Глава 7

Глава 7

Сегодня нам, братьям, очень повезло. Мы можем попробовать барышню из столичного дворянского рода, ха-ха… — сказал другой мужчина.

Несмотря на то, что Хуа Чжу Юй была покрыта снегом, она все еще слышала злую похоть в этом голосе.

Ее окружение было ледяным, но сердце Хуа Чжу Юй горело пламенем гнева.

Она пыталась тренировать свою ци¹, но ее даньтянь² был совершенно пуст, и она чувствовала невыносимую острую боль в своих меридианах³, как будто они вот-вот взорвутся, ее внутренняя сила исчезла. Не желая принимать это, она попыталась еще раз. Всплеск холодной ци медленно поднимался внутри даньтяня, за доли секунды он струился по всему ее телу, в результате чего ее конечности еще больше ослабли.

¹Поток энергии / энергия жизненной силы.

²Естественный центр ци человеческого тела.

³经脉 Цзинь Май: любой из каналов, по которым, как считается, ци циркулирует по телу.

Что это за яд? Это то же самое, что и ослабление сухожилия, за исключением того, что его нельзя удалить.

Ненавидеть!

Она никогда раньше не ненавидела человека так.

Она ненавидела Цзи Фэн Ли!

Она также ненавидела себя. Ей не следовало позволять Джин Се следовать за ней. Она должна была позволить ей вернуться вместе с Тао Се. Боевые искусства Джин Се не могли сравниться с хорошо обученными убийцами-убийцами.

Джин Се….

Не прикасайся к ней, не делай ей больно!

Она открыла рот и кричала напрасно. Ее губы сильно дрожали, запечатанная безмолвная акупрессурная точка заставила ее горло издавать только грубый каркающий звук. Обе ее руки дрожали, с трудом стараясь смахнуть понемногу покрывающий ее снег.

Наконец-то перед ее глазами появился холодный лунный свет, она наконец-то смогла вытащить голову из-под снежного покрова, но тут она услышала жалобный плач Джин Се. Приступ боли пронзил сердце Хуа Чжу Юй, и внезапно изо рта хлынула кровь.

Белый снег в доли секунды окрасился в красный цвет, стал похож на цветок сливы, распустившийся на снегу, леденяще-прекрасный. Ее тело непрерывно трясло, и боль в сердце почти душила ее.

Джин Се….

Она всего лишь служанка, она невинна, почему она должна терпеть такое унизительное и жестокое обращение с ней.

Почему!?

Она норовила выползти из глубокого оврага, однако сил у нее уже не осталось, она только чувствовала, что ее слабое тело легкое, как перышко. Ледяной холод остатков снега, покрывавших ее, растаял, пропитал ее одежду и заморозил ее сознание…

Не зная, сколько времени прошло, она проснулась от слабого голоса людей.

«Ваше высочество, здесь еще жив один человек, эй, это женщина», — сказал удивленный мужской голос.

Хуа Чжу Юй почувствовала, как пара рук выкапывает ее из снега. Только тогда Хуа Чжу Юй поняла, что раньше она была без сознания.

Как долго я был без сознания? Как насчет Джин Се?

Дыхание Хуа Чжу Юй вдруг участилось, холодный лунный свет осветил ее лицо, черная отметина под краской бровей на левом лице промокла от растаявшего снега, ее лицо было испачкано черным, под черным цветом оно было мертвенно-бледным.

Ее взгляд пронесся над несколькими людьми и приземлился на далекой заснеженной земле.

Там не видно ни души, только кровь. Темно-красная кровь и снег смешались воедино.

В лучах лунного света эта сцена была поразительной и ужасающей.

Это была кровь Джин Се.

Хуа Чжу Юй почувствовала, как у нее закружилась голова, все перед ней теперь казалось кроваво-красным. Сразу же круглая яркая луна показалась ярко-красной. Это был искажающий красный, сокрушительный красный и сводящий с ума красный цвет.

Красный свет и тень скользнули по нежному и красивому лицу Джин Се.

