[Арка 11] Глава 261 — Проблемы с насекомыми

Через несколько дней жены Лакшмана проснулись и были очень растеряны, обнаружив себя в пустом здании. Увидев, что они проснулись, охранники быстро предупредили Сумару Манджувад, и она пришла навестить их.

«Привет! Я рад видеть, что вы все проснулись, потому что спали больше недели!» — сказала она им с яркой улыбкой на лице.

Она говорила с ними на человеческом языке, чтобы они могли ее понять. Остальные жители ее деревни говорят на языке демонов, поэтому это давало ей преимущество в общении с другими расами. Такие расы, как Ангелы, Полулюди и Клан Дракона, используют человеческий язык для общения, в то время как большинство других рас говорят на своем родном языке. На данный момент она способна говорить на языке демонов, человеческом языке, языке духов и языке зверей.

«Хм?» Венесуэла сказала удивленным голосом, и выражение ее лица отразилось на всех их лицах. «Мы хорошо спим уже больше недели?»

— Верно, и я начал волноваться, что с тобой могло что-то случиться психически.

«Эй… Это был просто сарказм или это было грубостью?» – спросила Венесуэла, прищурив глаза.

«Нисколько. Я просто говорила, как беспокоюсь о твоем благополучии, — честно сказала Сумара.

Пока Венесуэла подозрительно смотрела на нее, Ундина впервые посмотрела на Сумару. Все это время она осматривала комнату затуманенными глазами, уставшими от долгого сна. Сначала она прищурилась и пристально посмотрела на Сумару, а затем от удивления расширила глаза. Она быстро протерла глаза, чтобы убрать размытость, и когда она смогла ясно рассмотреть Сумару, Ундина издала радостный голос.

«Сумара Манджувад!» — радостно сказал Один.

Услышав это имя, Тетра также потерла глаза, чтобы ясно увидеть, кто был их спасителем. Узнав, кто это был, она быстро сказала: «Сумара!»

«Привет, Ундина. Приятно видеть, что ты, как всегда, полон энергии, — сказала Сумара с легкой улыбкой на лице. «А ещё я рад видеть, что ты в добром здравии!»

«Э? Э? Сказала Эрза удивленным голосом, переводя взгляд с Ундины на Тетру. — Вы двое ее знаете?

Сумара важно откашлялась и сказала: «Позвольте мне представиться. Я Сумара Манджувад, маг королевского ранга, и я была наставником Лакшмана Редди, когда он был еще ребенком».

«Наставник Счастливчика по магии…?» — с любопытством спросила Сильвера с озадаченным выражением лица.

— Вы были его наставником? – спросила Венесуэла, и ее глаза расширились от изумления.

«Да, она была!» — немедленно сказала Ундина, удерживая Сумару от разговора. «Она была его наставником по магии к тому времени, когда я стал его рабским духом, и мы прекрасно ладили».

«Хм…? Когда я последний раз проверяла, ты был довольно насторожен, когда был со мной… — сказала Сумара, прищурив глаза.

— Н-ну… — нерешительно начала Ундина. «Раса духов питает глубокую ненависть к расе демонов, но я вроде как узнал вас получше и обнаружил, что есть разные типы демонов, которым можно доверять. Итак, теперь я чувствую себя немного более комфортно, доверяя клану демонов Манджувад».

«Да, и я помню, как вы с Тетрой часто ссорились друг с другом, как маленькие дети!» Сказала Сумара, ухмыльнувшись на лице.

— Н-ну… — начала Ундина и повернулась, чтобы встретиться взглядом с Тетрой.

— Тогда кое-что произошло… — закончила Тетра с широкой улыбкой на лице.

«Итак… следует ли нам воспринимать это положительно или отрицательно?» — спросила их Эрза с улыбкой на лице.

«Что еще более важно, помимо того, что говорит Тетра, следует ли нам доверять тому, что говорит Ундина?» — с любопытством спросил Сильвера.

«Т-ты не доверяешь моему суждению?!» — спросила Ундина, встревоженно глядя на них.

«Ну… Мы знаем тебя некоторое время, и, помимо твоего безрассудства, ты еще и в некотором смысле сумасшедший. Так что немного сложно поверить тебе на слово, — медленно сказала Сильвера, заставив Ундину пристально посмотреть на нее.

— Сейчас, сейчас… — сказала Тетра, поднимая руки, чтобы удержать их.

