Том 16: Глава 13

Брак в Региисе был частным делом, в котором обычно участвовали только пара и их назначенный Укротитель. Брак принцессы, с другой стороны, был национальным событием.

Я чувствовала себя манекеном, когда меня попросили снять последний наряд из длинной череды нарядов и примерить еще один. Королевский кутюрье, сморщенная старушка с орлиным носом и придирчивым взглядом, скрытым за толстыми очками, отступила на шаг и нахмурилась. Шагнув вперед, она вытащила одну из шпульок, застрявших в ее сером пучке, и воткнула булавку в мое пальто, чтобы оно лучше сидело на моем теле.

— Вот так, — сказала она наконец, — по крайней мере, ты больше не похож на потного солдата.

Я внутренне вздохнул, еще раз пожалев, что пришел на встречу с ней в спортивном костюме. Последние два часа она болтала со мной о моем публичном имидже.

«Теперь сними это… и следи за булавками. Мне потребовалось достаточно времени, чтобы подогнать его под тебя.

Я подчинилась, аккуратно сняв богато украшенное длинное пальто. По-видимому, это называлось шервани — традиционная одежда из Инда. Это было то, что мужчины-члены их королевской семьи носили на официальных мероприятиях, таких как судебные заседания и браки. Оно было сшито из лучшего шелка, который можно было купить за деньги. Они были окрашены в красивый темно-изумрудный цвет, который дополнял мои малиновые волосы, а величественный тигр, вышитый оранжевыми и золотыми нитями, еще больше подчеркивал их.

Я передал его женщине, и она сразу же начала переделывать его, чтобы он подходил мне.

Под ним я была одета в бежевую шелковую рубашку и брюки. И моя обувь тоже была из Инда, традиционная обувь, называемая награ. У них были сужающиеся кончики, которые загибались вверх, и они были сделаны из довольно жесткой кожи. Не самые удобные или практичные, но я должен признать… они выглядели довольно царственно.

Мой наряд явно имел политическое значение. Поскольку война с сёгунатом на горизонте, мы не хотели, чтобы другие народы вокруг нас получали какие-либо идеи. Следовательно, демонстрация доброй воли заставила меня надеть их традиционную одежду на свадьбу.

Я был уверен, что на Артемиде будет что-то такое же политически значимое. Учитывая ее отвращение к Риму, наверное, к чему-то египетскому. Что касается Хуася… Я что-то слышал о планах украсить зал в соответствии с их обычаями. Думаю, тогда наш нотариус, премьер-министр, останется в тоге и с венком. Мои губы изогнулись вверх при мысленном образе старика в том, что было, по сути, улучшенной версией банного полотенца.

Мои размышления были прерваны швеей, сунувшей мне в руки только что перешитую одежду и потребовавшей, чтобы я ее надела. Я вздохнул. Общество сильно утомляло.

Бруно присел на корточки, чувствуя, как свежий ветерок руки каменного голема проносится там, где только что была его голова.

Его бицепсы напряглись, а мышцы спины напряглись, когда он поднял свой тяжелый боевой молот с земли и ударил им в бок конструкции. Камень раскололся, осколки разлетелись в стороны, когда голем отшатнулся, каждый его шаг заставлял землю дрожать под его тяжестью.

Когда он снова попытался размахнуться, из земли у его ног торчали каменные шипы, и он поспешно отступил назад, чтобы не быть пронзенным.

Проведя молотом по кругу вокруг себя, он разбил шипы. Те немногие, что пробились, разбились о его сверкающую ледяную броню. Удар по-прежнему вывел его из равновесия, и ему пришлось быстро пригнуться, чтобы избежать столкновения с еще одним сенокосом голема.

Золотая мана вытекала из трещин в его каменном торсе, с видимой скоростью связывая повреждения воедино. На его плечах сконцентрировалось больше золотой маны, а из камня выросли две дополнительные руки. Теперь уже четырехрукий противник шагнул вперед и обрушил шквал ударов.

С холодными голубыми глазами, блестящими решимостью сквозь забрало ледяного шлема, Бруно стоял на своем, не уклоняясь. Тяжелые удары врезались в его доспехи, разбрасывая осколки льда, но он закрепился на земле, вонзая ледяные шипы в подошвы своих ботинок и замерзая на месте.

Выдержав натиск, он вложил свою ману в свое оружие и, подняв его над головой, с ревом обрушил его на голема.

Тяжелая головка молота из небесного камня вдавила голову голема в туловище; его ледяная мана хлынула в трещины, втягивая воду в воздухе и замораживая ее. Расширяющийся лед расширил трещины, разбив камень на мелкие осколки.

Голем без туловища на мгновение постоял прямо, прежде чем опрокинуться назад и рухнуть на землю с пронзающим кости глухим стуком.

Тяжело дыша от внезапной потери маны, он потянулся и снял шлем. Он стоял над поверженным противником, поддерживая себя, опираясь на свой молот с длинной ручкой.

Вдалеке стоял Анил Фелиде со своей женой Верой, наблюдая, как тренируется его сын. На его лице появилось горькое выражение, когда он увидел, как мальчик доводит себя до изнеможения против бесконечных полчищ каменных големов, наводнивших шахту Центральной провинции.

После того, как Испытание Воды было так внезапно прервано, они объединились с несколькими другими магами и пробились из оккупированного Сёгунатом региона, накопив по пути множество военных заслуг.

Как только они достигли безопасного западного района Юго-Восточной провинции, их усилия были высоко оценены. Бруно получил полную оценку за свое Испытание водой, и он даже достиг средней стадии Уровня 2 в процессе побега.

Несмотря на нависшую над ними депрессивную пелену из-за вторжения сёгуната, они были весьма довольны тем, что взяли на себя инициативу в Сваямваре.

Затем до их ушей дошли вести о подвигах Марса и его жен, за ними последовали известия о его вызове в Столицу, затем о его победе в Дуэли против Первой Принцессы. И теперь он женится на ней на следующий день.

Анил не мог себе представить, что творится в голове у его сына. Бруно проиграл еще до того, как соревнование действительно началось.

Он вздохнул, вспомнив хуасянскую пословицу: «От отца-тигра не родится сын-собака».