Глава 60: Глава 60 – Return LetterTranslator: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales
Глядя на Чэнь Хэ, нечестные мысли, которые барон Майлер таил в своем сердце, мгновенно рассеялись.
Как Чэнь Хэн и ожидал, у него действительно были плохие мысли по поводу товаров, которые Чэнь Хэн принес на этот раз.
Просто после того, как он увидел выступление Чэнь Хэ, у него больше не было таких мыслей.
Эта бандитская группа насчитывала не менее 200 человек, и они были сильнее, чем сила обычного правителя.
Однако такая сила была легко уничтожена Чэнь Хэ. Точнее было бы сказать, что здесь произошла не драка, а резня.
Это была голая угроза.
Даже при том, что его сила превосходила силу этой бандитской группы, его охранники, скорее всего, не будут жить лучше.
Если бы они действительно сражались, то, скорее всего, тоже стали бы ледяными трупами, как эти бандиты.
Подумав об этом, барон Майлер насторожился и стал относиться к Чэнь Хэ более серьезно.
Что заставило его почувствовать облегчение, так это то, что Чэнь Хэн казался дружелюбным человеком.
После битвы его тело было покрыто кровью, что делало его холодным и безжалостным, но он был невероятно вежлив; он был намного лучше, чем другой сын барона Кайсена.
Думая о другом сыне, барон Майлер не мог не спросить: «Ормандо тоже не пришел?”»
После того, что случилось раньше, Ормандо приобрел дурную славу.
Барон Майлер помнил Ормандо, но было очевидно, что впечатление о нем не очень хорошее.
Он сказал это, чтобы попытаться разрядить атмосферу, но, услышав его слова, Чэнь Хэн и барон Кайсен замолчали.
Барон Майлер не мог не чувствовать, что происходит что-то странное. Только потом он узнал о смерти Ормандо.
Он был поражен и инстинктивно посмотрел на Чэнь Хэ, прежде чем быстро опустить голову.
После этого он вернулся к нормальной жизни и сердечно пригласил барона Кайсена и Чэнь Хэ быть гостями в его резиденции.
Из-за того, что случилось с Ормандо, Чэнь Хэн и барон Кайсен пробыли в резиденции всего один день и заключили соглашение перед отъездом.
Время шло постепенно.
Как и ожидал Чэнь Хэн, после того, как новость об этой битве распространилась, окружающие правители стали гораздо более кроткими.
В этой битве Чэнь Хэн успешно продемонстрировал свою боевую доблесть.
Окружающие правители были потрясены и подавили любые дурные мысли, которые они питали.
Вслед за этим с севера непрерывно прибывали товары, а южные правители непрерывно обеспечивали их урожаем и продовольствием.
После того как они попадут в Чэнь Хэн, эти посевы и продовольствие будут отправлены в другое место, а затем отправлены морем на север.
Это был довольно сложный процесс, и в нем было много переменных.
Наличие этого торгового пути было самым большим преимуществом Чэнь Хэ в настоящее время.
С его поддержанием ситуации на юге все шло невероятно гладко. Даже если случится что-то неожиданное, они все равно смогут действовать по плану.
После урегулирования первоначальных сделок Чэнь Хэн и южные правители смогли прийти к первоначальному соглашению.
По своим каналам Чэнь Хэн смог доставить большое количество товаров из северной пустыни и разделить их между южными правителями, в то время как южные правители платили урожаем и продовольствием.
….
В настоящее время было заключено только первоначальное соглашение, но по мере того, как перевозилось больше товаров и правители получали больше прибыли, их отношения становились все более и более прочными.
Пока Чэнь Хэн продолжал заниматься своей целью, пришло письмо из Царского города Куту.
«Письмо от Верны?” В небольшой спальне, глядя на письмо в своей руке, Чэнь Хэн слегка улыбнулся, прежде чем начать читать.»
«Дорогой сэр Кейлин… как и ты, я очень скучал по тебе дома. Я с нетерпением жду следующей встречи с вами. Я надеюсь, что вам понравится в вашем родном городе, а также что вы быстро вернетесь…”»
…
Прочитав письмо, Чэнь Хэн улыбнулся и осторожно убрал его.
Казалось, его усилия начинают приносить плоды.
Верна показала, что питает к нему большие чувства—это было очень важно.
Даже в благородных семьях, хотя отцы и матери устраивали браки для своих детей, то, чего хотели дети, тоже было очень важно.
Особенно это касалось Верны.
С точки зрения Чэнь Хэ, возможно, это было из-за ее обстоятельств, но принцесса Оливия очень любила Верну и уважала ее желания во многих отношениях.
Как таковая, собственная готовность Верны в этом отношении была очень важна.
По крайней мере, если бы Верна сильно сопротивлялась браку, принцесса Оливия, скорее всего, не позволила бы ей выйти замуж за этого человека, даже если бы тот имел высокий статус.
Это было по-другому для многих людей.
Таким образом, теперь, когда Чэнь Хэн получил любовь Верны, первый шаг был ясен.
Теперь ему требовалось признание принцессы Оливии и королевы.
Для принцессы это должен быть ее отец, король, принимающий решение за нее.
Однако, из того, что Чэнь Хэн знал, нынешний Царь, казалось, был очень болен и будет без сознания в течение некоторого времени. В течение года он будет бодрствовать недолго.
Таким образом, большинство вещей выпало на долю принцессы Оливии и матери Верны, королевы, в то время как она очень любила принцессу Оливию.
Поэтому следующей целью Чэнь Хэ было заставить принцессу Оливию признать его.
Дело это было и трудное, и простое.
Главная трудность состояла в том, чтобы сделать принцессу Оливию инициированной.
В конце концов, принцесса Оливия была подозрительной личностью, и если он возьмет на себя слишком большую инициативу, она может насторожиться и заподозрить, что у него есть скрытые мотивы.
Если это случится, ему будет гораздо труднее.
Как таковой, он не хотел действовать слишком явно; было бы лучше для принцессы Оливии взять инициативу на себя.
Сидя в своей комнате, Чэнь Хэн молча думал про себя.
Через несколько минут он взял ручку и бумагу и начал писать ответное письмо Верне.
В этом он был весьма искусен.
Через некоторое время он закончил писать письмо и тщательно упаковал его, прежде чем отдать служителю.
«Пожалуйста, передайте это мисс Верне, — мягко сказал он.»