У нее не было братьев и сестер, в глубине души Джин Се был для нее как сестра. Хотя Джин Се всегда была безразлична и казалась отчужденной, но только она знала, в ее сердце было так тепло. Несмотря на то, что она сталкивалась с несчастьями еще в детстве, она никогда не обижалась на небо и не возлагала вину на других4. Наоборот, она была добросердечной, много раз помогала голодающим нищим.

4Yuàn Tiān Yóu Rén 怨天尤人 Винить всех и вся, кроме себя.

Ей всего семнадцать лет, ах!

Джин Се в расцвете сил

не могу больше видеть ее, не могу видеть ее мягкую, поверхностную улыбку, не могу слышать ее холодных и равнодушных слов

Слезы затуманили глаза Хуа Чжу Юя.

Джин Се умер за нее!

«Кто ты? Ты принцесса Му Юн или та служанка? — неуверенно спросил голос.

Глаза Хуа Чжу Юй расширились, когда она внимательно посмотрела на человека, который только что говорил.

В возрасте старше 50 лет седая борода была окрашена в красный цвет, вероятно, кровью. На нее смотрела пара ярких пронзительных глаз, полных предвкушения.

Это….?

— Ванье, неужели ты никогда не видел принцессу? — осторожно спросил имперский гвардеец рядом с ним.

«Согласно обычаям Южного королевства, свадебная фата невесты должна быть снята женихом в чертоге невесты, поэтому Бенванг не видел ее», — спокойно сказал стоявший перед ней вангье.

Кажется, этот человек — xianw.ang из Северного Королевства.

Он на самом деле не умер?!

Верно, чтобы возложить вину за это убийство на Северное королевство, Сяньвань не должен умирать.

«Вы принцесса Му Юн, верно?» Сяньвань поспешно шагнул вперед и с тревогой спросил.

В ее ушах вдруг раздалось холодное фырканье, которое звучало как равнодушие, звучало как высокомерие, звучало как пренебрежение…

Хуа Чжу Юй медленно повернула голову и увидела мужчину, стоящего на склоне холма, высокого роста, окутанного холодным лунным светом. Он излучал бесконечный холодный воздух, из-за которого люди боялись приближаться. Его лицо было скрыто в лунной тени, его нельзя было разглядеть отчетливо, лишь чувствовалась пара сияющих устрашающих глаз, его величие и импозантная надменность.

Он стоял там высоко и могущественно, как монарх, наблюдающий за своим народом.

«Нехорошо оставаться здесь дольше, сначала спасите человека и снова поговорите, когда мы вернемся». Мужчина говорил низким и низким голосом. Слабый тон был подобен легкому ветру, который мягко касался, но он мог замерзнуть, как мороз.

Хуа Чжу Юй открыла рот, чтобы заговорить, но из нее не вырвалось ни звука, и когда охранник рядом с ней увидел это, он слегка похлопал ее по телу, распечатав акупрессурную точку Хуа Чжу Юй для речи.

«Не ходи, (я) умоляю тебя найти ее, должен спасти ее» Хуа Чжу Ю ползла по заснеженной земле.

Это был первый раз в ее жизни, она чувствовала себя беспомощной. Впервые в жизни она просила об одолжении.

Даже если Джин Се была мертва, она все равно должна была найти ее, она не могла допустить, чтобы ее труп остался на этом пустынном холме. Это единственное, что она могла сделать сейчас.

Мужчина услышал ее мольбу, устрашающие глаза тускло скользнули по ее телу, холодные блестящие волны в его глазах были подобны реке, но жуткую холодность его глаз нельзя было скрыть. Такой внушительный вид вызывал у людей чувство удушья.

Он просто бросил взгляд на Хуа Чжу Юя, холодно скомандовав своим людям: «Вы не берете человека, чтобы быстро уйти». Закончив говорить это, он повернулся и ушел.

Охранник поднял Хуа Чжу Юй с земли, понес ее на спине и спустился с горы.

Глядя на луну, она усмехнулась, по ее лицу текли слезы.

Джин Се, сейчас я ничего не могу для тебя сделать, но однажды я расплачусь за тебя.