Кантия, находившаяся в форме гуманоидной кошки, подняла руку вверх и весело сказала: «Я доверяю тебе-ня!»

«Э?!» Венесуэла и Эрза с удивлением повернулись к ней.

— Ты доверяешь ей, Кантия? – осторожно спросила Венесуэла, и Кантиа энергично кивнул.

«Действительно-няа! Она была домашним наставником хозяина, и я могу за это ручаться-ня! Я несколько раз наблюдал, как она обучала Лаки магии-ня!»

«Хм? Ты видел, как я его учил? Однако мне кажется, я не помню, чтобы видел тебя где-нибудь раньше…? – с любопытством спросила ее Сумара.

Кантия похлопала себя по груди и сказала: «Это потому, что я была в кошачьей форме-няа!»

«Ой…! Итак, вы были тем котом, которого Счастливчик исцелил своим самым первым магическим заклинанием!..!» Сказала Сумара, наконец связав Кантию с раненым котом, который был давным-давно. «Теперь это имеет смысл!»

«Я тоже ей доверяю», — сказала Эмилия, и Венесуэла недоверчиво посмотрела на нее.

«Ты тоже? Только не говори мне, что ты тоже с ней связан? Венесуэла спросила ее с недоверием.

«Не глупи. Я провела большую часть своих дней в качестве рабыни, когда была еще ребенком, так что я вообще не могла ее знать, — сказала ей Эмилия строгим голосом. «Нет. У меня просто странное чувство, что я должен ей доверять. Кроме того, она помогла нам прийти в себя после того состояния, в котором мы находились, когда она и ее деревенские жители нашли нас».

«Я могу это понять, но все это может быть трюком!» Венесуэла сказала обеспокоенным голосом. «Они исцелили нас так, что мы будем им в долгу и будем работать на них всю оставшуюся жизнь, как рабы!»

На этот раз Эмилия подняла бровь и, казалось, немного рассердилась, когда спросила: «Как рабы, а…?»

— Вена… — сказала ей Эрза медленным голосом, несчастно глядя на нее.

Венесуэла быстро осознала свою ошибку, оговорившись, и быстро извинилась, сказав: «Ах…! Мне очень жаль, Эмилия! Я не имел в виду какую-то грубость по отношению к тебе, просто я волнуюсь.

Эмилия слегка покачала головой и сказала: «Ничего не занято, Вена. Однако я считаю, что ты слишком великодушен с ней только потому, что она из расы демонов.

«Ах…» сказала Венесуэла незадолго до того, как опустила голову от стыда.

Эрза посмотрела на Сумару и извиняющимся тоном сказала: «Мне жаль, что она говорила с тобой так грубо, но она часто излишне беспокоится о многих вещах».

«Нет нет! Я все это вполне понимаю, — ответила Сумара успокаивающим голосом. «Вполне естественно беспокоиться о безопасности вас и ваших друзей, когда вы обнаружите, что вас всех спас член расы демонов, такой как я». Она посмотрела в сторону Венесуэлы и спокойно сказала: «Пожалуйста, поднимите голову. Королеве Королевства Флория не подобает склонять голову перед кем-то вроде меня.

Венесуэла удивленно подняла глаза и спросила: «Откуда вы об этом знаете?»

«Десять лет назад распространились слухи о тебе и королевстве, когда Лакшман стал королем».

«О…» сказала Венесуэла и понимающе кивнула. Затем она нашла что-то странное в том, что ей сказала Сумара, и спросила: «Подожди! Десять лет назад? Что ты имеешь в виду?»

«Да. Я собирался задать тот же вопрос, — сказал Сильвера, и все пристально посмотрели на Сумару.

Сумара увидела, что все их взгляды сосредоточены на ней, и это заставило ее тяжело вздохнуть. Наконец она сказала им, что прошло десять лет с тех пор, как они исчезли и появились снова. Семь девушек отреагировали на столь шокирующие новости неоднозначно. Челюсти Ундины и Кантии отвисли от шока, а их глаза расширились и образовали большие круги. Тетра, Сильвера и Эрза в изумлении посмотрели друг на друга, прежде чем снова посмотреть на нее. Только Эмилия вроде бы была спокойна, но глаза ее сузились и стали серьезными.

Только Венесуэла была совершенно потрясена этой новостью и воскликнула: «Что?! Десять лет? Ты серьезно?!»

«Я не могу шутить в этой ситуации», — ответила Сумара ровным голосом, глядя на нее без всякого выражения на лице.

