Том 4: Глава 14

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В сопровождении служанки, ожидавшей меня в фойе, я был проведен в столовую через укромный потайной ход. Эта процедура немного смутила меня, так как я вошел через главные ворота, и любой, кто удосужился понаблюдать за крепостью, заметил бы мое появление.

Мои сомнения вскоре рассеялись, когда служанка провела меня в уединенную комнату, в которой было отверстие, соединенное с одной из роскошных картин маслом в столовой. Вскоре один глаз художественного изображения Первого императора сменился моим, и я ясно увидел комнату.

Там я увидел мага Огня, занявшего седьмое место в соревновании. Он оживленно болтал с мужем герцогини, пока она полулежала в кресле, прислушиваясь к их разговору.

Почувствовав мой взгляд, она подняла голову и тайком подмигнула мне, поглаживая пальцем одно из ушей. Поняв намек, я приложил ухо к отверстию и манипулировал ветром, чтобы усилить звуки.

Несколько минут прослушивания прояснили ситуацию. Судя по всему, я был не единственным приглашенным сегодня. Мои брови нахмурились, когда я получил удар по моему самоуважению. Хотя я и опасался женитьбы, у меня сложилось впечатление, что рассматривают только меня.

Главная причина, по которой я приехал сюда, несмотря на неотъемлемый риск, заключалась в том, что я был польщен тем, как высоко ценит меня герцогиня, выбрав меня в качестве единственного жениха для своего ребенка. Видимо, это было выдумкой.

Отойдя от дырочки, я уже собирался попросить служанку вывести меня, как странность моего нынешнего положения поразила меня, и я поспешно закрыл полуоткрытый рот и задумался.

Если я был всего лишь одним из многих кандидатов, то почему мне было позволено шпионить за другим моим конкурентом? Не будет ли гораздо разумнее просто держать нас отдельно друг от друга? Это в высшей степени простая задача, поскольку и время, и место приглашения были предложены герцогиней.

Хоть я и ломал голову, я не мог понять ее схемы. Меня позвали только тогда, когда мальчик наконец ушел. Следуя за служанкой, я знал, что в любом случае худшим из возможных способов отреагировать будет гневное возмущение, как я собирался сделать.

Может быть, служанке даже поручили записать мою реакцию, чтобы проверить, кто ее дочь получает в женихи: уравновешенного мужчину или вспыльчивого мальчишку.

Герцогиня улыбнулась мне, когда я вошел в столовую, и уважительно отсалютовал им. «Молодец, мастер Марс, мое зрение не было ошибочным. Сохранять хладнокровие перед лицом вопиющего пренебрежения и пытаться разгадать скрытые за ним намерения — это действительно впечатляет».

Смущенная такой высокой похвалой, я сказала отрицать: «Нисколько, я еще не поняла, почему с только что уехавшим молодым человеком велись переговоры о женитьбе и почему, судя по всему, переговоры увенчались успехом. Что касается схем, я намного уступаю вам.

Ее муж подошел ко мне, схватил мою руку за запястье и потряс ее, когда я ответил тем же. Похлопав меня по плечу, он ухмыльнулся и сказал: «Что ж, это делает тебя еще более подходящей для нашей любимой дочери в наших глазах. Какой родитель хотел бы, чтобы сладкоречивый аферист стал женихом их дочери?»

Он продолжил: «Что касается мальчика, который только что ушел, мы договорились с ним о брачном контракте, но невеста — не наша дочь, а член клана, который недавно пробудился в возрасте девятнадцати лет».

Подведя меня к столу, он предложил мне сесть. Герцогиня, которая ушла к бару в конце зала, вернулась с тремя стаканами охлажденного сока лайма. Я с благодарностью приняла стакан, радуясь, что она вспомнила, что я играю на чай и не притрагиваюсь к алкоголю.

Она подхватила нить разговора с того места, на котором остановился ее муж. «Мы довольно эгоистичные личности. Как лидеры нашего клана, мы должны ставить интересы многих выше личной выгоды, но, к сожалению, мы не являемся образцами лидерства, как кажется, верят члены нашего клана. Ради повышения безопасности нашей дочери мы подвергли риску нескольких невинных девочек».

Она указала на дверь, из которой только что вышел молодой человек. «Ты не единственный, кто женится на девушке-лисичке в ближайшие дни. Мы почти исчерпали запасы незамужних женщин нашего клана, показавших возможность пробуждения, рассылая их по всей провинции в паутине дипломатических браков, в то же время вызывая аналогичную взаимность от других кланов для наших мужчин. Ваш брак, как один из многих, будет незаметен. Наша дочь будет в большей безопасности.

