Том 3: Очарование и насилие

Глава 1

Деймос был истощен. За последние несколько часов она встретила и общалась с большим количеством незнакомцев, чем за всю свою предыдущую жизнь.

Она сложила еду на тарелку и принялась за еду, надеясь, вопреки надежде, что никто не будет настолько рассеянным, чтобы прервать ее трапезу.

На ней была туника из темно-синего кружева с одним длинным рукавом, закрывавшим ее правую руку. Ее Небесный шелковый гвоздь был прикреплен, как браслет, к ее левому запястью, сплетая свою облегающую одежду, как майку с одним рукавом и водолазкой. Мягкое сияние майки пробивалось сквозь кружево, подчеркивая его узоры, особенно ромбовидный вырез на груди, прикрытый полупрозрачной марлей.

В нынешнем виде ее верхняя одежда казалась сбалансированной игрой между темным и светлым, в то время как ее темно-синяя кружевная юбка до колен хорошо подчеркивала ее подтянутые икры над темно-синими туфлями с кристаллами.

Тонкая белая шелковая лента стягивала ее талию вместо пояса, завязанного бантом с одной стороны, а свободные концы свисали по юбке.

Таким образом, неудивительно, что ее почти постоянно травили неженатые дворянские отпрыски ее поколения, и Свекровь позволяла этому случиться, радостно бросая ее собакам.

Ну, в данном случае уместнее было бы сказать, медведи, обезьяны, дельфины и лисы.

Воспользовавшись краткой передышкой, которую дал ей обед, она перевела взгляд на потрясающе красивую женщину, которая была их хозяйкой на ночь.

Герцогиня Хотару Вульпина, лидер юго-восточной провинции и одна из двух женщин среди восьми герцогов империи Региис.

На ней было простое белое платье без рукавов с низким вырезом, стянутое на талии золотым шнуром. Простота одежды подчеркивала ее естественную красоту, делая ее еще более божественной.

Шесть бежевых хвостов с белым мехом на концах обернулись вокруг ее тела, как меховые аксессуары, говорящие о ее происхождении кицунэ, а ее бежевые уши с белыми кончиками выглядывали из-под водопада длинных белых волос.

Когда она смешалась с четырьмя маркизами провинции и их супругами, включая отца и свекровь, каждая ее улыбка или хмурый взгляд, казалось, влияли на настроение людей.

Хотя свекор казался таким же стойким, как всегда, а свекровь выглядела чрезмерно самодовольной.

Действительно соблазнительница. Хотя прекрасно выполненная отметка контракта на ее лбу сияла темно-красным, говоря о ее верности любимому.

Деймос не мог не чувствовать восхищения. Потребовалась большая решимость поставить знак контракта на столь заметном месте. Заявление о том, что каждый был уверен, что их любовь никогда не угаснет.

Оглядевшись, она обнаружила герцога… не герцогиню-консорта, Эдварда Вульпина, который обменивался шутками со старейшинами клана, сопровождавшими сюда маркизов. Его красновато-коричневый хвост и уши указывали на то, что он принадлежит к роду огненных лисиц.

В империи Regiis женщины могли занимать административные должности, и если они это делали, их партнер считался их супругом и ему запрещалось занимать какие-либо государственные должности, чтобы предотвратить кумовство.

Точно так же и для жен мужчин у власти. Единственным исключением был случай, когда супругу давали более высокий пост, чем его кавалеру, и пара могла отказаться от более низкого поста.

Таким образом, несмотря на свое высокое социальное положение, приветливый человек не имел политической власти.

Сравнив метку контракта на его лбу с меткой на своей руке, она не могла не нахмуриться, вспомнив завуалированные насмешки, направленные на нее женской частью ее сверстников.

Изначально Деймос была красивой молодой женщиной, и после ее пробуждения ее обаяние значительно возросло, поскольку божественная сила Виты изменила ее тело, сделав его более совершенным. В сочетании с ее выбором гардероба, она была в центре внимания завидных холостяков, ищущих себе пару.