«О-о…» — сказала Венесуэла удивленным голосом, увидев бесстрастное лицо Сумары Манджувад.

Девушкам потребовалась почти минута, чтобы смириться с тем фактом, что они спали десять лет, и именно тогда Сумара сообщила им о том, что Лакшман сказал ей несколько дней назад, когда проснулся. Поначалу удивленные, девушки быстро приняли это как единственно возможное объяснение, так и не догадавшись, что это была ложь, которую придумал Лакшман, чтобы не показаться глупым перед Сумарой.

«Ну и как Лаки? Я имею в виду Лакшмана, — наконец спросила ее Эмилия, когда они все успокоились.

«Можно называть его «Счастливчиком», поскольку ему, как и вам, довольно повезло спастись от смертельной атаки Титана Бедствия», — сказала она им, и девочки тяжело вздохнули. «В любом случае, с ним все в порядке, но сейчас он крепко спит. В отличие от тебя, его тело медленно восстанавливается из-за барьера замороженного времени.

«Ага. В этом есть смысл, и в тот момент, когда он вышел, он сражался с монстрами. Естественно, его остаточной энергии требуется время, чтобы восстановиться после десятилетнего пребывания внутри барьера. Кроме того, в отличие от всех нас, он был тяжело ранен перед тем, как его заперли внутри барьера, так что вполне естественно, что он находится в таком состоянии, — сказала Эмилия понимающим голосом, кивнув головой.

Сумара удивленно моргнула, услышав ее объяснение, и остро спросила ее: «Возможно, ты много училась в Силе?»

Эмилия посмотрела на нее и сказала: «Ну, мне пришлось сосредоточиться на изучении Силы и некоторых ее вариаций с Магической Силой, чтобы лучше понять поток энергии. Это позволило мне продвинуться дальше в разделе усиления, и я смог освоить технику «Бодрящая стойкость».

«Ах! Вы, должно быть, имеете в виду заклинание «Усиление магии» Императорского ранга, которое усиливает магию и разум заклинателя, что позволяет ему использовать свои магические заклинания более сложным образом, чем обычно, — сказала Сумара, и Эмилия понимающе кивнула.

«Это верно. Однако я не могу сохранять эту форму всего около пяти минут. Это трудный разговор — использовать сложные способы магии и одновременно концентрировать свою энергию на поддержании формы, — сухо сказала Эмилия, и Сумара усмехнулась.

«Я знаю, что Вы имеете ввиду. Это действительно сложное заклинание, если вы не достигли необходимого ранга».

«Может быть, вы пробовали часто им пользоваться?»

«Да. Это было единственное заклинание Императорского ранга, изучение которого я сосредоточил на изучении остальных, которые были доступны. Однако я смог овладеть им лишь на время, достаточное для того, чтобы применить несколько атакующих заклинаний и исцелиться еще несколько раз, прежде чем оно изнашивается. Если бы мне пришлось выразить это в цифрах, я бы сказал, что это продлится около десяти минут».

«Ах. Для меня это вдвое больше времени. Ты, должно быть, очень много работала, чтобы добиться этого, — сказала Эмилия впечатленным голосом.

«Я сделала все, что могла», — сказала Сумара, и двое из них начали взволнованно переговариваться друг с другом, а Сумара подошла и села на край ее кровати.

Пока они разговаривали, другие девушки смотрели, как они разговаривают, с улыбками на лицах.

«Похоже, Эмилия нашла друга в Сумаре», — сказала Эрза, и Венесуэла кивнула в знак согласия.

«Конечно, она это сделала, и, похоже, ей больше нравится разговаривать с ней, чем с нами», — с удивлением сказала Сильвера, наблюдая, как две женщины оживленно рассказывают о магических исследованиях, которые они обе проводили.

«Ну, это лучше, чем тихо оставаться в одиночестве на кухне и постоянно готовить», — сказала Тетра, и Кантия кивнула в знак согласия с широкой ухмылкой на лице.

Только Ундина выглядела не совсем счастливой и тупо спросила: «Что такого интересного в разговорах на магические темы и тому подобное?»

«Они тебе скучны, потому что ты вспыльчивый воин», — сказала Тетра, прежде чем повернуться и ухмыльнуться Ундине.

«Что?!» — воскликнула Ундина, и девочки начали дразнить ее по поводу всех безрассудных поступков, которые она совершала во время их совместного пребывания в Астральной Академии.