Я глубоко восхищался ее политической проницательностью. Ей не только удалось скрыть истинное местонахождение дочери, она сделала это так, что ее клан глубоко интегрировался в аристократию юго-восточной провинции. Если бы сёгунат хотел ее дочь, они столкнулись бы с объединенным гневом провинции из-за отсутствия подтверждения ее черт лица, любая из девушек, выдаваемых замуж, могла быть ею.

Суть межкровных браков заключалась в том, что, за исключением крайне редких случаев, ребенок обладал более плотной из двух родословных, которые несли их родители. Обычно из-за божественного влияния Виты это была родословная матери. Так что через несколько лет у большинства кланов юго-восточной провинции по дворам будут бегать маленькие лисицы, а в клановых яслях Вульпин будет формироваться настоящий зоопарк.

Связь между кланами станет еще крепче.

Что касается исключений, так получилось, что я был одним из чистокровных Hominum мужского пола, и любой из моих детей был бы похож на свою мать. Еще реже встречались гибриды, такие как мулы, сочетание родословных лошади и осла, и лигеры, плод союза льва и тигра. К сожалению, они, обладая различными характеристиками обоих родителей, были бесплодны, и поэтому гибридизация считалась врожденным уродством, и чаще всего несчастные дети оказывались брошенными в детские дома.

Герцогиня сделала глоток из своего алкогольного напитка, чтобы смочить горло, прежде чем продолжить: «Единственное, с чем вам нужно быть осторожным, это ее второй хвост. Как кицунэ, наши хвосты тесно связаны с нашей силой. Хотя они усиливают наши магические способности, они рисуют очень заметную цель. Если они когда-нибудь будут разоблачены, игра будет почти окончена. Я надеюсь, что если вы решите жениться на нашей дочери, вы всегда будете помнить об этом».

Она откинула голову назад и одним глотком осушила свой стакан. Поставив пустой стакан на стол с резким звоном, она наклонилась вперед, и ее глаза впились в меня. «Итак, самый главный вопрос. Ты решил? Вы приняли твердое решение объявить нашу дочь своей?

Я выпрямил позвоночник. После тщательной подготовки герцогини любые опасения, которые у меня остались, были неотличимы от трусости. Они выбрали меня партнером своей драгоценной дочери из многих замечательных юношей провинции. Кто я такой, чтобы отказываться от их доброй воли.

Я низко поклонился им обоим: «Пожалуйста!»

Муж герцогини подошел ко мне и, приподняв за плечи, заключил в объятия. «Хороший.» Его голос дрожал от эмоций. «Наша дочь наконец-то может вернуться в другой дом».

«Ты уверен?» — спросила герцогиня. «Если ты ее увидишь, пути назад уже не будет».

Я уверенно кивнул. «Я очень серьезно отношусь к своим обещаниям. Я оправдаю твое доверие или умру, пытаясь».

Она тяжело выдохнула. «Хаа. Похоже, наконец настал день, когда наша дочь стала принадлежать другим».

Глядя на меня, она тепло улыбнулась и вышла из комнаты, поманив меня за собой. Пока мы шли по запутанным коридорам Замка, я заметил, что пол наклонен вниз. Мы направлялись к подвалу.

Пока мы шли, она сообщила мне о ситуации с дочерью. «Церера всегда была заперта в пределах замка с момента ее рождения. Из-за страха перед убийцами мы держали ее в изоляции от сверстников. Так что она выросла только с нами и книгами в компании. Ее слова скудны, а характер сдержан. Никогда не общавшаяся со своими сверстниками, ей серьезно не хватает социальных навыков».

Она повернулась ко мне: «Твоя задача будет трудной. Чтобы вывести ее из скорлупы и приспособить к обществу, потребуется поддержка кого-то, кому она может абсолютно доверять. Этим человеком должны быть вы».

Когда я кивнул в знак согласия, она улыбнулась: «Не волнуйся. Наш ребенок — это не просто куча проблем». Она надулась от гордости: «Вы не найдете ребенка более умного, чем она, во всем Реджисе. Она прочитала все книги в библиотеке от корки до корки и помнит каждое слово. У нее блестящий стратегический ум, она ни разу не проиграла своему отцу в Kings and Soldiers за долгие годы. Я хочу, чтобы вы знали, муж был одним из передовых разработчиков стратегии для Империи во время своего срока службы.

Мы дошли до конца коридора, и на нашем пути встала богато украшенная деревянная дверь. Вход в библиотеку. Взявшись рукой за ручку двери, герцогиня сказала: «И ее благовонное пламя сильнее, чем мое было в ее возрасте. Это будет идеальное сочетание для вашей маны Ветра и Тени. Вы можете комбинировать три элемента, чтобы идти по пути иллюзиониста… но вы можете понять это самостоятельно».

