Глава 68 Часть 3

Погода становилась все более жаркой.

Однажды днем ​​Хуанфу Ву Шуан приказал слугам перенести бамбуковую кушетку в сад на заднем дворе, где было прохладнее всего в жаркие летние дни.

На вершине рокария был родник, где вода плескалась, как водопад. За садом была территория, полная зелени, а рядом с альпинариями был колодец, окруженный камнем, покрытым зеленым мхом. Рядом с колодцем были кусты в полном цвету.

Хуанфу Ву Шуан приказал слугам поставить кушетку под пологом из олеандров. Сегодня на нем был зеленый шелковый халат с белыми брюками, так как он полулежал-полусидел на диване босиком. Его красивое белоснежное лицо было достаточно красивым, чтобы люди думали, что если бы он был девушкой, то очень хорошо бы дополнял фон красных олеандров.

В последние дни Хуанфу Ву Шуан был в очень хорошем настроении, человек в его сердце входил во дворец, поэтому, естественно, он был в восторге. Всякий раз, когда Хуанфу Ву Шуан был в хорошем настроении, евнухи и служанки, прислуживавшие ему, не получали выговора без причины, поэтому они тоже были в хорошем настроении. В результате Восточный дворец окутал радостным воздухом.

«Юань Бао, сыграй пьесу для этого принца. Ван Эр сказал, что твои навыки цинь лучше, чем у нее, но этот принц еще не слышал этого», — неторопливо сказал Хуанфу Ву Шуан, лежа на диване.

Услышав Хуанфу Ву Шуана, маленькая служанка, стоявшая сбоку и обмахивавшая его, сказала, ухмыляясь: «Навыки цинь Юань Бао великолепны, и, полагаясь на Его Высочество, уши этого слуги будут благословлены».

Хуа Чжу Юй улыбнулся и сказал: «Если Ваше Высочество желает услышать, этот слуга должен сыграть пьесу. Хотя навыки цинь этого слуги неплохие, если этот слуга сыграет пьесу, которая не понравится Вашему Высочеству, надеюсь, Ваше Высочество простит обиду!»

«Не беспокойся, иди играть!» Хуанфу Ву Шуан сказал с улыбкой. «Шуй Фэнь, принеси сюда цинь, который этот принц приготовил для Ван Эр. Маленький Бао Эр, это очень удобно для тебя, если бы Ван Эр не сказал, что ты очень опытный, у тебя не было бы шанса сыграть на этом цине. «

Мгновение спустя Шуй Фэнь подошел с Яо Цинь. Этот цинь полностью отличался от «Рао Лян» Сяо Иня, который был изготовлен из древней древесины и наполнен жизненной силой. Этот цинь был вылеплен из природного изумруда. Издалека оно было похоже на каплю прозрачной воды, прозрачной и чистой.

Это был старый Яо Цинь, который передавался из поколения в поколение, Лу Ци Яо Цинь. Воистину, лучшие цини можно было найти только во дворце. На первый взгляд, Хуа Чжу Юй понравился, и у него не хватило духу отпустить. Ее похожие на нефрит пальцы скользили по струнам, производя естественно чудесный тон, который был неземным и элегантным.

Увидев Хуанфу Ву Шуан, неторопливо лежащую под олеандрами, Хуа Чжу Юй прищурила глаза, пока ее нефритовые пальцы ласкали струны, играя «Эр Лан».

Это произведение не было похоже на «По Чжэнцзы» и «Ша Бо Лан», которые были окутаны убийственной атмосферой и сталкивающими отголосками войны, а вместо этого несли печаль солдата, вынужденного идти на войну, расставаясь с женой и детьми, несущий боль разлуки, полный горя и непрестанно беспокойного сердца.

Хуа Чжу Юй намеренно сыграла эту пьесу, потому что, по ее мнению, Хуанфу Ву Шуан был принцем, укрывшимся во дворце и не имевшим военного опыта. Те уроки, которые преподала ему группа Имперских Наставников, не могли сравниться с одной ее песней.

Конечно же, Хуанфу Ву Шуан был потрясен. Прослушав только половину песни, он сел с дивана, его лицо было слегка бледным, полным горя и отчаяния. Он сжал кулаки, чтобы не встать.