Если вы наткнетесь на эту сказку на Amazon, значит, она сделана без согласия автора. Доложите об этом.

***

В тот день в деревню пришел посетитель, но он не был похож на обычных торговцев, которые приходят сюда, чтобы нанять людей на работу. Это был человекоподобный человек-насекомое, ходивший на двух ногах с длинным, острым на вид хвостом, выходящим из задней части его талии. На голове у него было по три глаза, похожих на насекомых, с каждой стороны лица, и он часто выпускал пар через что-то похожее на воронки на лице. Его тело было кристально-голубым, которое, казалось, слегка блестело на солнце, и у него было по три руки с каждой стороны тела.

Люди клана Демонов Манджувад увидели его, и в тот момент, когда они это сделали, они бросили все, что делали, и немедленно скрылись в убежищах своих домов. Он был одним из немногих живущих там могущественных воинов, и они знали о его силе, поэтому не хотели вставать у него на пути. Они его тоже не интересовали, поскольку он поворачивал голову в каждую сторону, как будто искал что-то или кого-то.

Достигнув деревенской площади, он глубоко вздохнул и закричал: «Манджувад Старейшина! Иди сюда-хай!»

Крик был громким и грубым, поскольку его голос был странно рычащим. Старейшина, который рассказывал некоторым мужчинам о недавно полученной ими работе, тут же в панике вскочил на ноги. Он узнал владельца голоса и, схватив посох, поспешно поспешил на городскую площадь, чтобы поприветствовать его. Все мужчины клана демонов Манджувад были ростом более 175 см, но человек, похожий на насекомое, выглядел как гигант, когда старейшина подошел, чтобы поговорить с ним.

«Д-да! Теперь я здесь!» — сказал старший, немного запыхавшись от необходимости бежать так быстро, чтобы добраться туда.

Человек-насекомое нетерпеливо постучал по земле своей большой ногой и сказал: «Что ты делал-хай? Дремлет-хай?

«Н-нет…! Я просто занимался чем-то другим, — мгновенно ответил старец. — Итак, что привело вас сюда, сэр Инсекмунд?

«Я пришел поговорить о недавних событиях, когда некоторые из Сликвадетов были убиты-хай. Не мог бы ты объясниться, хай?

— Ах… Ну, ты видишь! начал нерешительно старший, но его прервал голос сбоку.

«Мы сражались с ними и убивали их, потому что они убивали наш народ!» — сказал голос Сумары, когда она шла к ним из здания, где находились жены Лакшмана.

— Хай… Это вы, мисс… — сказала Инсекмунд несчастным голосом.

Девочки собрались возле двери и с удивлением наблюдали, как Сумара оставил их, чтобы поговорить с ним.

«Эм… Разве это не из клана демонов Инсектанд?» — с любопытством спросила Ундина, и девушки кивнули в знак подтверждения.

— Да, но что он здесь делает? Я думала, что он и его клан находятся в основном на Континенте Демонов, — сказала Эрза с озадаченным выражением лица.

«Они, должно быть, переехали или что-то в этом роде за эти десять лет», — тяжело сказала Венесуэла. «Лично доказывает, что мы действительно провели два года во сне».

— В любом случае-ня… Я чувствую в воздухе неприятности-ня… Должны ли мы помочь-ня? — с нетерпением спросила их Кантия.

Ундина одобрительно кивнула, но Эмилия покачала головой и сказала: «Давай просто посмотрим, что произойдет, а потом решим, имеем ли мы право вмешиваться в это дело или нет».

«Хорошо-няа!» — радостно сказала Кантия, и все замолчали, слушая разговор Сумары и Инсекмунда.

«Значит, это был твой ди-хай, ты убивал монстров, которых я послал атаковать твоих людей из-за твоей ошибки!..»

«Что?! Ты заставил их напасть на нас? Почему?!» — сердито потребовала она.

«Ваш ежемесячный запас еды и прочего для моего хозяина значительно сократился, хай. Итак, хозяин приказал мне напасть на тебя и напугать тебя-хай, — ровным голосом сказал Инсекмунд.

— Э-это жестоко, сэр… Нашего запаса ресурсов хватает только на то, чтобы накормить деревню, и недостаточно, чтобы производить необходимый алкоголь, который нравится вашему хозяину… — слабо сказал старейшина.

