Глава 88 Часть 1

Редактор: Двадцать первый

Поскольку никто не знал о текущей ситуации в Сюань Чжоу, Цзи Фэн Ли отправил несколько солдат, чтобы выяснить это. Они выплыли и осмотрели город, но вернулись через два часа. Они сообщили: «Вода поднялась на метр, вынудив большинство жителей карабкаться на крыши, чтобы спастись. Многие люди заболели за последние несколько дней, однако у них не было доступа ни к лекарствам, ни к еде. уже ушли и в настоящее время собираются в разрушенных храмах за городом».

Цзи Фэн Ли поднял голову под ливнем и посмотрел на небо, его глаза становились все более холодными. Она знала, что, если наводнение не будет контролироваться, а ущерб в ближайшее время уменьшится, вполне вероятно, что весь город Сюань Чжоу погрузится под воду.

«Пройдет еще как минимум два дня, прежде чем прибудут провизии от Императорского двора. Отправляйтесь в соседнюю провинцию, используя имя Императорского двора, соберите необходимые провизию и лекарства. Придумайте способ перевезти все в город. Также возьми людей и поставь палатки для пострадавших у разрушенных храмов. Иди быстрее!» Цзи Фэн Ли отдавал приказы ясным холодным голосом. Солдаты, почувствовав давление, тут же разделились, чтобы выполнять его команды.

Палатка Цзи Фэн Ли уже была установлена ​​ранее. Он вошел в нее и снял плащ. Его одежда промокла насквозь, а подол халата был в грязи. Увидев это, охранник принес ему сменную одежду, но его прогнали. «Нет необходимости, этот канцлер сейчас уйдет! Вместо этого принесите карту обороны города Сюань Чжоу». Как только карта была доставлена, он встал перед ней, сцепив руки, и на его лице застыло сосредоточенное выражение. Много времени спустя он закричал: «Готовь лошадь!»

Охранник быстро вывел лошадь. Повернувшись, Цзи Фэн Ли сел на лошадь. Натянув вожжи, он спустился по горной дороге. Хуа Чжу Юй и группа охранников поспешили сесть на лошадей и последовать за ними.

На усиливающемся ветру их плащи трепетали в воздухе. Впереди они могли видеть только белое пространство проливного дождя, в то время как земля внизу была неровной, покрытой лужами мутной воды. Путешествуя в этих условиях, они достигли окраин города Сюань Чжоу и стали свидетелями сильнейшего наводнения. Люди были заперты в городских стенах без выхода. Вода поднялась так высоко, что использование большой лодки для входа в город не сулит ничего хорошего. Они могли использовать только небольшую лодку, чтобы войти и спасти несколько человек одновременно. Если бы это наводнение не было остановлено быстро, число погибших, несомненно, увеличилось бы.

В небе сверкнула молния.

Впереди они увидели старика с маленькой девочкой лет 8-9, спрятавшихся под прикрытием большого дерева.

Вспышка молнии была подобна пронзающему мечу, поразившему дерево.

Хуа Чжу Юй в тревоге вскрикнул. Среди вспышек молнии и сильного дождя темная тень молниеносно метнулась к дереву. Его черный плащ сдулся назад, кепка сдвинулась, обнажая темные пряди волос. Вспышки молний ударяли недалеко от него, крича и пронзая, словно стремясь уничтожить все на своем пути. Но перед его присутствием оно меркло по сравнению с ним, просто смирившись с тем, чтобы служить его фоном.

Одной рукой он притянул девочку в свои объятия, а другой оттолкнул старика от опасности.

Одновременно с оглушающим громом дерево раскололось пополам и рухнуло на то место, где всего несколько секунд назад стоял старик. Мужчина пошатнулся на грязной земле, испуганный до потери сознания. Маленькая девочка, обнимающая Цзи Фэн Ли, тоже испугалась и расплакалась.

Хуа Чжу Ю был потрясен. Она не была уверена, испугалась ли она грома или действий Цзи Фэн Ли.

