2901 Решительное убийство (2)
Ся Жуофэй не могла не рассмеяться. — Ты много знаешь! Однако я не бессмертный меч… Хорошо, я пробыл здесь долгое время, так что оставляю остальное на вас!
С этими словами Ся Руофэй повелел синему бессмертному мечу путешествия унести его с яхты.
Чарли быстро полез в карман и закричал: «Божественный бессмертный, это моя контактная информация, пожалуйста, примите ее! Чарли никогда не забудет доброту спасения его жизни! Я надеюсь, что в будущем я буду иметь честь разделить это бремя с тобой, бессмертный даос!»
Чарли подумал, что этот восточный бессмертный меч, вероятно, не заботился о таких мирских вещах, как деньги. Однако, если у великого божественного бессмертного возникнут какие-то проблемы в светском мире, с которыми он не хочет иметь дело, тогда у него будет возможность разделить бремя с великим божественным бессмертным.
С точки зрения Чарли, это была крайне редкая возможность установить связь с таким волшебным восточным бессмертным. Не говоря уже о том, что сегодня он получил такую великую милость, даже его жизнь была спасена божественным бессмертным. Он также искренне надеялся, что однажды сможет отплатить божественному бессмертному должным образом.
Однако Чарли обнаружил, что после того, как он закончил говорить, фигура Бессмертного Господа Дивайна стала очень маленькой. Было очевидно, что он улетел так далеко в одно мгновение. Ему пришлось широко открыть глаза, чтобы увидеть летящую фигуру в небе при слабом лунном свете.
Чарли держал в руке визитную карточку из чистого золота и стоял на холодном ветру, чувствуя себя потерянным.
В это время пришла невидимая сила и свернула визитную карточку в его руку, летя в том направлении, куда ушел божественный бессмертный.
В то же время Чарли услышал голос божества ранее. «Я сохраню вашу визитную карточку. Я свяжусь с вами, если мне это понадобится».
Уныние Чарли превратилось в экстаз. Он быстро закричал: «Да! Спасибо, даосский бессмертный! Ты… Ты береги…
В конце концов, он действительно не знал, что сказать. В своем взволнованном настроении он, наконец, выдавил из себя два слова: «береги себя».
Даосский бессмертный больше не издавал ни звука, и его фигура быстро исчезла в ночи.
Полет, телекинез, полет меча на большие расстояния… Все эти мистические приемы потрясли сердце Чарли.
До сегодняшнего дня он никогда не думал, что волшебные Бессмертные из мифов и легенд Хуаксии действительно существуют в реальности.
Увидеть все это своими глазами сегодня было действительно выше его понимания.
Чарли стоял перед перилами палубы и смотрел в том направлении, где исчезла Ся Жуофэй. Через некоторое время он собрался с мыслями и повернулся, чтобы посмотреть на Дэвиса.
Боль Дэвиса немного уменьшилась, в основном из-за его сильного желания жить. Пока что его не волновала боль в запястьях и лодыжках.
Когда Чарли оглянулся, Дэвис быстро изобразил жалкое выражение лица и умолял: «Чарли… Брат! Я умоляю тебя, отпусти меня! Я… я уже стал калекой и больше не могу представлять угрозу вашему положению. Ради того, чтобы мы были братьями, ты…
Мужчины не осмелились сказать ни слова. Они знали, что их жизнь находится в руках Чарли, и самым эффективным способом было, естественно, просить о пощаде у Дэвиса. Пока Чарли был готов отпустить Дэвиса, у них, естественно, был шанс выжить.
Кроме этого, другого выхода не было. Несколько минут назад они были такими же сильными, как Быки. Хотя рядом с ними стояли мощные крупнокалиберные пистолеты, у них не было сил даже держать их. После того, как у них были сломаны сухожилия на руках, они не могли поднять оружие, не говоря уже о прицеливании и стрельбе.
Можно сказать, что теперь они были полностью овечками, ожидающими заклания.
Чарли уставился на Дэвиса со странной улыбкой на лице. Он спросил в ответ: «Братья? Дэвис, когда ты направил этот пистолет мне в лоб и нажал на курок, ты когда-нибудь думал о нас, братьях? ты когда-нибудь думал о наших родителях на небесах?»
