Том 9: Глава 8

«Я не смогу поддерживать свой Домен, если мы пойдем дальше». — сказала Хей Лянь, призывая остановиться. «Турбулентность огненной маны перед нами слишком велика для меня. Здесь произошло что-то резкое. Вероятно, что-то связанное с вашим пропавшим лейтенантом.

Один из магов земли в нашем отряде топнул по земле, подняв каменный шпиль. Встав на колени, он измерил угол его тени с востоком, чтобы измерить время, прежде чем достать секстант для измерения угла падения солнца. Немного подсчитав позже, он назвал координаты нашего текущего местоположения. Мы были очень близко к позиции, о которой сообщил лейтенант Корвус.

Все мы посмотрели на вершину горы, на которую взбирались. С того места, где мы стояли, можно было только разглядеть, что недавно была лавина, так как камни разных размеров покатились вниз по стороне, противоположной тому забою, на котором мы находились. Они преградили нам путь вверх, вынуждая нас идти в обход. Над вершиной кружило несколько крылатых муравьев, которые, похоже, что-то искали.

«Кажется, что он там, на пике». — мрачно сказал один из наших магов. «Он упомянул муравья четвертого уровня, который взорвал себя в момент смерти. Это наиболее вероятная причина турбулентности окружающей маны.

Единственный маг ветра из Волков в нашем отряде достал складной латунный телескоп и направил его на пик, осматривая его. После того, как он закончил, он передал инструмент, и мы все по очереди получили представление о ситуации для себя.

Семь муравьев 3-го уровня и несколько муравьев 2-го уровня летали над пиком в поисках лейтенанта. Это было маленькое чудо, что они еще не нашли его.

— Как вы думаете, почему они до сих пор не нашли его? — спросил маг воды. «С их обонянием и с тем, что многие из них работают в тандеме, они уже должны были найти его. Не то чтобы я жалуюсь, но это кажется подозрительным».

Разговоры о рыбах напомнили мне темно-синие волосы, проникновенные лазурные глаза и искусные перепончатые руки. Я покачал головой, чтобы отогнать отвлекающую мысль. Откуда это взялось?

«Самовзрыв муравья уровня 4, вероятно, сжег запахи в этом регионе. Вот почему им так трудно найти что-либо. Айрин определенно спрятался в самом укромном месте. Так что, пока турбулентность маны не уляжется, они, вероятно, не смогут его обнаружить. Но, чтобы предотвратить любую возможность, мы должны действовать как можно скорее». — ответил маршал Канис.

«Все муравьи должны умереть». — высказала мнение Хей Лянь, подойдя к телескопу. «Если мы просочимся хотя бы в один, то они могут зависнуть над нами и раскрыть наше положение всем остальным муравьям. Среди нас нет летунов. Мы не сможем его снести. Так что, если мы переедем, мы должны сделать это по плану, который не оставит живых свидетелей».

Уловив затишье в разговоре, Церера заговорила: «Я могу привлечь всех муравьев своим дымом… заманить их в кучу, чтобы мы могли взять их всех сразу. Просто бой будет довольно напряженным, учитывая такое количество магов 3 уровня. Это может привести к еще большему количеству нежелательной компании.

Наступила тишина, пока все обдумывали ее предложение со сложным выражением на лицах. Я мог довольно точно предположить, почему они колебались. Наконец маршал Канис нарушил молчание и спросил: «Можете ли вы заманить муравьев по отдельности, не привлекая внимания их всех?»

Церера уклончиво ответила: «Я не могу сказать. Это зависит от того, будут ли муравьи сначала исследовать запах, а затем сообщать об этом остальным, или они соберутся и исследуют все вместе».

— Ну что ж, — пожал плечами маршал, — тут уж ничего не поделаешь. Мы должны попробовать это». Она обратилась к нам: «Лейтенант Марс, Церера, вы оба идете со мной. Мы попытаемся соблазнить одного из 3-го уровня, но если все они соберутся, мы направим их к остальной части отряда». Обращаясь к остальной части отряда, она сказала: «И все вы, следуйте примеру госпожи Хей Лянь и устройте засаду для всего, что нам удастся принести».

Хей Лянь кивнула ей, прежде чем отдать приказ оставшимся солдатам. На мгновение я задумался, почему она была главной. У нее должно было быть меньше опыта в военной тактике, чем у более опытных членов 3 уровня в отряде. Ведь она была очень молода. Затем я отбросил эту мысль на задний план. Мне не нужно было заботиться об этом. Все, что мне нужно было сделать, это обеспечить безопасность Цереры, пока она соблазняла муравья, а маршал скрывал наше местонахождение.

«Пойдем», — сказал маршал, и мы последовали за ней, пока она вела нас по каменистой местности горы, используя ее, чтобы скрыть наши формы, пока мы поднимались на вершину. Окутанные ее тенями, мы были настолько невидимы, насколько это возможно среди бела дня, а благовония Цереры гарантировали, что они не смогут найти нас по запаху. Что касается пингов маны; турбулентность огненной маны в регионе означала, что пинги будут возвращать искаженные сообщения.

Я немного волновался, что мое внешнее заклинание не сработает в этой среде, и мне придется полагаться исключительно на свою физическую силу, чтобы защитить Цереру и защитить себя. Но быстро нарисованная огненная руна окутала меня огненным покровом. Магия огня первого уровня: Эмбер. Казалось, что мне не придется беспокоиться об этом. На самом деле, моя огненная магия была немного усилена повышенной активностью элемента в регионе.

Когда мы приблизились к вершине, в поле зрения попала сцена битвы между муравьем 4 уровня и лейтенантом Корвусом. По всей земле были видны следы ожогов, а также разбросанные тлеющие останки трупа муравья. Я заметил обугленные ногу и нижнюю челюсть, валявшиеся неподалеку. Над нашими головами гудел воздух, когда муравьи кружили в поисках улик.

«Мы не можем приближаться дальше, чтобы нас не обнаружили. Делайте свое дело сейчас же, — призвал маршал.

Кивнув, Церера достала маленькую стеклянную баночку, наполненную острой пастой. Она поманила меня рукой, и я склонил к ней голову. Протянув руку, как молния, она вырвала волос с моей головы. От удивления отпрянув, я потер скальп там, где он покалывал, и бросил на нее укоризненный взгляд.

Не обращая на меня внимания, она окунула прядь волос в пасту, как фитиль, и подожгла ее своим пламенем. Сразу же резкий запах опресненной пасты и тонкая струйка белого дыма вырвались из прозрачного пламени.

«Что ты сделал?» — спросил я с любопытством.

— Я только усилил запах твоих горящих волос этой мазью и сконцентрировал его в дыме, чтобы контролировать его. На самом деле, истинное использование этого состоит в том, чтобы создать чей-то след, чтобы можно было проложить ложные следы и натравить двух врагов друг на друга. Она ответила.

Мои губы дернулись. «Ну… у этих монстров теперь есть мой запах?»

Она кивнула мне со всей серьезностью. — Итак, муж, тебе пора бежать.

Позади себя я услышал жужжание крыльев и пронзительный визг одного из монстров. — Черт, — выругался я, бросаясь наутек.