Том 4: Глава 6

Сидя на своем зарезервированном месте среди участников финала, я играл со своими двумя картами. Сделанный из коры чувствительного к мане дерева, он был разработан, чтобы светиться разным цветом свечения в зависимости от элементного сродства влитой в него маны.

Прямо сейчас они были просто белыми, неотличимыми от обычного прямоугольника из кусковой доски. Они были моими ключами к более высокой финальной позиции в турнире. Это были голы всех моих соперников.

Поставив их рядом с собой, я поднял голову и окинул взглядом остальную часть собравшихся.

Маркиз Урса лично принял участие в строительстве временного места проведения соревнований. Имея большое сходство с Колизеями Спарты, круглые трибуны окружали нас, пятьдесят из нас, поднимаясь выше с каждым рядом сидений, чтобы обеспечить беспрепятственный обзор зрителям.

В ближайшем к нам ряду сидели репортеры со всей провинции, нагруженные пергаментами, мольбертами и принадлежностями для рисования. Их обязанностью было зафиксировать сегодняшние заседания в форме искусства, а затем распространить их в соответствующих районах, скопировав их на доски объявлений в своих родных городах и деревнях.

Так называемые места для прессы.

В отличие от своих мест в первом ряду, все важные персоны сидели в самом последнем ряду, который был немного приподнят над последним рядом, предназначенным для простолюдинов. Высокого магического мастерства любого, кто сумел подняться достаточно высоко в обществе, чтобы сидеть там, было достаточно, чтобы иметь одно или два средства для улучшения своего зрения и слуха.

Место для них не имело значения, скорее престиж, связанный с местами, и тонкие нюансы, связанные с тем, кто должен был сидеть рядом с кем, рисовали четкую картину социального положения присутствующих высокопоставленных лиц.

В центре паутины была сама герцогиня, а вокруг нее выстроились маркизы. В другом узле стояла женщина в темно-синей юбке с высоким воротом. Ее каштановые волосы были собраны в высокую прическу, обнажая стройный затылок и четко очерченную линию подбородка.

Ее выступающие скулы и сильный нос придавали ей неортодоксальную красоту, еще больше подчеркиваемую суровым выражением лица, которое она постоянно носила.

Дисциплинарная против соблазнительницы; она была в резкой оппозиции к герцогине. Графиня Лутрина, глава семьи клана выдр.

Рядом с ней были дома, которые в этом году претендовали на власть. Некоторые потерпят неудачу и исчезнут. Кто-то победит и поднимется.

Вернув взгляд на свой уровень, я заметил, что несколько моих конкурентов позируют перед художниками, явно в восторге от возможности предать гласности свои лица по всей провинции. Особенно воодушевлялись в этом отношении немногие, вышедшие из массы.

Я улыбнулась. В отличие от некоторых дворян, которые открыто насмехались над их поведением, я нашел их энтузиазм милым. Прожив свою жизнь под постоянным общественным вниманием, я тосковал по тихой безвестности, в которой они выросли, а они, в свою очередь, завидовали моей славе.

Желание было движущей силой всего живого. То, чего у нас не было, было бесценным в наших умах, то, что мы делали, имело небольшую ценность.

Я осторожно выдохнул, подперев подбородок рукой. Теперь, когда моя цель участия в этом турнире была почти достигнута, за что я боролся?

Гул переполненной аудитории наполнял атмосферу, и безоблачное голубое небо простиралось над нашими головами, а солнце в виде сияющего белого шара висело прямо над нами, словно свидетельствуя о столкновении молодежи с молодежью.

Маркиз Дельфинид, одетый в полный парадный костюм, от которого я потел, даже глядя на него, вышел на сцену, его очки блестели белым на солнце.

Скорректировав их положение пальцем на мостике, он очистил свой голос, и муравьиный звук разнесся по всей арене, заглушая шум собравшихся.