Слезы непрерывно текли по лицам двух служанок, Янь Тай и Шуй Фэнь. Это говорит о том, насколько опытным Хуа Чжу Юй был в цинь. Она обладала очень сильной приманкой и обаянием.

Песня подошла к концу, но только через некоторое время Хуанфу Ву Шуан обрел самообладание и спросил: «Юань Бао, откуда ты знаешь, как разместить эту песню?»

Хуа Чжу Юй улыбнулся и ответил: «По пути в Южное Королевство с севера этот слуга услышал эту мелодию среди криков нищих о еде. Этот слуга слышал, что когда-то они были солдатами, но из-за войны они стали инвалидами, они превратились в нищих, просящих милостыню на улицах».

«Маленький Бао Эр, смени на что-нибудь другое, эта твоя песня выкопала сердце и печень этого принца, скорей верни их!» Хуанфу Ву Шуан постоянно похлопывал себя по шахматам и причитал.

Хуа Чжу Ю улыбнулась и начала играть другую песню, ту же самую, которую она играла на площади Цзуй Сянь: «Чунь Гуан Хао (Прекрасная весна)».

Еще не закончив песню, она поняла, что кто-то обходит сад и приближается. Мгновением позже послышался голос Чанг Гонг Гонга, когда он объявил: «Император прибыл!»

Услышав это, Хуанфу Ву Шуан в спешке встал с дивана, и, поскольку он не мог найти свои деревянные башмаки, он мог только стоять на коленях на земле босиком.

Хуа Чжу Юй тоже быстро перестал играть и вместе с другими евнухами и служанками опустился на колени на холодный каменный пол.

Император, прибывший в Восточный дворец, был чем-то, чего Хуа Чжу Юй никогда не видел с тех пор, как прибыл во дворец. Она не знала, почему он пришел в это время, но Хуа Чжу Юй чувствовала сильный гнев, исходящий от высокой фигуры, стоящей перед ней.

«Кто такой Юань Бао, быстро подходи!» Даже среди жаркого летнего воздуха, слыша холодный голос Чанг Гонг Гонг, люди не могли не содрогаться.

Хуа Чжу Ю быстро вышла вперед и повысила голос, чтобы объявить: «Эта служанка — Юань Бао!»

Острый взгляд Императора остановился на Лу Ци Яо Цинь, а затем на белых ногах Хуанфу Ву Шуана, прежде чем он холодно спросил: «Эту песню только что играли вы?»

«Да!» Хуа Чжу Юй ответил ясным и приятным голосом.

Император слегка сузил глаза. Даже не приказав Хуа Чжу Юй поднять ее голову, он холодно приказал: «Вытащите этого злодея, который заколдовал своего хозяина, и забейте его до смерти!»

Сердце Хуа Чжу Юй слегка дрогнуло. Так что причина, по которой он пришел сегодня, была из-за нее.

Забить ее до смерти?

Хуа Чжу Юй подняла голову, чтобы посмотреть, кто посмеет забить ее до смерти?

«Не знаю, какое преступление совершил этот слуга, надеюсь, Ваше Величество разъяснит!» — спокойно спросил Хуа Чжу Юй.

«Правильно, императорский отец, Юань Бао виновен в каких преступлениях?» Хуанфу Ву Шуан испугался и осторожно поднял голову, чтобы спросить.

Какие преступления она совершила? Император был так зол, что не произнес ни слова.

Сегодня, когда он только начал свой суд, несколько министров непрерывно, один за другим, заявляли, что кронпринц оказывает благосклонность маленькому евнуху.

На праздник в начале лета он тайно вывел маленького евнуха на экскурсию к озеру. Когда он отправился в Цзянбэй, чтобы оказать помощь, он также взял с собой этого маленького евнуха. Во время банкета в резиденции Кан Вана маленький евнух вместо себя получил заповедь вина и исполнил танец с мечами.

По словам этих министров, танец с мечами был исключительно нежным и грациозным, даже золотое сокровище императорского наставника Вэня пришлось признать поражение. Кроме того, они сказали, что у этого маленького евнуха была внешность более красивая, чем у женщины, полная соблазна, если это продолжится и наследный принц попадет на темный путь, как он будет править миром?