Глава 69 Часть 2

Действительно, когда он услышал это, лицо Императора постепенно расслабилось, и его гнев немного утих.

«Кроме того, Его Высочество наследный принц так без ума от мисс Вэнь Ван, как у Его Высочества хватило духу подумать об этом слуге? Мисс Вэнь, но мисс Вэнь не пришла. В качестве доказательства есть фонарь с изображением мисс Вэнь, который лично создал наследный принц». Хуа Чжу Юй продолжал говорить четким голосом.

«Правильно, императорский отец, в ту ночь Эр Чен действительно вышел на встречу с мисс Вэнь!» Хуанфу Ву Шуан поспешно заговорил, чтобы подтвердить.

С кажущейся улыбкой на губах Император посмотрел на Хуанфу Ву Шуана.

Хуанфу Ву Шуан был очарован Вэнь Ванем, и Император уже слышал об этом раньше. Услышав, что Хуа Чжу Юй сказал, что в качестве улики есть фонарь, он приказал Чан Гун Гонгу поручить кому-нибудь принести его. Мгновение спустя Цзисян вынес фонарь вперед, и Чан Гун Гун принял его, прежде чем вручить Императору.

Держа фонарь в руке, Император осмотрел его прищуренными глазами.

Конечно же, на фонаре был не только портрет Вэнь Ваня, но и загадка, выражающая привязанность.

Император глубоко вздохнул и вернул фонарь Чанг Гонг Гонгу. Затем его взгляд остановился на Хуа Чжу Юй, которая все еще стояла на коленях на земле.

Этот маленький евнух столкнулся с опасностью, но не впал в панику и был чрезвычайно спокоен, говорил ясно и логично, заставляя других смотреть на него другими глазами. На самом деле Хуанфу Ву Шуану не хватало таких талантов рядом с ним.

«Юань Бао, подними голову!» — раздался над головой торжественный голос Императора.

Хуа Чжу Юй медленно подняла голову. Хотя она презирала Императора до мозга костей, на самом деле она никогда раньше не встречала его, так что это был первый раз, когда она увидела его лицом к лицу.

Императору было больше пятидесяти лет, у него пара длинных бровей, почти достигающих волос на висках. У него была пара глубоких глаз, излучающих остроту, прямой нос и слегка поджатые тонкие губы. Он излучал ауру силы и авторитета правителя. Видно, что когда он был моложе, он тоже когда-то был красивым молодым человеком.

Хотя ее сердце было наполнено отвращением, на поле боя она все еще может весело болтать с врагом, не раскрывая своих истинных эмоций.

Когда Хуа Чжу Юй медленно подняла голову, огромные глаза Императора скользнули по ее лицу. Несмотря на то, что он привык видеть красавиц в гареме, он не мог не сделать глубокий вдох.

Возможно, из-за этих мемориалов от этих министров Император представлял Хуа Чжу Юй очень соблазнительной, но вряд ли он ожидал увидеть такую ​​чистую элегантность даже с оттенком невыразимого благородства; и иметь такие ясные глаза, блестящие, как родник.

Трудно было представить такого человека злодеем, околдовавшим своего хозяина.

Император посмотрел на Хуа Чжу Юя, и спустя долгое время его брови разгладились, когда он спросил: «Слышал, ты умеешь танцевать?»

Хуа Чжу Юй поклонился и ответил: «Этот слуга знает только танец с мечами!»

«Хорошо, тогда снова исполни тот же танец с мечом, что и на банкете в резиденции Кан Вана!» Глубокие глаза Императора остановились на лице Хуа Чжу Юя, прежде чем он быстро перевел взгляд в другое место.

«Да!» Хуа Чжу Юй встала и подошла к цветочному кусту, чтобы отрезать ветку, и начала исполнять тот же танец с мечом, который она исполняла ранее. Как и прежде, оно было элегантным, но все еще внушительным, красивым, но все еще доблестным.