«Добро пожаловать на ежегодный Боевой Турнир. Для начала сердечные аплодисменты талантливым мужчинам и женщинам, которые занимают пятьдесят мест среди вас. Они очень усердно работали, чтобы достичь этого этапа, и заслужили все похвалы, которыми вы можете их осыпать».

Он сделал паузу, чтобы тихо хлопнуть руками в перчатках, и публика последовала его примеру, громоподобный грохот воспламенил мой дух и заставил мою кровь закипеть.

Почему мне нужна была причина, чтобы показать себя наилучшим образом? Я был здесь. Это было все, что имело значение.

Может быть, подушки сиденья, на котором сидел тот, кто на первом месте, были мягче, чем у меня? Переведя взгляд туда, где Деймос восседал на первом месте, неловко ерзая от такого внимания, я покачал головой.

Ну, второе место тоже подойдет.

Маркиз Дельфинид поднял руку, призывая к тишине, и толпа протянула ему руку. «Дамы и господа, сегодня на этой сцене присутствуют пятьдесят самых талантливых воинов. Мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать, кто из них заслуживает места впереди других».

Указывая на Деймоса, он сказал: «На данный момент это Деймос Фелиде, за ее великолепное выступление в отборочных соревнованиях по уничтожению всех своих противников за наименьшее количество совокупного времени. К концу дня это может быть любой из них. Но для этого нам нужно установить некоторые правила, чтобы судить о них».

Вытащив из кармана карточку, похожую на те, что мы держали в руках, он повернулся по кругу, показывая ее всем присутствующим. «Дамы и господа, это открытка, сделанная из коры магического дерева. Вливая в нее ману… — он вставил свою ману в карту, и она засветилась ярким синим цветом, — заставляет ее приобретать цвет, соответствующий сродству к мане.

Щелкнув запястьем, ловкостью рук заставив карту исчезнуть, он продолжил: «У каждого участника есть две такие карты. Две карты, две возможности. Две возможности бросить вызов любому в пределах десяти мест от его позиции. В случае победы они меняются местами с проигравшими. Если они проигрывают, то остаются на своих позициях».

Раскинув руки во всеобъемлющем жесте, он ухмыльнулся и сказал: «Теперь мы все здесь умные люди. Должно быть очевидно, что для тех, кто уже в первой десятке, должно хватить одной карты, а для того, кто уже наверху, карты поверхностны, так как некому бросить вызов».

Его очки блестели на солнце: «Вот почему карты имеют другое применение. Они щиты. Отказавшись от одного из них, вы можете отказаться от битвы, скажем, с кем-то, у кого есть элементарное преимущество перед вами. Даже если вы еще не изучили своих конкурентов, свечение карты, когда они бросают вам вызов, будет достаточным признаком. Кроме того, чтобы предотвратить утомление от постоянных испытаний, мы установили ограничение в три испытания на человека. Таким образом, чтобы сохранить свою позицию, вам теоретически нужно победить только один раз, а чтобы продвинуться, вам, возможно, придется драться до пяти раз».

Повернувшись к каждому из нас по очереди, он сказал: «Наконец-то, этот турнир касается не только вашего мастерства в боевом искусстве. Дипломатия и ваши социальные навыки также будут проверены. На самом деле, они будут проверены прямо сейчас, потому что у вас есть следующие полчаса, чтобы пообщаться между собой. Ваша цель? Чтобы накопить как можно больше карт».

Он улыбнулся, приглашая всех нас на пол сцены. «Итак, все вы, дамы, пришло время испытать свое обаяние. Мальчики, посмотрите, не сможете ли вы сладко уговорить девушку или двух, чтобы они отдали вам свои карты. Это час, который исторически считается местом рождения большинства браков высших эшелонов знати. Так что имейте в виду, что к любой открытке, которую вы получите, может быть просто прикреплено сердце».

Он отошел от сцены, оставив ее открытой для нас. «Сцена принадлежит только вам».