Том 13: Переход

Глава 1

«Мне очень жаль, но ваш отец погиб при исполнении служебных обязанностей».

Фобос непонимающе уставился на стоявшую перед ней посыльную, а она стояла у двери их квартиры в фартуке. «Что?»

Сняв фуражку, кадет с волосами мышиного цвета прижал ее к груди и низко поклонился ей. «Твой отец… он принес величайшую жертву Империи. Я сожалею о вашей потере.»

Фобос вцепился в дверь для поддержки. Слова посланника, казалось, исходили издалека. — О… — сумела она сказать.

Заметив ее огорчение, неловкий посыльный снова надел шапку и отсалютовал ей. — Прошу разрешения уйти, капитан.

«Да, конечно…»

Бросив на нее обеспокоенный взгляд, мужчина — чуть больше мальчика — ушел, оставив Фобоса стоять в дверях и смотреть в никуда. Через мгновение она машинально закрыла дверь, прислонилась к ней спиной и соскользнула на землю. Обняв колени, она прислонила голову к прочному дереву и уставилась в потолок, внимательно изучая его в поисках трещин, чтобы отвлечься от слов посланника.

На какое-то время в квартире воцарилась тишина, за исключением приглушенных звуков шипящего масла на кухне.

Фобос готовил. Полноценный обед в честь повышения матери до уровня 5.

Внезапно она резко вскочила с корточек и поспешила на кухню. Она оставила зелень на плите. Ничего не выйдет, если они начнут обугливаться. Стойкие пятна было почти невозможно соскоблить со дна кастрюли.

Взяв лопаточку, она перемешала овощи, разложила их и перевернула, чтобы равномерно распределить тепло. Как только лук стал золотисто-коричневым, она влила соус и снова перемешала, чтобы все было равномерно покрыто, прежде чем влить воду и дать закипеть, все время помешивая.

Зачерпнув немного супа, Фобос дунул на ложку дымящейся жидкости, прежде чем сделать глоток, чтобы попробовать.

— А-ре… Я была уверена, что правильно набрала соль… — рассеянно пробормотала она, глядя на пустую ложку.

Там, искаженное вогнутой поверхностью, смотрело на нее ее отражение. Подняв свободную руку, она коснулась щеки. Ее пальцы стали мокрыми.

Рассеянно она лизнула одну.

— О… так вот почему.

Она попыталась взять еще ложку супа для другого вкуса, но ложка ударилась о край кастрюли и вылетела из ее руки, плюхнувшись в булькающий бульон.

Какое-то время она безучастно смотрела на бульон, прежде чем ее лицо скривилось, а из груди вырвался сильный, тяжелый рыдание.

Вот как Деймос нашел ее, когда она бросилась обратно в их квартиру, услышав новости — сгорбившись над булькающей кастрюлей; ее слезы ароматизировали бульон.

***

Эпионе Фелиде была в ярости.

Бывало очень редко. Несмотря на свой раздражительный характер, она обычно сдерживала свои эмоции в диапазоне раздражения и разочарования. Обычно она избегала гнева. Люди принимали опрометчивые решения, когда были злы.

Мол, прямо сейчас она хотела задушить кадета, который сообщил ей весть о смерти отца Фобоса. И она хотела задушить начальника вышки связи, который это разрешил. Определенно что-то, что следует считать очень опрометчивым, если она действительно прошла через это. Но она действительно не могла заставить себя заботиться.

Судя по пульсации света вокруг нее, она была на грани извержения.

Действительно, что за дурак, хотя было бы неплохо сообщить каждому члену семьи отдельно, отправив несколько курьеров. И какой уровень бесчувственности требовался, чтобы почувствовать, что послать молодого, бестактного кадета, чтобы сообщить об этом главному заинтересованному лицу, было хорошей идеей?

Она бросила взгляд на дверь детской спальни. Марс в настоящее время расхаживал перед дверью, его брови нахмурились, пока Деймос и Церера пытались утешить внутри истеричного Фобоса. Она почувствовала, как гнев покинул ее при этом виде, сменившись глубоким безутешием.

То, что это произошло сразу после того, как она успешно продвинулась… это было похоже на пресловутую пощечину. Разве предотвращение подобных ситуаций не было причиной того, что она поторопилась с продвижением по службе?

Она вздохнула, встала с дивана и подошла к сыну.

«У тебя будет колея в земле из-за всей этой ходьбы», — сказала она, останавливая его, положив руку ему на плечо.

Он обратился к ней с жалобным выражением лица: «Мама, — умолял он.

Взгляд Эпионе пробежался по его лицу. Он очень вырос всего за несколько месяцев. От приютившего мальчика до человека, которому стоит доверить ответственность. Ее взгляд задержался на морщинах на его лбу. Подняв руку, она разгладила их большими пальцами.

Он слишком быстро вырос. Он должен был.

Видеть, как мужчина, которым он стал, превратился в мальчика, когда он просил ее о помощи, так отчаянно разрывало ее сердце. Приглушенное пламя гнева снова разгоралось в ее груди; на этот раз с оттенком ненависти.

Она мало общалась с Эдвардом, но его жена Грейс была для нее родственной сестрой. В подростковом возрасте они были будуарными милашками, бездельничая после обеда, погруженные в сплетни и обсуждение последней прочитанной книги.

Зная ее, она не выйдет замуж после смерти Эдварда.

Она бросила взгляд на запертую комнату. Бедная девочка не потеряла ни одного родителя. Она потеряла двоих.

Повернувшись к Марсу, она обхватила его щеки и посмотрела ему в глаза. «Доверься своей матери. Я позабочусь о том, чтобы Грейс выбрала свою последнюю битву, даже если мне придется штурмовать столицу, чтобы обеспечить ее».

Увидев, как он кивает, она слегка погладила его по щеке и отпустила. Повернувшись на каблуках, она с суровым взглядом вышла из квартиры.

— Собирайся и готовься, — сказала она. «Мы сделали достаточно здесь. Теперь мы идем домой».