В своей социальной неловкости она не уловила намерений групп мужчин, которые, казалось, спонтанно появлялись везде, куда бы она ни пошла, и начинали хвастаться своими достижениями и боевым мастерством.

Пока, не в силах подавить свое любопытство к ней, один из них не набрался смелости, чтобы подойти к ней напрямую.

Ее отметка на контракте спасла ее тогда, заявив, что ее взяли на всеобщее обозрение.

Мальчики отступили, разочарованные, потому что в империи Регии одним из величайших табу было приставание к чьей-то жене. Согласно заповедям, установленным первым императором, это могло привести к серьезным наказаниям для обеих сторон.

Их место заняли девочки. Завидуя ее пробуждению так рано и тому, что она так долго находилась в центре внимания, они открыто заявили о своем презрении к художественному таланту, которым обладал создатель ее метки.

Ее неуклюжие попытки защитить Мастера привели к новой волне насмешек над его навыками, когда они узнали, что ее возлюбленный был тем, кто лично отметил ее.

Некоторые из наиболее независимых и амбициозных девушек дошли до того, что назвали ее покорной мужчиной за то, что она вышла замуж за Укротителя, поскольку она не только должна была делить своего возлюбленного, но и женам Hominum было запрещено занимать административные должности из-за политической неразберихи. что может вызвать.

Она вздохнула и принялась за еду с еще большим удовольствием. По крайней мере, была одна часть аристократического этикета Регии, которая ей нравилась, та, которая считала невежливым прерывать чужую трапезу.

В конце концов, какими бы гуманоидными они ни были, бестии несли в себе кровные линии зверей, а ни один зверь не любил прерванную трапезу.

Она так ревновала к Пхи-Пхи прямо сейчас. Ей пришлось пропустить это испытание и попробовать новые вещи с Учителем на кровати, в то время как ее должны были подвергать социальным пыткам.

При мысли о том, чем они вдвоем могли заниматься в уединении своей комнаты, кровь прилила к ее щекам, окрашивая их в очаровательный розовый цвет.

«Ой! Девушка, вы кажетесь как раз в моем вкусе!

Грубый мужской голос вырвал ее из сексуальных фантазий, и она сморщила нос от запаха алкоголя, который донесся до нее вместе со звуком этих слов.

Делая вид, что левой рукой разглаживает складки платья на плече, делая отчетливо видимой свою метку, она повернулась лицом к приближавшемуся хаму.

Он был довольно высоким и стройным, с красивым лицом, омраченным пьяным выражением. Его пушистый серый хвост и покрытые шерстью серые уши говорили о его волчьем происхождении. Нефритовый кулон, висевший на его талии, подчеркивал его статус.

Член Наемников Небесного Волка из соседней страны Хуаксия.

Она встала, когда он подошел, и сделала ему вежливый реверанс, когда он остановился в неудобной близости от нее.

Его видение казалось двумя факелами, которые с неприкрытой похотью пробегали по всему ее телу, вызывая мурашки по коже, где бы они ни проходили.

Его взгляд остановился на ромбовидном вырезе на ее груди, и она почувствовала себя обнаженной под его взглядом, несмотря на слой марли и тунику из шелкового гвоздя.

«Хорошо, хорошо… большая грудь и молодое лицо… в самый раз для моих предпочтений… он не лгал мне». Он пробормотал, почти вызывая у нее рвоту от густой вони алкоголя.

Она была ошеломлена. Все здесь были элитой и имели здравый смысл воздерживаться от алкоголя, пока не оказались в уединении своих комнат, чтобы предотвратить социальные оплошности. Она слышала, что так называемые «культиваторы» Хуася были некультурными и высокомерными людьми. Казалось, что слухи были правдой.

Кивнув, как будто довольный каким-то товаром, он сказал: — Считаю честью. Вы понравились этому молодому мастеру. Я хочу, чтобы вы были в моей комнате в конце ночи… Просто спросите у слуг, как пройти в комнату Молодого Мастера Люпина, и они дадут вам знать.

