилась по коридорам во двор. Во дворе она заметила высокое дерево. Она вскочила на дерево и посмотрела сквозь листья и ветки на приоткрытое окно.

Зрелище, которым ее встретили, потрясло ее. Она спрыгнула с дерева, как соловей, и вошла в приоткрытое окно.

Луи Мо, который страстно пел на сегодняшнем банкете, теперь прислонился к столу, его кровь растекалась по полу, а короткий кинжал вонзился ему в спину. Кроме Луи Мо были трупы его телохранителей. Выражение их лиц, когда они встретили свою смерть, было довольно жалким. Движения меча преступника были слишком злобными, убив их только после нескольких ударов.

Луи Мо еще не испустил последний вздох, когда увидел Хуа Чжу Юй, вошедшую с маской на лице. Его глаза расширились, и он, хватая ртом воздух, прошептал: «Генерал, это вы, генерал…»

Хуа Чжу Ю присела перед ним на корточки и сузила глаза. «Правильно, я вас спрашиваю, вы служили генералом под началом маркизы Пинси?»

Луи Мо выплюнул сгусток крови, опустил голову и сказал: «Хоуе сказал мне найти возможность, находясь в армии Ху…… передать это лично генералу!»

Когда он говорил, он вынул скомканную белую шелковую ткань, пропитанную кровью, и протянул ее Хуа Чжу Юй.

Хуа Чжу Юй взяла ткань и понизила голос, чтобы спросить: «Кто это сделал с тобой? Вы знаете?»

Но Луи Мо не мог ответить, его глаза начали опускаться, и он больше не дышал. Со двора послышался звук приближающихся шагов. Хуа Чжу Юй опустила голову, затем вышла через окно и прыгнула на дерево.

Слуга объявил, понизив голос: «Генерал, левый канцлер Цзи пришел с визитом!»