Пока Чарли говорил, он подошел и присел на корточки, чтобы подобрать пистолет Дэвиса. Он поиграл с пистолетом в руке и игриво взглянул на Дэвиса.
Дэвис умоляла со слезами и соплями», «Я… я была действительно одержима, я просто была в замешательстве! Чарли, пожалуйста, не держите зла на такого калеку, как я. Просто… Просто считай меня пердуном и отпусти!
Чарли не мог не расхохотаться. Он направил свой пистолет на лоб Дэвиса и сказал: «Ты гибкий, ты мой хороший брат! Почему я не видел его раньше? Ой! Да, ты всегда ведешь себя так, будто вовсе не интригуешь передо мной, а еще ты очень вспыльчивый. Ты можешь взорваться при малейшем несогласии, а ты и вовсе образ безмозглого богатого наследника во втором поколении… Кто из них настоящий ты?»
Дэвис не мог не подобрать слов. Он действительно очень хорошо маскировался в прошлом, настолько, что Чарли практически не защищался от него.
Судя по его предыдущей личности, даже если бы ему в голову приставили пистолет, он бы не стал молить о пощаде.
Чарли встал и взял с палубы веревку. Он посмотрел на веревку, которой они связали труп. Осталось еще несколько.
Дэвис быстро переместил свое тело напрасно, пытаясь дистанцироваться от Чарли. Он крикнул: «Чарли, что ты делаешь?»
Чарли легко связал ноги Дэвиса вместе и в то же время привязал их к перилам палубы, сказав: «Не бойся. Даже если я хочу убить тебя, сейчас не время…» — сказал он.
Сказав это, Чарли сделал то же самое и связал нескольких больших мужчин.
У них не было никакой возможности сопротивляться, и они могли только смотреть, как Чарли связывал их, как рисовые клецки.
Чарли поднял с земли два пистолета и сказал: «Пожалуйста, подождите терпеливо. Я пойду в кабину, чтобы посмотреть.
После этого он подошел к кокпиту на другом конце яхты с пистолетом в руке. На ходу снял с пистолета глушитель и бросил его на палубу.
Когда они поднялись по пандусу на третий этаж палубы, Чарли обернулся и улыбнулся Дэвису. Улыбка заставила волосы Дэвиса встать дыбом, и он не мог не вздрогнуть.
Через некоторое время Дэвис и остальные услышали несколько приглушенных выстрелов из кабины.
Каждый выстрел, казалось, поражал их сердца, заставляя их дрожать.
Несколько крупных мужчин были особенно подавлены. Было очевидно, что Чарли уже застрелил нескольких своих сообщников в кабине, так что они точно будут следующими.
Если говорить о том, что у Дэвиса, как у брата Чарли, еще был шанс спасти ему жизнь, то эти здоровенные мужики, лично убившие столько членов экипажа, имели такой же статус, как и те немногие дежурные в кабине. Поскольку Чарли убил людей в кабине, не было причин оставлять их в живых.
Через некоторое время на третьем этаже палубы появилась фигура Чарли.
В глазах Дэвиса и остальных нынешний Чарли был просто воплощением Сатаны. Возможно, это был страх в его сердце, или, возможно, это было из-за того, что Чарли только что кого-то убил, но в глазах Дэвиса и остальных тело Чарли, казалось, имело дополнительный кровожадный и кровавый запах.
Чарли быстро спустился по пандусу и вышел на второй этаж.
«Мистер. Чарли, пожалуйста, пощади меня…» Один из здоровенных мужчин не смог сдержать страх в своем сердце и не мог не молить о пощаде.
Чарли ничего не сказал. Он поднял пистолет и убил дородного мужчину, молившего о пощаде. Выстрел был очень точным. Дородный мужчина только хмыкнул, а затем перестал дышать.
«Похоже, я не зря заплатил членский взнос в стрелковый клуб!» — с улыбкой сказал Чарли.
Затем, под отчаянными взглядами оставшихся нескольких крепких мужчин, Чарли убил их всех, одного за другим.
«Эта сцена так похожа!» Чарли вздохнул. — Полчаса назад ты так обращался с невинным персоналом и прекрасной Хезерлин…
Сказав это, Чарли перевел взгляд на Дэвис…