Зрачки Деймоса превратились в щели, когда ее гнев чуть не заставил ее в тот же момент Ферализоваться и выпотрошить развратного дурака.

С силой подавляя свою сперму, она ледяным тоном заявила: «Молодой господин, пожалуйста, сохраняйте самообладание. Об этом говорят.

Он растерянно склонил голову: «Какое это имеет значение?» Страшно было то, что его замешательство казалось искренним.

К настоящему времени суматоха привлекла несколько зевак, и ее щеки горели от стыда, когда она услышала их разговоры шепотом. Ей не хотелось ничего, кроме как ударить дурака и убежать, но она силой подавила свои порывы и искала успокоения.

Она была сиротой, и даже ее дедушка отрекся от нее. Родители Мастера были ей как родные, и она была чрезвычайно благодарна им за то, что они предоставили ей приют и свободу жить своей жизнью на своих условиях. В душе она всегда винила себя в обострении конфликта между тестем и его братом и не хотела добавлять ему еще больше хлопот, оскорбляя какую-нибудь аристократическую группировку.

Подойдя еще ближе и еще больше вторгнувшись в ее зону комфорта, он пьяно покачнулся, когда протянул руку, чтобы схватить ее за руку.

Доведенная до предела терпения, она ударила его тыльной стороной руки по лицу, и мужчина отшатнулся от силы удара, споткнулся на собственной ноге и приземлился на землю задом, схватившись за щеку, чуть не выпучив глаза от удивления. .

— Т-ты ударил меня? в его заявлении был вопрос, как будто он изо всех сил пытался поверить в то, что произошло.

«Ты ударил меня?

«Ты ударил меня!?

«Ты ударил меня!»

Его глаза были налиты кровью, когда он указал на нее, его палец дрожал от эмоций, когда он трижды произносил одни и те же слова, меняя акцент, когда он, наконец, пришел к пониманию того, что он, Молодой Мастер Наемников Небесных Волков, публично получил пощечину от женщина.

Поднявшись на ноги, схватившись одной рукой за волосы, он воинственно двинулся на нее, заставляя ее отступить назад из-за полнейшего безумия в его взгляде.

«Ты хоть знаешь, кто я? Хм!?» он закричал, когда его мана вытекла из его тела в неистовой манере, вибрируя в воздухе и охватывая пламя.

Магия пламени первого уровня: Эмбер.

«Мой отец — Солнечный Волк, третий в своем имени и предводитель десяти тысяч волков». Он говорил, и гордость сочилась из каждого его слова. «Я даю тебе один шанс. Разденься сейчас и низко кланяйся мне в противном случае…»

«Достаточно!»

Воздух, казалось, застыл во всей комнате, когда позади него появилась большая фигура.

Она наблюдала, как большая рука опустилась на него сзади и схватила его голову тисками, заставив его проглотить все, что он собирался сделать с ней в противном случае, в яму своего желудка.

Его угли были больше похожи на тлеющий пепел, когда их потушила ветровая мана владельца этой ладони.

Подняв его за голову так, что его ноги болтались почти в шести дюймах над землей, большая фигура повернула его к себе.

Молодой мастер Люпин невольно вздрогнул, встретив взгляды парой золотых глаз. Его опьянение исчезло, когда он протрезвел от страха, вызванного видением, которое, казалось, принадлежало видению зловещего зверя, захватившего свою добычу.

«Извиняться.»

Повелительный тон этого глубокого баритона был безошибочным, и молодой мастер Люпин почти подсознательно подчинился, прежде чем его гордость накопилась за почти девятнадцать лет индоктринации и жизни в среде, где все подчинялись его желаниям.

Собрав все свое мужество, он схватился за запястье мужчины, чтобы устоять на ногах, прежде чем сказать: «Маркиз Фелиде, вы хотите вмешиваться в дела между младшими? Надеюсь, ты сможешь дать моему отцу, Солнечному Волку, Лицо, и мы сможем забыть об этом.