«Спасибо за спасение наших жизней», — сказал старик, опустившись на колени на грязную землю, постоянно преклоняясь перед Цзи Фэн Ли.

[электронная почта защищена] peachblossomgrove.com

Отпустив девушку на руки, Цзи Фэн Ли сказал: «Не укрывайся больше под этим деревом. Рядом с храмом было установлено несколько палаток, ты можешь временно остаться там, чтобы спастись от дождя. вопросы, которые нужно задать тебе».

Старик, пошатываясь, встал, когда он спросил: «Что бы вы хотели спросить?»

«Как вы покинули город? Когда вы уехали, какая обстановка была внутри? Много ли людей погибло?» — мягко спросил Цзи Фэн Ли.

Услышав его серию вопросов, глаза старика покраснели, а по его грязному лицу потекли слезы. «Я выплыл из города. Моя жена и годовалый сын утонули в воде и ушли из жизни. Все, что осталось от моей семьи, это только я и этот ребенок. город, — сообщил он, вытирая слезы. Как будто он внезапно понял, что человек перед ним был чиновником, его глаза засияли, когда он спросил: «Сэр, высокопоставленный чиновник из столицы? Вы должны помочь нам, этот магистрат Ван присвоил деньги, которые Императорский двор послал на укрепление плотины. Только в прошлом году императорский двор послал сто тысяч серебряных таэлей на укрепление плотины, но он оставил все эти деньги себе, ничего не укрепляя, иначе как могла плотина рухнуть так быстро, затопив весь город Сюань Чжоу! «

Цзи Фэн Ли медленно поднялся, его одежда дрожала на воющем ветру. Слабая полоска холода мелькнула в его длинных прищуренных глазах.

«Это дело, этот чиновник обязательно докопается до сути. Вы должны встать первым. Позвольте мне спросить вас, за пределами городских стен Сюань Чжоу, есть ли место, куда может стекать паводковая вода?» Цзи Фэн Ли наклонился, чтобы помочь старику подняться, и спросил с торжественным выражением лица.

«Сюань Чжоу окружен тремя маленькими городками, все из которых уже затоплены. Есть только одно место выше по реке Цинцзян, где никто не живет. туда можно слить, но судья сказал, что это невозможно, — сокрушенно сказал старик, обнимая девочку.

Где это место? — подозрительно спросил Цзи Фэн Ли.

Старик медленно ответил: «Это дворец императорской семьи Цин Чэн».

Выражение лица Хуа Чжу Юй стало торжественным. Императорская семья действительно построила дворец Цин Чэн недалеко от реки Цин Цзян, занимая площадь более тысячи гектаров. Позже императорская семья построила дворец Цин Цзян на горе Цин Ченг, поэтому другой дворец был практически пуст и больше не использовался.

«Дворец Цин Ченг?» Глаза Цзи Фэн Ли загорелись. Он поблагодарил старика, а затем приказал своим охранникам привести их к палаткам, прежде чем поручить кому-то еще принести карту реки Цинцзян.

Из-за непрекращающегося проливного дождя их одежда полностью промокла, когда они наконец вернулись в свои палатки. Но вместо того, чтобы переодеться, его внимание приковано к карте.

Сложив карту, он позвал Тун Шоу, дав указание: «Веди 300 солдат вверх по реке Цинцзян. Эвакуируйте весь персонал, оставшийся во дворце Цинчэн, затем разрушьте стены дворца и дайте наводнению осушить их».

Глаза Тонг Шоу расширились от удивления, когда он с беспокойством спросил: «Господь-канцлер, вы действительно планируете использовать дворец Цин Ченг для слива паводковых вод? Вы уверены, что вам не следует сначала искать одобрения Его Величества?»

Губы Цзи Фэн Ли изогнулись в улыбке, но его глаза оставались холодными: «Этот дворец никогда не должен был быть построен. Поторопитесь, императорский указ можно будет получить позже. Сейчас нет времени откладывать».

Тонг Шоу кивнул и удалился, чтобы выполнить приказ.