— Ты переговариваешься со мной-хай? — спросил Инсекмунд угрожающим голосом.

Старейшина, казалось, был в панике, но Сумару его тон не впечатлил. Вместо этого она сердито смотрела на него прищуренными глазами.

«Послушай, Инсекмунд. Если бы у нас были необходимые материалы, мы бы произвели больше того, что так желает ваш хозяин, но сейчас не сезон. Не вините нас за ошибку, к которой мы не причастны, и не вините его в глупости, что он выпил все это без надлежащего планирования».

«Ты смеешь называть моего хозяина… глупым-хай?!» — сказал Инсекмунд, и его голос звучал очень сердито.

«Эй, ты!»

— Ты не посмеешь поднять на нее руку?

В этот момент двое мужчин из деревни Сумары прибыли с копьями в руках, чтобы вступить в бой. Это были заряженные копья, которые они все недавно купили в магазинах города, и теперь люди выглядели серьезно настроенными сражаться против Инсекмунда. Человек-насекомое медленно повернулся и посмотрел на них, хотя выражение лица было трудно прочитать из-за его насекомого лица.

— Ты хочешь сразиться со мной-хай? Делайте все возможное, — сказал Инсекмунд небрежно, почти высокомерно.

Мужчины быстро собрали Силу Оружия в свои копья и бросились к нему. Они были удивлены, когда он внезапно исчез прямо перед ними, а затем снова появился позади них. Сумара попыталась их предупредить, но было уже слишком поздно. Инсекмунд немедленно отреагировал, пронзив двух мужчин своими когтями, похожими на руки, прежде чем поднять их в воздух, ударить друг о друга и, наконец, швырнуть через голову на спину. Мужчины резко остановились с глубокими ранами на теле и стонали от боли.

— Жалкие слабаки-хай… — пренебрежительно сказал Инсекмунд, прежде чем выпустить большое облако дыма.

«Ты…! Как ты мог им навредить?» — сердито спросила Сумара, прежде чем броситься к раненым, чтобы начать лечить их.

— Это их вина, что они подрались со мной, Сумара-хай, — сказал ей Инсекмунд, пожимая своими широкими плечами. «Теперь обязательно запомни, что произойдет с каждым, кто осмелится сразиться со мной-хаем! Эта земля принадлежит господину, и все вы, кто здесь жил, — его подданные, хай! Если не подчинишься, он выпустит Сликвадет прямо на твою деревню, и тогда никого не останется-хай!»

Наблюдавшая за ним толпа зрителей испугалась его слов и отпрянула, когда он оглядел их всех. Он увидел явный признак страха в их глазах и поверил, что дело решено. Однако все же был кто-то, кто возражал против того, что он сказал ранее.

«Я не верю, что люди являются чьими-то рабами, но предпочитаю служить им по собственному выбору», — сказал голос неподалеку.

Все повернули головы в сторону голоса и увидели стоящего там Лакшмана Редди. Он опирался на большую палку, чтобы сбалансировать себя, поскольку его тело не полностью оправилось от энергетического дисбаланса.

«О-хай. Кем бы ты мог быть-хай? — с любопытством спросил Инсекмунд, поворачиваясь к нему лицом.

«Он один из тех, кого монстры ранили некоторое время назад», — немного нервно сказала Сумара, солгав, чтобы защитить личность Лакшмана.

— Раненый-хай? — спросил Инсекмунд и оглядел Лакшмана с ног до головы, прежде чем заговорить снова. «Вы должны знать, что эти люди не рабы, а подданные воле моего господина, которому принадлежит эта земля и все, кто на ней живет-хай!»

«Так? Это только делает это еще более похожим на рабство или, лучше сказать, на диктатуру?» — спросил Лакшман с легкой улыбкой на лице.

«Хай… мне не нужно слушать слова кровавого уродца-человека-хай», — бесстрастно сказал Инсекмунд.

Лакшман вздохнул и сказал: «Ха… я чудесно вздремнул, когда почувствовал снаружи неприятности. Я достаточно оправился от травм, чтобы ходить самостоятельно, поддерживая меня этой штукой. Однако снаружи я обнаружил большое насекомое, похожее на человека, говорящее на языке демонов со старейшиной и Сумарой. Действительно…»

Он глубоко вздохнул, прежде чем серьезно посмотреть на Инсекмунда и сказал: «Эй… Э… Человек-насекомое! Вернитесь к своему хозяину и сообщите ему, что он может владеть землей, но не владеет жизнями этих людей здесь. Они могут жить свободно, где захотят, при условии, что они платят необходимые требования, чтобы оставаться на заимствованной земле. Обязательно скажи ему это?»