Она сделала паузу на мгновение, прежде чем продолжить: «Церера уже проснулась. Мы подавляли ее всякий раз, когда она становилась дикой. Если вы решите войти, вы не уйдете, пока вы оба не поженитесь. Все необходимые принадлежности размещены в комнате. Это твой последний шанс отступить.

Я был совершенно ошеломлен внезапной информацией о том, что я должен немедленно жениться. Я думал, что сегодня будет как раз тот день, когда я встречусь с ней. Но как только я обдумал это, причина, по которой они так внезапно на меня накинулись, стала ясна. Это было бы дополнительной гарантией моей искренности, если бы я был неразрывно связан с их дочерью…

Церера… Так ее звали. Я пристально посмотрел на дверь из красного дерева, прежде чем решительно кивнуть.

Дверь распахнулась, и наружу вырвался тонкий аромат, обвивая мое тело, проникая в ноздри, давая мне ошибочное представление, что я прибыл на поле цветов, а не в зал, полный высоких полок, битком набитых хорошо сохранившимися пергаментами и тома в кожаных переплетах.

Мой взгляд привлекла поляна в лабиринте книжных полок.

Там, свернувшись калачиком на кушетке, закутанная в свои два хвоста, спустилась на землю фея. Ее распущенные длинные волосы, резко контрастирующие с нетронутыми белыми локонами ее матери, были темно-рыжевато-каштановыми, переходящим в черный цвет. Ее локоны лежали на плечах, взлохмаченные долгими часами чтения, оттенявшие ее бледный цвет лица после многих лет жизни в закрытом помещении.

Тем не менее, ее губы были ярко-красного оттенка, добавляя штрих цвета, чтобы завершить шедевр природы. Ее хвосты горели прозрачным нетеплым пламенем, испускавшим струйки дыма, которые обвивали всю библиотеку и обвивались вокруг ее тела, делая ее еще более эфирной.

Оторвавшись от книги из-за звука открывающейся двери, она подняла глаза и встретилась со мной взглядом сквозь очки для чтения.

Темные раскосые глаза, которые добавляли четкости ее неуловимым чертам, смотрели сквозь меня, как будто я не существовал.

Герцогиня и я молчали, пока она подошла к шкафу и расставила контрактные поставки.

Глаза Цереры следовали за мной, когда я подошел к ней с инструментами.

Проколов палец, чтобы взять кровь, я окунул специально созданную кисточку в малиновую жидкость и встал на колени перед девушкой, которая вскоре станет моей женой.

Ее глаза, наконец, сфокусировались на моем лице, расширившись от удивления, и я с опозданием понял, что она очень близорука. Не то чтобы она игнорировала меня, она просто не могла видеть моего лица. Мой рост и малиновые волосы были очень похожи на ее отца, она могла принять меня за него, объясняя свою вялую реакцию.

Ее взгляд упал на мою окровавленную кисть, а затем вернулся к моему лицу, прежде чем ее озарил свет понимания.

Я видел, как ее пальцы несколько раз сжались и расслабились на книге, прежде чем она бросила взгляд на свою мать, прежде чем, наконец, кивнуть мне, чтобы я продолжал.

Глубоко вдохнув, чтобы сфокусировать свой разум, я почувствовал запах ее маны, порожденной дымом, исходившим от ее благовоний. Мана в моем разуме становилась беспокойной, когда дымная мана проникала сквозь его стены, растекаясь по нему, смешиваясь с тем, что уже было там.

В тот момент я понял, кто она на самом деле, и что она чувствовала в данный момент.

Удивительно, но я не почувствовала отказа или смирения с выходом замуж за незнакомца, которого ожидала. Она казалась спокойной и слегка любопытной. Дымная мана, передающая сбивающую с толку массу эмоций, которые, казалось, переходили от одной к другой, никогда не успокаивались достаточно долго, чтобы я мог ее прочитать.

Непрошенные слова всплыли в моей голове…

Дым во сне.

Моя рука была неподвижна, только мое запястье двигалось, водя кистью по плавным дугам, в то время как те же самые слова складывались на подошве ее ступни буквами на старом языке.

Когда последний удар закончился, верхняя часть моей правой ступни ужалила, когда образовалась метка контракта, завершающая нашу связь.

Церера неуверенно протянула свои тонкие пальцы и нежно коснулась моих волос.

Ее голос был таким тихим, что если бы не полнейшая тишина библиотеки, я бы его пропустил.

— Итак, — сказала она, — ты настоящий?

Конец 4 тома