Сидя там и наблюдая, Император время от времени хмурил брови и время от времени поглаживал подбородок.

Наконец, когда танец подошел к концу, он повернулся в сторону и спросил Чан Гонга: «Чанг Гонг Гонг, ты думаешь, это завораживающий танец?»

Чан Гонг Гонг вытер свой лоб, покрытый потом, и наклонился, чтобы сказать: «Отвечая Вашему Величеству, этот слуга считает, что этот танец очень красивый, но впечатляющий. Он не кажется соблазнительным танцем».

Император кивнул головой.

Эти министры утверждали, что у Хуанфу Ву Шуана был сломан рукав, но на самом деле не было никаких конкретных доказательств. Что касается той ночной поездки и танцев, то они были опровергнуты одно за другим. Кажется, эти министры преувеличивали, просто чтобы напугать людей.

В какой-то момент Хуанфу Ву Шуан расплакалась.

«Императорский отец, эти старые педантичные люди просто хотят избавиться от людей рядом со мной. Юань Бао не сделал ничего плохого и посвятил себя только служению Эр Чену. В ту ночь на банкете Эр Чен получил заповедь вина, но боялся быть осмеянным этими министрами, поэтому Эр Чен позволил Юань Бао исполнить танец с мечами от имени Эр Чена, но не ожидал, что Юань Бао украдет их внимание, разжигая их ревность. Императорский отец…..» Слезы непрерывно текли по Хуанфу Ву Лицо Шуанга, испещряющее землю.

Император нахмурился и посмотрел на лицо Хуанфу Ву Шуана, полное слез. Он холодно фыркнул и сказал: «Молчать, какой позор! Как может быть дым без огня? Это все из-за вашего постоянного озорства и снисходительности, неудивительно, что у этих министров были такие мысли. «Ты улизнул из дворца, чтобы просто пошалить и повеселиться. В будущем это должно измениться. Сегодня Чжэнь обязательно накажет тебя. Юань Бао, ты подстрекал наследного принца к дурачению и будешь наказан сорока посохами. Как для наследного принца он будет наказан двадцатью посохами. Если в будущем Чжэнь снова услышит слухи о вас двоих, вас не отпустят так легко, как сегодня».

Закончив говорить, Император закатал рукава и вместе с Чанг Гонг Гонгом покинул Восточный дворец. Хотя это было наказание сорока посохами, оно было сравнительно легче, чем избиение до смерти. Но если бы кто-то имел слабое тело и был бы наказан сорока посохами, он бы потерял половину своей жизни. Император не забил ее до смерти напрямую, но он все еще опасался ее, поэтому это наказание считалось жестоким предупреждением.

Оказывается, в будущем ей нужно было быть осторожнее во время пребывания в этом дворце.

Хуа Чжу Юй использовала свою внутреннюю силу, чтобы поддерживать себя. Хотя ее зад испытывал сильную боль, она не была избита до такой степени, чтобы разодрать плоть и пролить кровь. Ей нужно было только отдохнуть в постели и полежать на животе два-три дня, и она поправится.

Только на четвертый день у Хуа Чжу Юя хватило сил пойти ждать Хуанфу Ву Шуана.

Хуанфу Ву Шуан тоже лежал в постели на животе. Хотя он был наказан только половиной посохов, которые вынес Хуа Чжу Юй, для такого хрупкого принца, как он сам, это действительно было тяжелым наказанием.

Когда Хуа Чжу Юй прибыл, Хуанфу Ву Шуан цеплялся за кровать и кричал от боли. Когда он увидел ее, его темные глаза загорелись, когда он закричал: «Юань Бао, тебе все лучше? Поторопись сюда, пусть этот принц увидит. Этот принц прислал тебе лекарство, оно было полезным?»

Хуа Чжу Юй медленно подошла к Хуанфу Ву Шуан, которая протянула руку, намереваясь спустить с нее штаны, желая взглянуть на травму на спине Хуа Чжу Юй.

т/н

Эр Чен — так князья называли себя императору.