Том 2: Глава 1

Весна закончилась, и на равнины Тира в юго-восточной провинции империи Региис пришло лето. Это было время сбора урожая и праздника, когда крестьяне суетились, собирая зерна с золотых полей.

Предстоял им месяц непосильного труда, но никто не жаловался, так как после этого манил месяц празднеств. Труд сделает веселье еще слаще.

Пока они работали, распевая свои деревенские песни, чтобы смягчить свою усталость, можно было услышать сплетни, вкрапленные в звонкий ритм, о том, какой молодой воин выиграет боевое состязание в этом году.

Материк, даже после долгих лет эмпирического правления, по-прежнему в первую очередь основывался на уважении к воинской доблести, поэтому неудивительно, что самым ожидаемым событием месячного праздника урожая стало публичное соревнование по боевым искусствам.

Разделенный на множество групп по возрасту и специализации, он был каналом прямо к вершине социальной иерархии для теплокровной молодежи, которая хотела от своей жизни большего, чем возделывание полей и пасти скот.

Хотя в высшем эшелоне доминировали представители знати, в данном конкретном случае, клан Felidae, из-за неравенства в ресурсах, каждый год из массы неизбежно выходили герои, которые разбивали стеклянный потолок благодаря своему таланту. .

Затем их приглашали вступить в ряды знати в качестве вспомогательного члена клана. Главный материал для истории из грязи в князи.

Ожидание соревнования в этом году было особенно сильным, поскольку это была четырехлетняя версия боевого состязания, проводимого совместно четырьмя маркизами, правившими юго-восточной провинцией.

Ходили слухи, что сам герцог приедет проверять конкурс и есть небольшой шанс, что он наберет несколько талантливых юношей для своей личной рыцарской роты. Именно этот слух вызвал невиданный энтузиазм в отношении боевых действий, и неизлечимые бездельники превратились в тренировочных маньяков, и все из-за слабого шанса изменить свою судьбу.

Пока честолюбивые участники были заняты, более ориентированная на логистику часть населения, а их было большинство, предавалась обсуждению победителей прошлых соревнований и их шансов против соревнующихся чемпионов с территорий других маркизов.

Для них соревнование было всего лишь спортом, а участники, особенно представители знати, были знаменитостями, которых нужно было поддерживать.

Нередко поклонники различных боевых воинов и магов краснели от ярых споров о достоинствах и недостатках избранных ими чемпионов.

Одно такое обсуждение продолжалось на тренировочном дворе в поместьях кошачьих. Особенностью этого разговора были его участники. Мало того, что они сами были боевыми воинами и магами, они были твердыми фаворитами, чтобы занять место в пятидесяти лучших в соревновании.

Стивен, долговязый черноволосый мальчик с темными тенями вокруг черных глаз, указывающими на то, что он обладатель родословной пантеры, сидел на изгибе крепкой ветки на дереве, которое росло на краю тренировочного поля. Он прислонился к стволу, поддерживая затылок переплетенными пальцами, и неторопливо жевал травинку. Одна его нога была согнута на ветке с плоской подошвой, а другая свободно висела в воздухе, покачиваясь в такт легкому летнему ветерку, обдувавшему дерево.

Он выплюнул травинку, наблюдая, как она быстро вращается, порхая на землю, подгоняемая ветром и кричащая на рыжеволосого мальчика, который сейчас натягивал длинный лук на мишень для стрельбы из лука, расположенную в дальнем конце поля. поле: «Эй, Джерард. Вы слышали, что вчера произошло?

Джерард уклончиво хмыкнул, не отвлекаясь от цели.

Глубоко вдохнув, он выстрелил тремя стрелами, нанося удары, вытягивая, поворачивая и выпуская одним органичным движением.

Три стрелы вылетели из лука, загоревшись, когда его мана подожгла их, оставив после себя огненные следы в сухом летнем воздухе. Быстро вращаясь, кончики и хвосты изгибались в противоположных направлениях, оставляя стрелы по легкой кривой, которая балансировала в прямую линию.

Разная сила трех стрел заставляла их одновременно поражать цель, вонзаясь в твердую древесину в трех вершинах равностороннего треугольника.

Огненная мана взорвалась при ударе по спирали, прорезав обожженную борозду в дереве, прежде чем три спирали встретились точно в центре треугольника, вызвав большой взрыв, который разбил цель на горящие куски древесного угля.

«Да!» – радостно воскликнул Жерар, воздев руки к небу, все еще держа лук. «Наконец-то мне удалось сделать тройную очередь».

Он повернулся, чтобы пойти к дереву, на котором сидел Стивен, чтобы укрыться от палящего полуденного солнца в его тени.

Положив колчан и лук у основания ствола, он жадно глотал охлажденную сахарную воду, помещенную в ведерко со льдом. Вытирая пот полотенцем, он с комфортным вздохом опустился на ствол.

Стивен пренебрежительно скривил губу, когда сел, свесив вторую ногу с ветки, подперев подбородок ладонями и уперев два локтя в бедра, глядя на лучника с горячей леопардовой родословной. «Я не понимаю, почему вы тратите свое время на эти трюки. Даже если у них сильная разрушительная сила, вы не поразите ни одну движущуюся цель, насколько они медленны».

Джерард пожал плечами и протер лицо кубиком льда, чтобы охладиться, его зеленые глаза контрастировали с вьющимися рыжими волосами, прилипшими ко лбу от пота, почти скрывающими пятнистые отметины, характерные для его родословной.

