Глава 3577 — Глава 3577: Состояние мира (1)

Глава 3577: Состояние мира (1)

Переводчик: 549690339

Ся Руофэй повесил трубку и сказал Сюэ Цзиньшаню: «Канаяма, все усердно работали в новом году! Еда для персонала должна быть хорошо приготовлена!»

«Не волнуйтесь, президент Ся!» Сюэ Цзиньшань сказал: «Компания выделила немного денег на улучшение питания сотрудников во время весеннего фестиваля! Мы подготовили это для наших сотрудников по самым высоким стандартам!»

Ся Руофэй кивнул и сказал: «Да!» Тогда вы, ребята, вперед! У меня есть кое-какие дела, поэтому я уйду первым!»

«Президент Ся, я вас отправлю!» — быстро сказал Сюэ Цзиньшань.

Сюэ Цзиньшань не звал других подчинённых. Он сопровождал Ся Руофэя до внедорожника Knight XV. Ся Руофей завел машину и опустил окно. Он высунул голову и сказал: «Хорошо, можешь идти! Я ухожу!»

«Будьте осторожны, президент Ся!» Сюэ Цзиньшань махнул рукой.

Ся Руофей проехал через фабрику и вышел через главный вход фабрики.

Вскоре Ся Жуофэй подъехал к въезду в деревню, где утром остановилась мать Ху Цзы. Однако он не увидел ожидающей там матери Ху Цзы.

Ся Руофей достал телефон и хотел позвонить матери Ху Цзы. Однако, немного подумав, он убрал телефон. Деревня была не такой уж большой. Он решил высвободить свою духовную силу и исследовать окрестности.

Очень быстро Ся Руофэй нашел мать Ху Цзы.

Она находилась недалеко от въезда в деревню. Она стояла во дворе дома и разговаривала с несколькими людьми.

Ся Руофэй остановил машину у дороги и выпрыгнул. Он подошел к матери Ху Цзы.

Пройдя через извилистый переулок, Ся Руофэй издалека увидел мать Ху Цзы.

Когда Ся Руофэй собирался поприветствовать мать Ху Цзы, он услышал, как она сердито кричала: «Цзян Хуа! Как ты мог это сделать? Это мои и Цяо Эр деньги!»

Перед матерью Ху стоял мужчина лет тридцати. Он носил черную кожаную куртку и толстую золотую цепь на шее. В руке он держал сигарету, и на его лице было беспечное выражение.

Он засмеялся и сказал: «Тетя, я не говорил, что это не твои деньги!» У меня мало денег, поэтому я беру их в долг на некоторое время. Не говори мне, что ты даже не поможешь мне с этой маленькой услугой!»

Мать Ху Цзы выглядела обиженной и сказала: «Что ты сказал тогда? Помогите мне вернуть деньги и немедленно позвоните мне! Я так долго ждал, а ты до сих пор не перевернул его. Теперь, когда я здесь, чтобы попросить об этом, ты все еще пытаешься меня отвергнуть!»

Затем мать Ху Цзы повернулась к старику лет шестидесяти и сказала: «Третий дядя! Вы секретарь партии, и что, по вашему мнению, нам следует с этим делать?»

Старик затянулся табаком и сказал с грустным лицом: «Цуйхуа, я звонил тебе по этому поводу. Вы согласились позволить Цзян Хуа подписать соглашение от вашего имени. Меня теперь бесполезно искать…»

«Я только говорю, что он подпишет от вашего имени. Вы можете перевести деньги мне напрямую!» Мать Ху Цзы спросила: «Почему ты вообще дал ему деньги?»

«Это…» Старик потерял дар речи. Он вздохнул и сказал: «Цуйхуа, это между тобой и твоей тетей. Цзян Хуа всегда был тем, кто сажал землю вашей семьи. На этот раз вы согласились позволить ему подписать за вас бумаги. Если Цзян Хуа хочет помочь вам собрать деньги, я… я ничего не могу сказать!» Цуйхуа, тебе бесполезно приходить ко мне ради этого. Тебе следует поговорить с Цзян Хуа!»

Ся Руофей нахмурил брови и быстро пошел вперед. — Крестная, что происходит?

Когда мать Ху Цзы увидела Ся Руофэя, она быстро сказала: «РУО Фэй, ты здесь!

Ничего… Вернёмся!»

Затем мать Ху Цзы оттащила Ся Жуофэя.

Ся Жуофэй стоял неподвижно и смотрел на мужчину в черном кожаном костюме по имени Цзян Хуа. — Крестная, если что, то лучше быть ясным. Почему я только сейчас услышал, как ты говоришь о деньгах? какие это деньги?»

Когда мать Ху Цзы собиралась уходить, глаза Цзян Хуа были полны гордости. Однако Ся Руофей не собирался так легко отпускать это. Это разозлило Цзян Хуа. Его глаза были полны свирепости, когда он спросил: «Кто ты, черт возьми? Ваша очередь выступать в деревне Цзянин как посторонний?»

Деревня, где проживала семья матери Ху Цзы, называлась деревней Цзянъин. Большинство жителей деревни носили фамилию Цзян. Мать Ху Цзы звали Цзян Цуйхуа, и она также была членом семьи Цзян в деревне.

Ся Руофей нахмурился и сказал: «Я товарищ Линь Ху! Дела крестной матери — мои дела, почему я не могу вмешаться?»

Затем Ся Жуфей проигнорировал хулигана, как и Цзян Хуа, и повернулся к Цзян Цуйхуа: «Крестная, скажи мне, что происходит?»

В этот момент старик, которого Цзян Цуйхуа называл третьим дядей, прочистил горло и сказал: «Молодой человек, это семейное дело Цуйхуа. Будет лучше, если вы не будете вмешиваться как посторонний…»

Ся Жуофэй увидел, что старик и Цзян Хуа называли его посторонним. Он не мог не рассмеяться.

«Я аутсайдер. Разве я не могу вмешиваться в дела крестной?» Ся Жуофей саркастически сказал: «Тогда что же сделали члены вашей семьи?» Вы беретесь за руки, чтобы запугать мать-одиночку и дочь?»

«Молодой человек, нельзя говорить такие вещи! Ты даже не совсем понимаешь ситуацию!» Третий дядя спокойно сказал: «Цуйхуа тоже несет ответственность за это, не вините меня!»

Ся Жуофэй больше не обращал внимания на этого старика, который был явно предвзят. Он посмотрел на Цзян Цуйхуа и сказал: «Крестная, скажи мне, что происходит? Если ты сегодня не объяснишь, я не уйду!»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!