Не обращая на него внимания, тесть повернул его к себе, заставив беспомощно повиснуть, как игрушку, в его руках.

— Извинись перед моей дочерью.

При этих словах в разум Деймоса влился теплый поток эмоций, когда она посмотрела на ужасного развратника, который теперь столкнулся с публичным унижением, и ей почти захотелось поблагодарить его за то, что он впервые заставил тестя признать ее своей дочерью.

Она как раз собиралась заступиться за него, когда неисправимый идиот заговорил первым: «Она? Дочь? Жена вашего сына? Он покосился на ее метку. — О… так вот как… если бы я извинялся, я бы сделал это хотя бы перед вашим сыном… не перед женщиной. В противном случае, как я мог бы иметь Лицо, чтобы стоять перед моими сверстниками?»

Она проглотила свои слова. Женоненавистнический придурок заслуживал каждого нанесенного ему унижения.

«Извиняться! Это империя Регии, а не твоя родина. Вы оскорбили жену моего сына. Я нахожусь в рамках закона, если забрал вашу жизнь.

Даже тесть, нет, отец казался нетерпеливым по отношению к взбесившемуся мужчине, когда его хватка усилилась, заставив его схватиться за руку и извиваться от боли, когда он тщетно пытался оторвать железные пальцы.

Его глаза налились кровью, он, казалось, какое-то время боролся внутри себя, прежде чем выражение его лица приняло цвет отречения.

Деймос была ошеломлена, когда внезапно почувствовала что-то мокрое и слизистое на ее лице. Прикоснувшись к лицу, ее рука стала мокрой и воняла алкоголем. Ее мозг загудел и отключился, когда она поняла, что ее оплевали.

«Хахаха». Молодой мастер Люпин безумно рассмеялся. — Я не верю, что ты меня убьешь. Я сын Солнечного Волка… у тебя нет другого выбора, кроме как дать ему Лик. Мне, извиниться перед женщиной? Ха! В твоих мечтах. Я смею тебя убить меня. Я смею…”

*хруст**хлюп*

Деймос оторвалась от своего ошеломленного состояния, когда она смотрела на свою испачканную руку, когда на нее брызнули капли теплой жидкости.

Ее челюсть отвисла, когда она увидела изуродованную голову трупа молодого мастера Люпина у своих ног.

Отец подошел к буфету в оглушительной тишине, и зрители машинально расступились перед ним.

Взяв со стола полотенце для рук, он подошел к ней и осторожно вытер ее руки и лицо, очищая их. Если не обращать внимания на кровь и мозговую жидкость, стекающую с его руки, можно было найти только трогательную сцену любящего отца и его дочери.

Закончив, он вытер свою руку и выбросил полотенце, аккуратно накрыв разбитую голову покойника.

Белое полотенце окрасилось в кроваво-красный цвет, впитав кровь.

Повернувшись к Герцогине Вульпин, Отец слегка поклонился ей, сказав: «Здесь слишком кровавая атмосфера, и я боюсь своей семьи и не смогу удержать их еду. Я прошу, чтобы нас освободили».

Герцогиня прикрыла рот хвостом и захихикала, звук смеха звучал, как звон колокольчиков, в нездоровой тишине комнаты, разряжая атмосферу.

«Слабые желудки? Ха! Конечно. Продолжайте… Я не буду вас здесь задерживать, но и никаких писем с вызовом Солнечного Волка для вас тоже не придержу. Теперь, когда ты пошла и убила его единственного сына, он может бросить тебе вызов в Дуэли Смерти.

Отец спокойно кивнул, привлекая встревоженного Деймоса, а Мать последовала за ним, когда он вышел из банкетного зала.

«Скажи ему, что я буду ждать, и если он попытается совершить убийство, ему лучше обеспечить мою смерть, прежде чем браться за мою семью, потому что, если они умрут, а я выживу, у его клана не будет ни дня покоя, ни ночи сна, пока я не дышу». мой последний.»

Его слова раздались в зале, когда он вышел за дверь: «Я оправдываю свои слова».