«Я планирую пойти в армию после церемонии совершеннолетия в следующем месяце. Мой папаша говорит, что навыки борьбы с фортами сейчас востребованы, учитывая недавние вторжения сёгуната Токугава на наши границы. Начальство планирует контратаковать, оккупировав несколько своих гарнизонов в качестве предупреждения. Им придется снести свои оборонительные стены, если они не хотят их осаждать. Вот где я прихожу со своим разрушительным умением. По сравнению с новичками с противопехотными навыками, которые будут продвигаться как пушечное мясо, нас будут защищать основные силы, поскольку мы просто обстреливаем их с тыла. Легкая работа, если она когда-либо была в армии.

Стивен пожал плечами, откинулся назад, покачиваясь, когда он использовал свои колени, чтобы повиснуть вверх ногами на ветке, скрестив руки на груди, и сказал: «Каждому свое… в любом случае, вы слышали слух о первом пробуждении принцессы? как дикарь и терзает принца, и это тоже в его восемнадцатилетие, откладывая церемонию его совершеннолетия».

Джерард кивнул, делая еще один глоток сахарной воды из фляги. «Это невероятно… как может повезти этому парню? Пробуждение в семнадцать? Этот уровень таланта подобен женщинам из имперского клана. Мало того, время очень удобное, ведь это происходит как раз перед ежегодным конкурсом».

Стивен опустил руки и недоверчиво кивнул головой. «Да мужик. В прошлом году он победил Босса в мгновение ока, потому что магия Босса была еще слишком предварительной, чтобы играть роль в бою, поэтому он обходился своими чистыми боевыми искусствами. Что ж, учитывая количество ресурсов, которые его родители вкладывают в укрепление его тела, и видя, как он берет частные уроки от своего отца по высшему боевому искусству в клане; тот факт, что ему пришлось так тяжело против Босса, который на год младше, показывает, насколько он недостоин своего положения наследника».

Он повернулся, чтобы посмотреть на фигуру, которая размахивала боевым молотом в углу поля.

Молот завыл в воздухе, расплываясь в руках Бруно, заставляя его фигуру искривляться в глазах Стивена, когда потоки воздуха обвивали его, оставляя борозды на затвердевшей от солнца земле.

Наконечник молота светился синим, когда его ледяная мана вливалась в него, снижая температуру окружающей среды и покрывая борозды слоем инея. Пот на голой фигуре Бруно сгустился в кристаллы льда, которые рассыпались в ледяную пудру от его энергичного движения и засосало в крутящиеся воздушные потоки, окутав его сверкающим венком.

С первобытным ворчанием он собрал весь импульс молота и ударил им по земле двумя руками над головой. Большой участок земли проседал, поскольку иней быстро распространялся от точки удара, покрывая образовавшуюся воронку слоем льда.

Восстановив зрение, Стивен снова повернулся к Джерарду, который тоже наблюдал.

«В этом году никто не сомневался в том, кто победит, поскольку Босс усовершенствовал свое владение вариацией водной магии уровня 1. Но теперь, с добавлением усиления тела контракта и его способности делиться некоторыми магическими способностями партнера, все стало намного более неопределенным».

Джерард кивнул, затем покачал головой. «Молодой мастер Бруно все равно победит. Усиление магии в любом боевом искусстве слишком велико для той скудной доли, которую принц Марс получит по своему контракту, чтобы помочь… Или, я бы сказал так, если бы слабость молодого мастера Бруно с точки зрения скорости не была именно слабостью принца Марса. опорный пункт. Когда дар ветра принцессы Деймос приближается к уровню 2, он станет еще быстрее. Теперь все может измениться в любую сторону».

Лист упал с дерева и поплыл со стороны Стивена. Внезапно из тени в ладонях Стивена появились два кинжала, и он мастерски покрутил их, его руки расплылись, прежде чем заставить их снова исчезнуть. Лист продолжал плыть вниз, пока внезапно не рассыпался на мелкие кусочки на полпути к земле.

Глаза Джерарда прояснились: «Ты коснулся порога Уровня 2?»

Стивен пожаловался: «Где? Как это может быть так просто? Мне только что удалось изменить навык Shadow Walk уровня 2, ограничив его область действия только моими ладонями и используя его для вызова моих кинжалов. Ресурсы, необходимые для прорыва, огромны, если я не хочу тратить время на это вручную. Я не вторая Принцесса, за которой стоит Третий Старейшина, Глава клана и Главный Целитель.

Джерард пожал плечами и спросил: «Говоря о принцессе Фобос, разве ты не из той же ветви клана, что и она? Разве твой отец не дубеет твою шкуру за то, что ты болтаешься с нами, «раскольническими элементами», как он это сделал в прошлый раз, когда узнал об этом?

«Мой отец — это мой отец… Я — это я. Я выбираю, с кем общаться, и его разглагольствования не изменят моего мнения. Кроме того, когда вы когда-нибудь видели, чтобы принц указывал нам время дня? Либо он занимается боевыми искусствами со своим отцом, либо изучает каллиграфию со своим наставником, либо сношается, как кот в течке, с принцессами в своей спальне. Что я должен сделать? Тосковать по нему, как влюбленная девица, ожидая, когда он милостиво одарит меня взглядом? Неа. Мне лучше с вами, ребята».

Джерард расплылся в улыбке, потянувшись, чтобы взъерошить волосы, все еще вися вниз головой. — Рад слышать, партнер.

Стивен спрыгнул с ветки, приземлившись на ноги и подняв облако пыли на сухую землю, от чего Джерард закашлялся и закашлялся. «Хе. Попался.»

Бросив на него обиженный взгляд, Джерард повернулся к последним двум обитателям поля.