«Хай…?» — недоверчиво сказал Инсекмунд, услышав эти слова. — Ты смеешь говорить в такой манере?

«Я осмелюсь стать я могу. Думаешь, сможешь остановить меня? М-м-м? Я заставлю это дело вернуться домой, если понадобится! Вы предупреждены!» Лакшман сказал ему предупреждающим голосом.

Слушавшие люди ахнули от шока и ужаса из-за этих предупреждающих слов. Старейшина в шоке дико посмотрел на него и быстро повернулся, чтобы посмотреть на Сумару. Она была так же потрясена, как и он, однако не знала, что делать, чтобы вмешаться. Инсекмунд медленно подошел к нему и встал лицом к Лакшману, который был на несколько сантиметров ниже человека-насекомого.

«Ты мертвец-хай…!» Инсекмунд ответил тихим рычащим голосом, в гневе излучая темную энергию.

«Лаки нужна наша помощь!» Сказала Ундина и попыталась вытащить свои мечи, только поняв, что их там нет. «Хм? Мои мечи пропали!»

«Они были отложены вместе с остальным нашим оружием, и в любом случае оно вам не понадобится. Счастливчику не нужна наша помощь, — холодно сказала Эрза, наблюдая за ним и человеком-насекомым, стоящими друг перед другом.

«Да-няа…! Лаки, возможно, стал немного слабее, чем раньше, из-за травмы, но его энергия начинает расти-ня. Он в боевом режиме-ня!» — взволнованно сказала Кантия, и остальные девушки кивнули в знак согласия.

Ундина сосредоточила свои чувства, и она тоже это поняла, от чего ее глаза расширились от удивления. Он действительно становился сильнее, готовясь к бою, но Инсекмунду не хватало навыков, необходимых для того, чтобы почувствовать уровень чьей-либо силы. Как и все люди из Клана Демонов Инсектанд, Инсекмунд сражался своими шестью руками голыми руками против всех противников. Хотя ему не хватало магических навыков, он был очень быстр и часто наносил первую атаку раньше всех.

Какое-то мгновение он и Лакшман молча смотрели друг на друга, пока все смотрели, затаив дыхание. Инсекмунд сделал первый шаг и попытался отбросить Лакшмана в сторону тыльной стороной левой руки. Когда рука полетела в сторону от него, Лакшман просто поднял левый палец и остановил его. Инсекмунд был застигнут врасплох и быстро ударил Лакшмана одной из трех левых рук сбоку, но это также было остановлено, когда Лакшман поднял правый палец, чтобы остановить его.

— Ч-что… это… хай?! — спросил Инсекмунд медленным потрясенным голосом, изо всех сил пытаясь выдвинуть свои большие руки вперед, чтобы нанести удар по противнику.

Лакшман быстро отреагировал и схватил руки своего врага, прежде чем вывернуть их, заставив человека-насекомого закричать от боли. Поскольку его руки были выкручены, Инсекмунд немедленно ударил нижней частью руки Лакшмана в живот. Пораженный этой атакой, Лакшман потерял равновесие и упал, все еще выкручивая руки врагу своими руками.

Инсекмунд попытался использовать свои верхние руки, чтобы нанести два мощных удара Лакшману в лицо, но план был сорван, когда Лакшман применил большую силу, чтобы потянуть Инсекмунда вперед, прежде чем ударить его ногой в грудь, прежде чем отпустить руки. Удар ногой был настолько сильным, что Инсекмунд отлетел назад на некоторое расстояние, прежде чем он снова приземлился на ноги, сжимая руки от боли. Лакшман Ло на мгновение лежал на земле, но быстро перекатился назад и с большой гибкостью прыгнул в воздух и поднялся на ноги.

Когда его враг пришел в себя и занял боевую позицию, Лакшман сделал то же самое, яростно глядя на своего врага.

«Я могу быть ранен… Я могу быть ранен… Я могу быть в ослабленном состоянии… Однако этого недостаточно, чтобы позволить мне потерпеть поражение от такого грубого головореза, как ты…!» — яростно сказал Лакшман своему врагу.

«Ты пожалеешь об этих словах-хай!» Инсекмунд сердито крикнул на него, и два воина приготовились к битве.